📖BibleCollab
En

撒母耳记上 第 26 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

1 Samuel 26:1

撒母耳记上 26:1 西弗人到基比亚见扫罗,说:大卫不是藏在旷野前面的哈基拉山吗? 扫罗因西弗人的告发,往哈基拉去攻击大卫,见撒母耳记上 26:1-3;大卫与亚比筛来到扫罗营中,拦阻他杀扫罗,只拿走他的枪和水瓶,见撒母耳记上 26:4-12;他责备押尼珥,见撒母耳记上 26:16;劝戒扫罗,见撒母耳记上 26:17-20;扫罗承认自己的罪,见撒母耳记上 26:21-25

他们先前既已出卖过大卫,就认为自己在大卫面前已无可挽回,因此更加竭力帮助扫罗找出他来,好置他于死地。

“大卫不是藏着吗?”

就是他又回到从前常去的地方了;关于这处地方,见撒母耳记上 23:19。这地方对他也许很方便,或者因为离亚比该的产业近;或者因为他以为扫罗的怒气已经缓和,而西弗人也因上次谋害没有成功而受了警戒;或者因为他若有需要,可以从那里顺利退到别处去。

1 Samuel 26:2

撒母耳记上 26:2 扫罗就起来,带领以色列中挑选的三千人,下到西弗的旷野,要在那里寻索大卫。 普尔在本节没有注释。

1 Samuel 26:3

撒母耳记上 26:3 扫罗在旷野前面的哈基拉山,在路旁安营。大卫仍住在旷野里,看见扫罗到旷野来追寻他。

意思是:他借着消息得知了这事,很可能是从他亲爱的朋友约拿单那里得知的。

1 Samuel 26:4

撒母耳记上 26:4 大卫就打发人去探听,便知道扫罗果然来了。 普尔在本节没有注释。

1 Samuel 26:5

撒母耳记上 26:5 大卫起来,到了扫罗安营的地方,看见扫罗和尼珥的儿子押尼珥,就是元帅,睡卧之处;扫罗睡在营壕里,百姓安营在他周围。

“到了扫罗安营的地方”:

就是来到扫罗营地的边缘;他可以很容易从附近的山冈或树林察看出来,同时又不被人发现。并且他很可能是乔装了,在夜间将近的时候来到那里。

“扫罗睡在营壕里”:

四围有他的辎重环绕,为要更安全。比较撒母耳记上 17:20

1 Samuel 26:6

撒母耳记上 26:6 大卫对赫人亚希米勒和洗鲁雅的儿子、约押的兄弟亚比筛说:谁同我下到扫罗营里去?亚比筛说:我同你下去。

“赫人亚希米勒”:

这样称呼他,或者因为他本是那一族的人,却已经归信犹太人的宗教;比较撒母耳记下 11:3,15:18;或者因为他住在那些人中间,或与那族的人有某种关系。

“洗鲁雅”:

就是大卫的姐妹;见历代志上 2:16。这里没有提到她丈夫的名字,或者因为他那时已经死了,或者因为他只是个无名小卒。

1 Samuel 26:7

撒母耳记上 26:7 于是大卫和亚比筛夜间到了百姓那里,看哪,扫罗睡在营壕里,他的枪插在头旁的地上;押尼珥和百姓睡在他周围。

“到了百姓那里”:

就是到了扫罗的军兵和营中。这看起来似乎是大胆而奇特的举动;但有几件事应当加以考虑:

1. 英雄人物常常做出并不比这事更轻省、更少危险的事,这是许多可信的历史家所记载的。

2. 大卫确实看出,而且也很容易看出,他们都睡熟了。

3. 大卫特别确信,神必保守他得着国位。

4. 他对这件事有从神而来的特别感动;并且神很可能使他知道,是神使他们沉沉睡去,好叫他第二次有机会表明自己对扫罗的无辜,以及自己案件的公义。

1 Samuel 26:8

撒母耳记上 26:8 亚比筛对大卫说:神今日将你的仇敌交在你手里;现在求你容我拿枪将他刺透在地,一下就够了,我不用再刺第二次。

我要一击把他钉在地上,以致不需要再补第二下。

1 Samuel 26:9

撒母耳记上 26:9 大卫对亚比筛说:不可害死他;有谁伸手害主的受膏者而无罪呢?

扫罗虽然是残暴的暴君,也被神弃绝了,但他仍是我们的至高主和君王;而我虽然被定为王,却至今还只是个平民,是他的臣民;所以我不能杀他而不犯罪,我也不容你这样做。

1 Samuel 26:10

撒母耳记上 26:10 大卫又说:我指着永生的主起誓,主必击打他;或是他死期到了;或是他下到战场阵亡。

“主必击打他”:

就是用某种突然且致命的打击击打他。

“或是他死期到了”:

就是按自然常规而死。

1 Samuel 26:11

撒母耳记上 26:11 我在主面前,万不敢伸手害主的受膏者。现在你可以把他头旁的枪和水瓶拿来,我们就走。

“现在把枪拿来”:

这样可以表明我们曾到过那里,也表明我们本来能做什么。

“水瓶”:

放在那里,或者是为着他若有偶然的不洁净时可以洗净自己,这种事夜间常会发生;或者是为着在那炎热的气候和季节里使他提神解渴;或者也有别的各种用途。

1 Samuel 26:12

撒母耳记上 26:12 大卫从扫罗头旁拿了枪和水瓶,二人就走了;没有人看见,没有人知道,也没有人醒起,因为他们都睡着了;这是因主使他们沉沉地睡了。

这是主加在他们身上的,为要使大卫得益处。

1 Samuel 26:13

撒母耳记上 26:13 大卫过到那边去,远远地站在山顶上,与他们相离甚远。

这样,他的人身就在他们所不能及之处,而他的声音仍可被听见;在清朗的空气中,又是在夜深寂静的时候,声音可以传到很远。

1 Samuel 26:14

撒母耳记上 26:14 大卫呼叫百姓和尼珥的儿子押尼珥,说:押尼珥啊,你为何不答应呢?押尼珥说:你是谁,竟敢向王呼叫?

或者:

“向着王身边呼叫”,

意思是,离王这样近,以致惊扰了王。

1 Samuel 26:15

撒母耳记上 26:15 大卫对押尼珥说:你不是个勇士吗?以色列中谁能比你呢?为何没有保护你主我王呢?因为民中有人进来要害死王你的主。

“以色列中谁能比你呢?”

是指勇敢和谋略而言;因此你在这事上的过失就更大了。

1 Samuel 26:16

撒母耳记上 26:16 你这样行不好!我指着永生的主起誓,你们都是该死的,因为没有保护你们的主,就是主的受膏者。现在你看看王的枪和头旁的水瓶在哪里。

“你这样行不好”:

意思是这事非常恶劣,是大罪。这是一种称为“曲言法”的修辞,如箴言 18:5,19:2。

1 Samuel 26:17

撒母耳记上 26:17 扫罗听出是大卫的声音,就说:我儿大卫,这是你的声音吗?大卫说:我主我王啊,是我的声音。

“我儿大卫”:

你既借婚姻成了我的儿子,如今你第二次向我表现出儿子般的关怀和情爱。

1 Samuel 26:18

撒母耳记上 26:18 又说:我主为什么这样追赶仆人呢?我做了什么呢?我手里有什么恶事呢? 普尔在本节没有注释。

1 Samuel 26:19

撒母耳记上 26:19 求我主我王听仆人的话。若是主激动你攻击我,愿他收纳供物;若是人激动你,愿他们在主面前受咒诅;因为他们今日赶逐我,不容我住在主的产业中,说:你去侍奉别神吧。

“若是主激动你攻击我”:

意思是,主若借着他所差来的恶灵,或借着他隐秘的护理,引导你的愤怒来攻击我,为要惩罚你或我的罪。

“愿他收纳供物”:

让我们向神献祭,以平息他对我们的忿怒。

“若是人激动你”:

就是那些用诡诈的挑唆和毁谤激起你攻击我的人。这里显出他的谨慎、敬重和温柔,因为他不指控王,反而把过错全转到王那些邪恶的臣仆身上;以色列人在类似情形中也是如此,见出埃及记 5:16

“不容我住在主的产业中”:

就是把我赶离神赐给他百姓为业之地,也就是神设立自己同在和敬拜之处的那地。

“说:你去侍奉别神吧”:

这是他们行为所表达出来的话;因为他们把他从神的土地和敬拜之地赶到外邦拜偶像之地,使他面临危险,不是被那些地方人的计谋或榜样引诱,就是被他们的威吓和势力逼迫去拜偶像。

1 Samuel 26:20

撒母耳记上 26:20 现在求你不要使我的血流在地上,离开主的面前;因为以色列王出来是寻找一个虱子,如同人在山上猎取一个鹧鸪一般。

“不要使我的血流在地上”:

不要企图把我这无辜人的血像水一样倒在地上。

“离开主的面前”:

你要记得,你若这样做,审判众人的神看得见,并且必向你追讨,虽然我自己不报复。

“一个虱子”:

难以捉住,也不值得去捉;指一个卑微可轻看的人。

“在山上”:

在那里,所得的益处丝毫不足以补偿所付的劳苦。

1 Samuel 26:21

撒母耳记上 26:21 扫罗说:我有罪了!我儿大卫,你可以回来,因你今日看我的性命为宝贵,我必不再加害于你。看哪,我是糊涂人,大大错了。

他不仅承认自己的罪,而且还加重陈述自己的罪,因为他的良心已被完全说服,虽然他的心并没有改变。

1 Samuel 26:22

撒母耳记上 26:22 大卫说:王的枪在这里,可以叫一个仆人过来拿去。 普尔在本节没有注释。

1 Samuel 26:23

撒母耳记上 26:23 主必照各人的公义和诚实施行报应;因为主今日将你交在我手里,我却不肯伸手害主的受膏者。

我愿神怎样待我,不多也不少,正如我怎样待你一样。

1 Samuel 26:24

撒母耳记上 26:24 我今日重看你的性命,愿主也重看我的性命,并且救我脱离一切患难。 普尔在本节没有注释。

1 Samuel 26:25

撒母耳记上 26:25 扫罗对大卫说:我儿大卫,愿你得福!你必做大事,也必得胜。于是大卫走自己的路,扫罗回自己的地方去了。

“大卫走自己的路”:

因为他知道扫罗的心反复无常、诡诈不实,所以并不相信他任何表白或应许,只是继续留在他不能触及之处。