📖BibleCollab
En

撒母耳记上 第 25 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

1 Samuel 25:1

撒母耳记上 25:1 撒母耳死了;以色列众人都聚集,为他哀哭,把他葬在拉玛他的住宅那里。大卫就起来,下到巴兰的旷野。

撒母耳去世;大卫下到巴兰的旷野,见撒母耳记上 25:1。拿八的财富,见撒母耳记上 25:2。他和他妻子亚比该的性情与景况,见撒母耳记上 25:3。大卫向拿八请求给营中的人一些接济;拿八却轻蔑地对待大卫的使者。大卫被激怒,打算毁灭他,见撒母耳记上 25:4-13。亚比该得知此事,见撒母耳记上 25:14-17;带着礼物前去,见撒母耳记上 25:18-22;并凭着她的智慧,见撒母耳记上 25:23-31,使大卫平息下来,见撒母耳记上 25:32-35。拿八听见这事就死了,见撒母耳记上 25:36-38。大卫娶了亚比该和亚希暖为妻,见撒母耳记上 25:39-43;扫罗却把米甲给了帕提,见撒母耳记上 25:44

把他葬在他的住宅里,是照着那时的风俗。见创世记 23:9,50:5,马太福音 27:60

巴兰的旷野,在犹大地南边的边界上,使他在有机会的时候,可以退到扫罗的境外。

1 Samuel 25:2

撒母耳记上 25:2 在玛云有一个人,他的产业在迦密;这人非常富有,有三千只绵羊、一千只山羊;他正在迦密剪羊毛。

玛云:

是在巴兰旷野里或靠近巴兰旷野的一个地方。见撒母耳记上 23:24

迦密:

不是以萨迦境内的那个迦密,关于那处见撒母耳记上 15:12列王纪上 18:19;乃是犹大支派中的另一个迦密,靠近玛云,这从约书亚记 15:55可以看出来。

1 Samuel 25:3

撒母耳记上 25:3 那人名叫拿八,他的妻子名叫亚比该;这妇人聪明俊美,那人却刚愎凶恶,行为恶劣;他是迦勒族的人。

这里加上这一点,是为加重他的罪:他原是那高贵家系迦勒的一个败坏枝子,因此也属于犹大支派,正如大卫一样。

1 Samuel 25:4

撒母耳记上 25:4 大卫在旷野听见拿八剪羊毛。

这种时候通常会以宴乐和欢庆来庆祝。见撒母耳记下 13:23,24

1 Samuel 25:5

撒母耳记上 25:5 大卫就打发十个仆人,对他们说:你们上迦密去,见拿八,奉我的名问他安。

普尔在本节没有注释。

1 Samuel 25:6

撒母耳记上 25:6 要对那兴盛的人这样说:愿你平安,愿你家平安,愿你一切所有的都平安。

对那兴盛的人:

希伯来文是“对那活着的人”。“生命”常常是指兴盛、幸福的生命,正如那句祷告所说:“愿王万岁”,见撒母耳记上 10:24列王纪上 1:25。圣经和别的作者中也常这样用;因为受苦且悲惨的人生,不配称为生命,被看作某种死亡,也常被这样称呼,如哥林多后书 1:10,11:23。大卫用这个说法,一方面祝贺拿八的亨通,另一方面也含蓄地提醒他,大卫和他的人如今正处在贫乏困苦之中。

愿你家平安:

就是愿你全家都平安。

愿你一切所有的都平安:

就是愿你所有的财物都平安。因此大卫的祷告十分周全,涉及他的灵魂、身体、妻子、儿女、仆人和全部产业。

1 Samuel 25:7

撒母耳记上 25:7 现在我听说你有剪羊毛的人;你的牧人和我们在一处的时候,我们没有欺负他们;他们在迦密的日子,也没有失落什么。

若考虑到兵丁常有的放纵,以及大卫和他的人常常所处的缺乏境地,这实在是极大的恩待和特权;拿八理当按公义、感恩和 prudence 来报答。

1 Samuel 25:8

撒母耳记上 25:8 你可以问你的仆人,他们必告诉你。所以愿这些少年人在你眼前蒙恩,因为我们是在好日子来的;求你随手取些给仆人和你儿子大卫。

在好日子:

就是在宴乐欢庆的日子;人在这时最欢畅,也最乐意施与;你可以从你的丰盛中接济我们,而不致损害自己;你正领受神的怜悯,因此也当怜悯并接济困苦贫穷的人,见申命记 12:12,14:26,29,15:7。

给仆人:

就是给我们这些一直预备服事并保护你和你家业的人。或者“仆人”一词只是表示尊敬的话,在圣经中,下对上说话时,尤其是请求施恩时,常常这样用。

你儿子:

他这样称自己,是要表明他对拿八所怀的尊敬和情谊,因为拿八比他年长,也比他富有,又与他同属一支派,并且出于像拿八家这样尊贵的家族。

1 Samuel 25:9

撒母耳记上 25:9 大卫的仆人到了,就奉大卫的名,将这些话都对拿八说了,然后住了口。

普尔在本节没有注释。

1 Samuel 25:10

撒母耳记上 25:10 拿八回答大卫的仆人说:大卫是谁?耶西的儿子是谁?近来悖逆主人奔逃的仆人甚多。

大卫是谁?

我与大卫有什么关系,或欠他什么义务呢?

近来悖逆主人奔逃的仆人甚多:

他借此指责大卫,说他是背叛自己主上扫罗、起来攻击他的;也指责他的士兵,说他们是逃离主人和债主的人,等等。见撒母耳记上 22:2

1 Samuel 25:11

撒母耳记上 25:11 我岂可将饮食和为剪羊毛的人宰的肉,给我不知道从哪里来的人呢?

我的水:

他这样说,或者因为在那些炎热干燥的地方,水稀少而宝贵;或者这里的“水”是泛指各种饮料,正如“饼”常常泛指各种食物一样。

1 Samuel 25:12

撒母耳记上 25:12 大卫的仆人就转身,从原路回去,照这话告诉大卫。

普尔在本节没有注释。

1 Samuel 25:13

撒母耳记上 25:13 大卫向跟随他的人说:你们各人都要带上刀!众人就都带上刀,大卫也带上刀;跟随大卫上去的约有四百人,留下二百人看守器具。

你们各人都要带上刀:

因为他已经决意并起誓要报复拿八,如撒母耳记上 25:21,22所说。

看守器具:

撒母耳记上 17:22,30:24。

1 Samuel 25:14

撒母耳记上 25:14 有拿八的一个仆人告诉拿八的妻亚比该说:大卫从旷野打发使者来问我主人的安,主人却辱骂了他们。

有一个仆人告诉亚比该:

他很明智,因为想到这样粗暴的信息很可能带来危险的后果。

1 Samuel 25:15

撒母耳记上 25:15 那些人待我们甚好;我们在田野与他们来往的时候,没有受他们的欺负,也未曾失落什么。

普尔在本节没有注释。

1 Samuel 25:16

撒母耳记上 25:16 我们在他们那里牧羊的时候,他们昼夜作我们的保障。

保障:

就是防御野兽、强盗和仇敌的屏障。

1 Samuel 25:17

撒母耳记上 25:17 所以你当筹划,看怎样行才好;不然祸患定要临到我主人和他全家。他性情凶暴,无人敢与他说话。

祸患定要临到我主人:

这很容易猜到;或者是从大卫仆人所说的一些威吓话语推知,或者是从大卫的大能,以及这样严重的激怒在军人身上极可能引起的暴怒推知。

无人敢与他说话:

意思是,若与他说话,自己就有危险,所以我宁可把这事告诉你,而不告诉他。

1 Samuel 25:18

撒母耳记上 25:18 亚比该急忙取了二百饼、两皮袋酒、五只收拾好了的羊、五细亚烘好了的穗子、一百葡萄饼、二百无花果饼,都驮在驴上。

亚比该取了二百饼:

她这样做,没有经过丈夫允许,也违背了他的心意,因为这是明显必要的情形,为要保全她自己、丈夫和全家,免遭眼前的毁灭。既然真实而急迫的必要,尚且能使人不必遵行神某些积极的命令,那么在这种情况下,当然也足以不受丈夫权利的限制。

1 Samuel 25:19

撒母耳记上 25:19 对仆人说:你们前头走,我随着你们去。这事她却没有告诉丈夫拿八。

我随着你们去:

因为她知道自己很快就能追上他们。

1 Samuel 25:20

撒母耳记上 25:20 亚比该骑着驴,正下山坡,见大卫和跟随他的人从对面下来,亚比该就迎见他们。

下山坡隐蔽处:

就是在山的低处、山影之下,或在生长其上的树木荫下,因此大卫直到与她相遇才看见她。大卫和他的人下来,是从另一座相对的山下来。

1 Samuel 25:21

撒母耳记上 25:21 大卫曾说:我在旷野为这人看守所有的,以致他一样不失落,实在是徒然了;他竟以恶报善。

大卫曾说:

或者是在路上说的,或者是一听见那羞辱人的答复就说了。

这人:

他认为此人因野蛮的忘恩和粗暴,不配被提名。

1 Samuel 25:22

撒母耳记上 25:22 凡属拿八的男丁,我若留一个到明日早晨,愿神重重降罚与大卫的仇敌。

大卫的仇敌:

就是指大卫自己。但因咒诅自己似乎不祥,也不合情理,所以他用了称为委婉说法的修辞,不说大卫,反说大卫的仇敌。见撒母耳记上 20:16。这句话也可这样译:愿神为大卫的仇敌施行这一切,并且加倍施行(因为希伯来文的 lamed 常常这样用),就是说,愿神为他们行事,使他们像拿八至今一样亨通成功。或者说,愿神彻底毁灭他们的仇敌;尤其是我自己这最大的仇敌,如果我不毁灭这人。

凡撒尿靠墙的:

就是指一切男性,因为只有他们这样做;这短语显然是这样理解的,见列王纪上 14:10,21:21,列王纪下 9:8。凡不至于完全野蛮的人,在这种情形下通常都会饶过妇女。

问:

既然如此,亚比该为什么还这样忧虑惧怕呢?

答:

一部分是出于人性,以及对自己家人和至亲将遭如此普遍而可怕屠杀的惊骇;另一部分是因为刀既已出鞘,她不知道会停在哪里,也不知道自己能否逃脱;因为直到她见到大卫,才知道他这威吓的话原来有限定。

1 Samuel 25:23

撒母耳记上 25:23 亚比该见大卫,便急忙下驴,在大卫面前脸伏于地叩拜。

这不仅是深深敬重的表示,也是作为极其谦卑的恳求者,正如列王纪下 4:27

1 Samuel 25:24

撒母耳记上 25:24 俯伏在大卫脚前,说:我主啊,愿这罪归我;求你容婢女向你进言,更求你听婢女的话。

愿这罪归我:

就是把拿八的罪算在我身上;若你愿意,就在我身上施罚,我在这里把自己献上,作你公义愤怒下的祭物。亚比该这一整段话都极有技巧;她在这里完全降服于怜悯之下,丝毫不为所行之事辩解,反而更显其严重,为的是借此打动大卫的慷慨和善良,好赦免此事。她又极有技巧地,先想把刑罚从丈夫身上转到自己身上,因为她那时有更多理由使大卫饶恕她,而不是饶恕拿八。几乎一个最伟大的演说家在这种情形下所能用的一切论证,她都运用得极其有利,并作了最合宜、最有说服力的铺陈。

1 Samuel 25:25

撒母耳记上 25:25 我主不要理这坏人拿八;他的性情与他的名相称,他名叫拿八,他为人果然愚顽。但我主所打发的仆人,婢女并没有看见。

我主不要理这人:

他这个人和他说的话都该受你的轻视,而不值得你认真对待。

坏人:

因为他向你行出这样邪恶可憎的事,就显明他正是这样的人。

愚顽与他同在:

他众所周知的愚昧和迟钝,更该引起你的怜悯,而不是怒气。他对你仆人的卑鄙回答,并不是出于恶毒的图谋或深沉的仇恨,而是出于兽性的愚钝,和缺乏一个人该有的悟性。人或许会认为,她这样贬损丈夫是大罪;但她可以这样为自己辩护:她所说的,不过是众人都知道的关于他的事实;她似乎只是拿走了他其实从未真正拥有的东西,就是好名声,为要保全他实际拥有且对他更宝贵、更重要的东西,就是他的生命和灵魂。

婢女并没有看见我主的仆人:

虽然我甘愿代替丈夫受罚,但就这罪本身而言,我是无辜的。

1 Samuel 25:26

撒母耳记上 25:26 我主啊,耶和华既然阻止你亲手报仇、流人的血,现在求你看,你的仇敌和谋害你的人,都像拿八一样。

耶和华既然阻止你流人的血:

就是说,神藉着他智慧而奇妙的护理这样安排这件事,使我偶然又出人意外地知道我丈夫卑鄙下贱的行为;又使我来迎见你,并见你如此宽厚,愿意垂听;这一切都是为要藉此拦阻你犯流人血的罪。

都像拿八一样:

愿他们像拿八因这可憎之行现在和将来所显出的那样可鄙可恨;愿他们像他一样不能伤害你;愿他们像如今拿八藉着我的口所作的一样,被迫向你屈服,恳求你的赦免和恩待;愿你原本打算降在拿八和他全家头上的报应,落在那些对你怀着长久顽固恶意的人头上,因为他们比这个愚顽人这一时的过失更配受此报;更何况我们家其余的人,他们既不是你的仇敌,也不是谋害你的人,又丝毫没有参与这恶行。所以,求你饶过这些人,把你的报应施在更合宜的对象身上。

1 Samuel 25:27

撒母耳记上 25:27 如今婢女送来的这礼物,求你给跟随我主的仆人。

这礼物:

这里以及创世记 33:11等处,把礼物称为“祝福”;不仅因为其中的内容是出于神的赐福,也因为送出时带着祝福,或带着善意。

求你给跟随我主的仆人:

因为这礼物不配你亲自收纳或使用。

1 Samuel 25:28

撒母耳记上 25:28 求你饶恕婢女的过犯;因为耶和华必为我主建立坚固的家,因我主为耶和华争战;并且你平生没有被查出有什么恶来。

婢女的过犯:

就是我揽在自己身上的那过犯,见撒母耳记上 25:21;若这过犯不得赦免而要受罚,这刑罚就会临到我。

耶和华必为我主建立坚固的家:

就是必把国赐给你,并永远赐给你的家,正如他已经应许你的。因此,愿神向你所施的大恩,使你也温柔怜悯地待人;不要用无辜之血的污点玷污你将来的荣耀;要思想,宽恕过犯乃是君王的荣耀。你是神所立的王,也不久就要实际作王;若剪除那些不久将成为你臣民的人,反倒是你的损失。

耶和华的争战:

就是为耶和华、为耶和华的百姓,与他们的仇敌,尤其与非利士人争战。这是你本分当作的事,在其中你可以指望神的赐福和帮助;但为自己私人的争端,向耶和华百姓中的任何人拔刀,就不是你的本分,神也不会赐福于此。

你平生没有被查出有什么恶来:

虽然扫罗和别人常常诬蔑你,给你加上许多指控,但你的无辜过去如此,现在也是如此,对众人都很明显。因此,你现在不要藉着这残酷的报复行动,证明仇敌对你的毁谤有理,也不要玷污你伟大而公正的名声。

1 Samuel 25:29

撒母耳记上 25:29 虽有人起来追逼你,寻索你的性命;我主的性命却必包裹在耶和华你神那里生命的囊中;你仇敌的性命,耶和华必抛去,如用机弦甩石一样。

有人:

就是扫罗,虽然你丝毫没有伤害他,也没有正当地激怒他。

寻索你的性命:

就是要夺去你的生命。生命的囊中,或“囊中”,就是在活人之群体、会众之中;人藉着死亡从其中被取去、被剪除。这说法取自人的通常做法:他们把怕失去的东西捆成一包,因为零散不捆扎的东西很快就会丢失。这里的意思是,神必保守你的生命;因此,你不该不公义、也无必要地夺去任何人的生命,尤其是你神、你救主的百姓。

在耶和华你神那里:

就是在神手中和看顾之下;神藉着他警醒的护理保守这囊和其中一切所有的,尤其以特别而独一的方式保守你,因为他在特殊的意义上是“你的神”,与你立有特别的圣约。神自己要把你藏在他面前的隐密处,见诗篇 31:20,在那里任何暴力之手都够不着你。因此,扫罗和别人一切攻击你的企图都是徒然可笑的。神所要保守的人,谁能毁灭呢?

耶和华必抛去他们:

如从机弦中心甩出一样;神自己要忽然、猛烈、不可抗拒地剪除他们;并把他们远远抛开,使他们远离他的面,远离你的邻近,也失去一切加害于你的能力。

1 Samuel 25:30

撒母耳记上 25:30 我主现在若不亲手报仇,流无辜人的血,到了耶和华照所应许你的福气待我主,立你作以色列的王,那时我主必不至心里不安,觉得良心有亏。到那时,求你记念婢女。

普尔在本节没有注释。

1 Samuel 25:31

撒母耳记上 25:31 我主如今若不亲手报仇,流无辜人的血,到了耶和华照所应许你的福气待我主,立你作以色列的王,那时我主必不至心里不安,觉得良心有亏。到那时,求你记念婢女。

我主必不至心里不安:

你的心思和良心便可免去这类行为所带来的罪责与羞耻折磨。借此,她巧妙地暗示:若你执意实行自己的打算,这会怎样玷污你的荣耀、扰乱你的平安和福乐;同时也表明,若你因着向神的良心而克制自己、约束情欲,将来回想起来会何等甘甜、何等安慰。

流无辜人的血:

她的意思是,若他继续前去,就会如此。因为拿八虽然犯了可憎的粗暴、不仁和忘恩负义,却并没有按神的律法或人的律法作出当死的事。而且,无论他作了什么,他家里其余的人都是无辜的。

我主亲手报仇:

这与神的律法正相违背,见利未记 19:18申命记 32:35,并参罗马书 12:19

到那时,求你记念婢女:

就是当神使你作王,而我将来有事要求你秉公施恩或给予帮助时,愿我在你眼前蒙恩;正如我现在求你这样。或者也可作:主必赐福与我主,报答你如今克制情欲;而你必追想婢女,就是你会满意地想起我的劝告,并因此感谢我。

1 Samuel 25:32

撒母耳记上 25:32 大卫对亚比该说:耶和华以色列的神是应当称颂的,因为他今日差遣你来迎接我。

是他藉着恩慈而特别的护理这样安排万事,使你来拦阻我。他正确地从这次拯救的源头开始,就是从神开始;然后才说到器皿。

1 Samuel 25:33

撒母耳记上 25:33 你和你的见识也当称赞;因为你今日拦阻我亲手报仇,流人的血。

你的见识也当称赞:

你也当称赞;就是愿主赐福给你,并为你这美好的劝告报答你。

拦阻我流人的血:

这是我曾起誓要行的。由此显然可见,人若用誓言约束自己去犯罪,这样的誓言就是无效的;立这样的誓本身已是罪,而去履行它,不过是在罪上加罪。

1 Samuel 25:34

撒母耳记上 25:34 我指着阻止我加害于你的耶和华以色列永生的神起誓,你若不速速来迎接我,到明日早晨,凡属拿八的男丁必定一个不留。

阻止我加害于你:

并不是说他打算杀她,而是只打算杀男丁,如撒母耳记上 25:22所说。但他们的灭亡对她而言,也是可怕的痛苦和损失。

1 Samuel 25:35

撒母耳记上 25:35 大卫受了亚比该送来的礼物,就对她说:你可以平平安安地回家吧。我已经听了你的话,也悦纳了你。

就是说,我应允了你的请求,以此表明我悦纳了你。见创世记 19:21

1 Samuel 25:36

撒母耳记上 25:36 亚比该到拿八那里,见他在家里设摆筵席,如同王的筵席;拿八心里快乐,因他喝得甚醉,所以亚比该无论大小事都没有告诉他,直到次日早晨。

如同王的筵席:

照这种隆重场合的常规,本就是如此。在他身上,卑鄙的贪婪和虚妄的挥霍并存。

她没有告诉他:

因为他那时已不能受劝戒,理智和良心都像睡着了一样。

1 Samuel 25:37

撒母耳记上 25:37 到了早晨,拿八醒了酒,他妻子将这些事都告诉他,他就魂不附体,身僵如石头一般。

他被忧愁压倒,因对这大祸的惧怕和惊恐而昏厥过去,虽然那祸其实已经过去了。正如有人夜里骑马飞奔过一块搭在断桥上的窄木板,下面是深河;到了早晨回头查看时,反而因回想自己所处危险的惊骇而被吓死。

1 Samuel 25:38

撒母耳记上 25:38 过了十天,耶和华击打拿八,他就死了。

神或者另外降给他某种打击或疾病,或者把他的忧愁和惧怕加剧到足以致死的地步。

1 Samuel 25:39

撒母耳记上 25:39 大卫听见拿八死了,就说:应当称颂耶和华,因为他为我伸了受拿八羞辱的冤,又阻止仆人行恶;耶和华也使拿八的恶归到拿八的头上。于是大卫打发人去与亚比该说,要娶她为妻。

大卫怎能因仇敌的死而欢喜呢?

答:

虽然可以说,他并不是因拿八的死本身而欢喜,只是因神的公义显明出来,惩罚这样大的恶;这对神是荣耀,对人类是教训,因此也是益处,是公共之善和喜乐的缘由;但若我们承认这也是大卫人性软弱的又一个例子,而且这件事写下并不是要我们效法,而是要我们警戒,这也无妨。还可以进一步说,这并不纯粹是私人报复,因为大卫是公众人物,又是受膏的王;因此拿八先前加给大卫的羞辱,见撒母耳记上 25:10,11,就是对神以及他所设立之制度和安排的轻慢;这次显著的审判,正是对此的伸张。

阻止仆人行恶:

就是阻止他犯流血和自报私仇的罪,见撒母耳记上 25:33

大卫打发人:

就是打发使者去;他认为这样比自己亲自去更合适,一来若遭拒绝,羞辱较轻;二来也好给她自由选择,不至于连外表上都像是用强力夺她。毫无疑问,这并不是拿八刚死就立刻做的,而是在过了一段合宜的时间之后;不过圣经历史常略去这类细节,只记事情的线索和最重要的经过。

1 Samuel 25:40

撒母耳记上 25:40 大卫的仆人到了迦密见亚比该,对她说:大卫打发我们来见你,想要娶你为妻。

普尔在本节没有注释。

1 Samuel 25:41

撒母耳记上 25:41 亚比该就起来,俯伏在地,说:我情愿作婢女,洗我主仆人的脚。

她向他们这样表示敬意,并对他们这样说,是因为他们代表着大卫本人。

1 Samuel 25:42

撒母耳记上 25:42 亚比该就急忙起来,骑上驴,带着五个使女跟从她;她跟随大卫的使者去了,就作了大卫的妻。

她跟随使者去了:

不是立刻就去,而是在他们离开后一段合宜的时间。她并不顾念大卫当时的困窘贫乏,虽然她想自己丰厚的家产可以补足这些;也不顾念他在扫罗手下的危险;她乃是凭着真实而坚强的信心,安息在神向大卫所作的应许上,毫不怀疑神必成就。

1 Samuel 25:43

撒母耳记上 25:43 大卫又娶了耶斯列人亚希暖;她们二人都作了他的妻。

普尔在本节没有注释。

1 Samuel 25:44

撒母耳记上 25:44 扫罗已将他的女儿米甲,就是大卫的妻,给了迦琳人拉亿的儿子帕提。

但:

或可译作“因为”,因为希伯来文 vau 常常这样用。这里似乎是作为大卫另娶妻子的理由而加上的,因为扫罗把他先前的妻子给了别的男人,为的是尽可能切断他与自己所恨之人的一切关系和亲属联系;同时也借此断绝他凭这层关系对王位所存的盼望和要求。