📖BibleCollab
En

撒母耳记上 第 23 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

1 Samuel 23:1

撒母耳记上 23:1 有人告诉大卫说:看哪,非利士人正在攻打基伊拉,抢夺禾场上的谷物。 大卫借着亚比亚他求问主,救了基伊拉,并进入城中,见撒母耳记上 23:1-6。神又向他显明扫罗将来来到,以及基伊拉人的诡诈,见撒母耳记上 23:7-12;于是他带着六百人逃往西弗旷野,见撒母耳记上 23:13-15。约拿单在那里来到他那里,重申与他的友谊之约,见撒母耳记上 23:16-18。西弗人向扫罗告发他,见撒母耳记上 23:19-23;扫罗追赶他到玛云旷野,见撒母耳记上 23:24-26。因有信息说非利士人犯境,扫罗被召回,见撒母耳记上 23:27-28。大卫住在隐基底,见撒母耳记上 23:29

有人告诉大卫:或作“那时人早已告诉了大卫”,即在他听见祭司被杀之前。

基伊拉:犹大支派中的一座城,见约书亚记 15:44,离大卫当时所在的哈列树林不远,见撒母耳记上 22:5

禾场通常设在城外通风之处。参见士师记 6:11路得记 3:2 等。

1 Samuel 23:2

撒母耳记上 23:2 所以大卫求问主,说:我可以去攻打这些非利士人吗?主对大卫说:你去攻打非利士人,拯救基伊拉。

大卫求问主:或者是借着亚比亚他;但更可能是借着先知迦得,见撒母耳记下 24:11。他也是大卫的先见,见历代志上 21:9,并且当时正与大卫同在,见撒母耳记上 22:5;因为亚比亚他那时还没有来到他那里,见撒母耳记上 23:6

“我可以去攻打这些非利士人吗?”因为这事既可疑又新奇,他此前尚未在没有扫罗委任的情况下主动攻击非利士人;并且这事也危险,因为他的兵力不多。

1 Samuel 23:3

撒母耳记上 23:3 大卫的跟随者对他说:看哪,我们在犹大这里尚且惧怕,何况往基伊拉去攻打非利士人的军兵呢?

“在犹大这里”:就是在犹大这一带;在这里还没有军队来与我们对抗。否则,基伊拉本来也在犹大境内。

“何况往基伊拉去”:那时我们前面有强敌非利士人,后面也可能还有另一个敌人,就是扫罗;他很可能出来,不是抵挡非利士人,就是拦截我们。

1 Samuel 23:4

撒母耳记上 23:4 大卫又求问主。主回答他说:起来,下基伊拉去,因为我必将非利士人交在你手里。

大卫再次求问主:不是为使自己确信,而是为使士兵满意并得着鼓励,正如基甸所行的,见士师记 7章。

1 Samuel 23:5

撒母耳记上 23:5 大卫和跟随他的人往基伊拉去,与非利士人争战,夺了他们的牲畜,大大击杀他们。这样,大卫救了基伊拉的居民。

非利士人的牲畜,或者是他们从本地带来的,或者是在行军途中从以色列人那里掳来的,用作军粮。

1 Samuel 23:6

撒母耳记上 23:6 亚希米勒的儿子亚比亚他逃到基伊拉见大卫的时候,手里拿着以弗得。

或作“带着那以弗得”,就是大祭司的以弗得,其中有乌陵和土明,见出埃及记 28:30。亚希米勒和其余祭司去见扫罗时,这以弗得大概留在亚比亚他手中,由他保管;这使他在屠夫多益杀害他弟兄的时候,既有机会逃脱,又能把以弗得带走。扫罗多次粗暴地忽视这以弗得,如今被公义地夺去。

1 Samuel 23:7

撒母耳记上 23:7 有人告诉扫罗说,大卫到了基伊拉。扫罗说:神已经把他交在我手里了;因为他进了一座有门有闩的城,把自己困住了。

扫罗轻易相信了他贪婪所盼望的事,尽管他自己的经历早已多次表明,神如何奇妙地把大卫从他手中救出来,也表明神如何特别眷顾大卫。

“因为他进了一座有门有闩的城,把自己困住了”:这样一来,他原本为保安全所作的选择,反倒成了他必然灭亡的缘由。

1 Samuel 23:8

撒母耳记上 23:8 扫罗招聚众民出战,要下到基伊拉去围困大卫和跟随他的人。

普尔对本节无注释。

1 Samuel 23:9

撒母耳记上 23:9 大卫知道扫罗暗中设计要害他,就对祭司亚比亚他说:把以弗得拿过来。

“扫罗暗中设计要害他”:由此看来,扫罗似乎假装自己是为保护基伊拉和国土免受非利士人侵扰而兴兵,而把对付大卫的意图藏在心里。或者,这词也可译作“谋划”或“设计”;因为这词本有此义,许多人也这样翻译。并且从撒母耳记上 23:8,以及他公开表明对大卫的嫉妒和愤怒来看,他显然宣称自己的目标就是对付大卫,把大卫视作篡夺他王位和尊荣的叛徒。

“把以弗得拿过来”:并把它穿在你身上,好为我求问神。

1 Samuel 23:10

撒母耳记上 23:10 大卫说:耶和华以色列的神啊,你仆人确实听说扫罗想要来到基伊拉,为我的缘故毁灭这城。

这话是大卫借着祭司说的,因为本该由祭司来求问神,见民数记 27:21;大卫只是把要说的话放在他口中。

1 Samuel 23:11

撒母耳记上 23:11 基伊拉人会把我交在他手里吗?扫罗会照你仆人所听见的下来吗?耶和华以色列的神啊,求你告诉仆人。主说:他必下来。

“基伊拉人会把我交出来吗?”即如果我继续留在他们城里,并且扫罗下来,他们会这样做吗?

“主说”:从这里可以看出,神借着乌陵和土明的回答,并不是藉着以弗得胸牌上宝石颜色或位置的变化,而是借着神向大祭司所发的声音或启示。

“他必下来”:就是他打算下来,如果你继续留在这里。因为无论大卫的问题,还是神的回答,都是建立在这个假设之上的;这里已经充分暗示了这一点。

1 Samuel 23:12

撒母耳记上 23:12 大卫又说:基伊拉人会把我和跟随我的人交在扫罗手里吗?主说:他们必把你交出来。

就是如果你留在那里。因为神看见他们的内心、他们的意图和情绪,也看见他们对大卫的反感和对扫罗的倾向,并且比他们自己更知道,在那种情况下他们会怎样行。

1 Samuel 23:13

撒母耳记上 23:13 大卫和跟随他的,约有六百人,就起身出了基伊拉,往他们所能去的地方去了。有人告诉扫罗说,大卫逃离了基伊拉;扫罗就不出来了。

“约有六百人”:比他原先的人数增加了二百人,见撒母耳记上 22:2;这是因着他最近大大击败非利士人的成功。

“往他们所能去的地方去了”:就是这里那里,只要能找到避难处或藏身之所。

1 Samuel 23:14

撒母耳记上 23:14 大卫住在旷野的山寨里,留在西弗旷野的山中。扫罗天天寻索他,神却不将他交在扫罗手里。

正如扫罗曾妄自以为神会把大卫交给他一样,见撒母耳记上 23:7

1 Samuel 23:15

撒母耳记上 23:15 大卫知道扫罗出来寻索他的命;那时大卫在西弗旷野的树林里。

“大卫知道”:或者是从探子那里得来的消息,或者是从他所在山顶远望所见。

1 Samuel 23:16

撒母耳记上 23:16 扫罗的儿子约拿单起身,往树林里去见大卫,使他倚靠神,心里得坚固。

约拿单去到大卫指定与他会面的地方,并使他在神里面刚强;他借着提醒大卫神向他所立绝不落空的应许,以及神那特别的护理,就是直到那时一直与他同在、以后也仍要与他同在的护理,来安慰他,扶持他胜过一切惧怕。

1 Samuel 23:17

撒母耳记上 23:17 对他说:不要惧怕!我父扫罗的手必不找到你;你必作以色列的王,我也必次于你;这事我父扫罗也知道。

“我也必次于你”:他这样说,或者是从大卫的宽厚、坦诚和对他真实的友谊中推断出来的;或者是大卫曾就此给过他某种应许。又或者,“次于你”这话的意思,就是说我要在你以下、在你之后,或低于你,正如“tibi secundus”这短语常有此义。所以整句话的意思是:我并不指望自己作王,虽然按出生我本可这样盼望;而是你要作王,这是神所命定的;至于我,只是在你之下居次位。

“这事我父扫罗也知道”:乃是借着强而有据的推测知道的,前面已经提过。

1 Samuel 23:18

撒母耳记上 23:18 二人在主面前立约;大卫仍住在树林里,约拿单回家去了。

“二人立约”:就是在主面前重申他们先前所立的约;他们把自己放在神面前,并求神作他们之间的见证。

1 Samuel 23:19

撒母耳记上 23:19 西弗人上到基比亚见扫罗,说:大卫不是藏在我们那里树林中的山寨里,在哈基拉山上吗?那山在耶实们南边。

西弗人是大卫自己支派的人;然而因着他们对他这种反常而奇怪的举动,他称他们为外人,见诗篇 44:3

1 Samuel 23:20

撒母耳记上 23:20 王啊,现在请你照你心里一切想要下来的愿望下来吧;我们的责任就是把他交在王手里。

意思是:这必成为我们尽力所作的关切和事务。或者说,我们承担把他交给你,或出卖给你。

1 Samuel 23:21

撒母耳记上 23:21 扫罗说:愿你们蒙主赐福,因为你们顾恤我。

当别人都硬着心肠反对我,并与大卫联合参与他叛逆的阴谋时,你们却乐意帮助我,以此向我显出同情。

1 Samuel 23:22

撒母耳记上 23:22 请你们再去预备,查明并看清他常到的地方,以及谁在那里见过他;因为有人告诉我,他行事极其诡诈。

“再去预备”:就是把这事准备妥当;要确切查明情况,并安排好,使我们的行动不至落空。

“他常到的地方”:就是他最常出没的是哪一个洞穴、树林或山上。

1 Samuel 23:23

撒母耳记上 23:23 所以你们要查看,弄清他一切藏身之处,然后带着确实的消息回来见我,我就与你们同去。如果他还在这地,我必在犹大各千户中把他搜出来。

意思是,在那支派的各处搜寻。各支派都分为“千”,正如我们如今把郡分为“百”一样。见士师记 6:15。或者可作“带着犹大所有的千户”,意思是:我要调动那支派的一切兵力来攻击他,因为他正信赖并藏身于那支派中。扫罗这样说,是要激励他们更加奋力地追捕大卫。

1 Samuel 23:24

撒母耳记上 23:24 他们就起身,在扫罗之前往西弗去;那时大卫和跟随他的人在玛云旷野,在耶实们南边的亚拉巴。

“在扫罗之前”:就是先去为扫罗预备事务;扫罗随后行军而来。

“在玛云旷野”:他因怀疑或得知扫罗要到那里去,便从西弗旷野转到那里。

1 Samuel 23:25

撒母耳记上 23:25 扫罗和跟随他的人也去寻索大卫。有人告诉大卫,所以他下到磐石那里,住在玛云旷野。扫罗听见了,就在玛云旷野追赶大卫。

“下到磐石那里”:就是进到磐石中的一个洞穴里;或者那地方之所以称为磐石,不是因其高,而是因其地势坚固。大卫起初也许以为可以在那里藏身,但后来因得到更多消息,或经过思量,在扫罗逼近时就离开了那里。或者也可作“他从那磐石上下来”,意思可能有二:第一,从下一节提到的那座山下来,为要脱离扫罗的视线和追及。第二,从大卫藏身的哈基拉山下来;那山被说成是在耶实们南边,见撒母耳记上 23:19,而他现在所在之处在撒母耳记上 23:24也有类似描述,只是那里说的是平原,这里说的是邻近平原或位于平原中的磐石或山岗。或者也可译作“他下到西拉去”,这是叙利亚文和阿拉伯文的译法;那地方因其中或附近有许多磐石石头而得名。

1 Samuel 23:26

撒母耳记上 23:26 扫罗在山这边走,大卫和跟随他的人在山那边走。大卫急忙逃避扫罗;因为扫罗和跟随他的人四面围住大卫和跟随他的人,要捉拿他们。

他们分成几队,各自沿不同的路线追赶他。

1 Samuel 23:27

撒母耳记上 23:27 忽有使者来见扫罗,说:快来吧,因为非利士人犯境抢掠了。

神借着他那统管万有的护理,在这时激动他们这样行,为要搭救大卫。参见列王纪下 19:9

1 Samuel 23:28

撒母耳记上 23:28 于是扫罗回来,不再追赶大卫,转去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉哈玛希罗结。

意思就是“分离之岩”,因为扫罗在那里与大卫分开了;他原本几乎已经伸手可及,却在那时被硬生生拉开了。

1 Samuel 23:29

撒母耳记上 23:29 大卫从那里上去,住在隐基底的山寨里。

普尔对本节无注释。