撒母耳记上 17:1 非利士人聚集他们的军队,要来争战;他们聚集在属犹大的梭哥,在梭哥和亚西加中间的以弗大悯安营。 以色列人与非利士人的军队摆开阵势,准备交战;歌利亚以他的身量、军装和挑战使以色列人惊惧,见撒母耳记上 17:1-11。大卫受父亲差遣去探望他的兄弟,并愿意与他交战,见撒母耳记上 17:12-27;因此以利押责备他。后来他被带到扫罗面前,陈明自己信心的缘由,见撒母耳记上 17:28-37。他拿了杖和机弦,并五块石子,见撒母耳记上 17:38。歌利亚咒诅并威吓他,见撒母耳记上 17:41-44。大卫凭着信心杀了他,见撒母耳记上 17:45-50。非利士人逃跑,被击杀并遭掳掠,见撒母耳记上 17:51-54。扫罗注意到大卫,见撒母耳记上 17:55-58。 这是为报复他们先前那次巨大而羞辱的失败,见撒母耳记上 14 章。
撒母耳记上 第 17 章 · 马太·普尔
圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版
1 Samuel 17:1
1 Samuel 17:2
撒母耳记上 17:2 扫罗和以色列人也聚集,在以拉谷安营,摆列队伍,要与非利士人交战。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:3
撒母耳记上 17:3 非利士人站在这边山上,以色列人站在那边山上;当中有谷。 “站在那边山上”,就是他们在那里布置并加固营地,这样若一方攻打另一方,进攻者就会处于不利地位,不得不从较低处作战。
1 Samuel 17:4
撒母耳记上 17:4 从非利士营中出来一个讨战的人,名叫歌利亚,是迦特人,身高六肘零一虎口。 “讨战的人”,希伯来文作“两军中间的人”,或因他惯常出来站在两军之间;或因他提议让事情由两个人来决断,而他愿作其中之一。 “身高六肘零一虎口”;这并不稀奇,因为除圣经所提到的巨人以外,希罗多德、西西里的狄奥多罗斯、普林尼等人也都提到过身高七肘的人,这几乎是常人身高的两倍。
1 Samuel 17:5
撒母耳记上 17:5 他头戴铜盔,身穿铠甲;那甲重五千舍客勒铜。 通常的舍客勒只有四分之一盎司,因此五千舍客勒就是一千二百五十盎司,正好是七十八磅;对这样一个身量巨大、力量过人的人来说,这重量并不不相称,正如他的身高所显示的那样。
1 Samuel 17:6
撒母耳记上 17:6 腿上有铜护胫,两肩之间背负铜戟。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:7
撒母耳记上 17:7 枪杆粗如织布的机轴;铁枪头重六百舍客勒;有一个拿盾牌的人走在他前面。 “织布的机轴”,就是织布的人用来固定经线的那种轴。这里是指其粗细像那样;至于长度,他没有说明,因为按其余部分的比例很容易推知。虽然歌利亚全副军装的重量似乎惊人,但仍远不及亚他那图斯所能负担的;普林尼记载说,他曾见那人穿戴着重一万二千盎司的兵器进入剧场。
1 Samuel 17:8
撒母耳记上 17:8 他站着向以色列的军队呼叫,说:你们出来摆列队伍做什么呢?我不是非利士人吗?你们不是扫罗的仆人吗?可以从你们中间拣选一人,使他下到我这里来。 意思是让这场战争只由我们二人来决定。在那些时候,这种提议很常见。也许他以为那勇敢的约拿单,曾经攻击过整支军队,决不会拒绝这挑战。但神这样安排,使没有人接受,因为他要把这荣耀留给大卫,作为他登上王位的一个步骤。
1 Samuel 17:9
撒母耳记上 17:9 他若能与我战斗,把我杀死,我们就作你们的仆人;我若胜了他,把他杀死,你们就作我们的仆人,服事我们。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:10
撒母耳记上 17:10 那非利士人又说:我今日向以色列人的军队骂阵。你们叫一个人出来,与我战斗。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:11
撒母耳记上 17:11 扫罗和以色列众人听见非利士人的这些话,就惊惶,极其害怕。 这看起来似乎奇怪,因为他们有荣耀的应许,也刚经历过神的帮助。但事实是,人在一切事上都完全依赖神;当他收回帮助时,再勇敢坚定的人也会失去胆量和能力,正如日常经验所显示的。
1 Samuel 17:12
撒母耳记上 17:12 大卫是伯利恒犹大的以法他人耶西的儿子;耶西有八个儿子。扫罗的时候,这人在人中已经老迈。 “那以法他人的儿子”,就是“以法他的人”,也就是伯利恒的人,见创世记 35:19。 “他有八个儿子”:见撒母耳记上 16:10。
1 Samuel 17:13
撒母耳记上 17:13 耶西的三个大儿子跟随扫罗上阵;去打仗的三个儿子,长子名叫以利押,次子叫亚比拿达,三子叫沙玛。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:14
撒母耳记上 17:14 大卫是最小的;那三个大儿子跟随扫罗。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:15
撒母耳记上 17:15 大卫有时离开扫罗,回伯利恒放他父亲的羊。 “离开扫罗”,可以有两种意思:
1. 离开扫罗的宫廷;他先前被扫罗留用,在扫罗忧郁发作时为他解忧,后来获准回到父家,待有需要时再被召回。
2. 或者,离开扫罗的军营;他常到那里去探望他的兄弟,这从撒母耳记上 17:17 可以看出来。
1 Samuel 17:16
撒母耳记上 17:16 那非利士人早晚都出来站着,如此四十日。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:17
撒母耳记上 17:17 耶西对他儿子大卫说:你拿一伊法烘了的穗子和十个饼,速速送到营里去,交给你哥哥们; “烘了的穗子”,是当时很常用的食物,人们常把它与水、奶、油等拌着吃。
1 Samuel 17:18
撒母耳记上 17:18 再拿这十块奶饼送给他们的千夫长,并且看看你哥哥们平安不平安,带些他们的信物来。 “送给他们的千夫长”,因为在很大程度上,他有权保护他们,或使他们暴露在极大的危险中。 “带些他们的信物来”,就是从他们那里带回一些证明他们平安的凭据给我。
1 Samuel 17:19
撒母耳记上 17:19 那时扫罗和他们,并以色列众人,都在以拉谷与非利士人交战。 意思是,他们正摆出姿态、准备与非利士人交战;这在撒母耳记上 17:20、21 已有说明。圣经常说人做他们所打算并预备去做的事,这一点先前已有例证说明。
1 Samuel 17:20
撒母耳记上 17:20 大卫早晨起来,将羊交托一个看守的人,照着耶西所吩咐的带着食物去了。到了辎重营,军兵刚出到战场,呐喊要战。 “到了辎重营”,就是到了在那里设防扎营的军营。 “呐喊要战”,这是他们的惯例,一方面为激励自己,另一方面为震慑敌人。
1 Samuel 17:21
撒母耳记上 17:21 以色列人和非利士人都摆列队伍,彼此相对。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:22
撒母耳记上 17:22 大卫把他带来的东西留在看守物件的人手下,跑到队伍中,问他哥哥们安。 “他带来的东西”,就是他带给哥哥们的那些食物。
1 Samuel 17:23
撒母耳记上 17:23 与他们说话的时候,那讨战的人,就是属迦特的非利士人歌利亚,从非利士队中出来,说从前所说的话;大卫都听见了。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:24
撒母耳记上 17:24 以色列众人看见那人,就从他面前逃跑,极其害怕。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:25
撒母耳记上 17:25 以色列人彼此说:你们看见那上来的人吗?他上来是要向以色列骂阵。若有人杀了他,王必赏赐他许多财物,将自己的女儿给他,并使他父家在以色列中得自由。 值得注意的是,扫罗在极大的困境中,并不在神里面勉励自己,也不借着祷告和献祭寻求神的指示或恩惠,只是期待从人那里得帮助。这正是神的灵离开他的一个结果和记号。 “使他父家得自由”,就是免除宫廷或军营所要求的一切贡赋和杂役。
1 Samuel 17:26
撒母耳记上 17:26 大卫问站在旁边的人说:有人杀这非利士人,除掉以色列人的耻辱,将得怎样的赏赐呢?这未受割礼的非利士人是谁,竟敢向永生神的军队骂阵呢? 你们为什么都这样被他吓倒呢?他不过是个人,而且属于被咒诅的族类,是神的外人和仇敌,绝无能力站立在那些以永生全能的神为力量和避难所的人面前。
1 Samuel 17:27
撒母耳记上 17:27 百姓照先前的话回答他说:有人能杀这非利士人,必如此待他。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:28
撒母耳记上 17:28 长兄以利押听见大卫与人说话,就向他发怒,说:你下来做什么呢?在旷野的那几只羊,你交托了谁呢?我知道你的骄傲和你心里的恶意,你下来特为要看争战。 “以利押向他发怒”,或是因为他认为大卫竟敢承担这样的事,是极其愚昧、骄傲和僭妄;或是因为他惧怕并认定大卫在这件事上必然送命;更可能的是,因为他嫉妒大卫要承担这伟大事业的荣耀,并把大卫的主动请缨看作是对他自己和其余众人的责备。事实上也正是如此:他们既有伟大的神站在自己这一边,却没有信心和勇气去与那人争战。 “那几只羊,你交托了谁呢?”意思是:你更适合放羊,不适合出现在军中,更不适合与巨人交战。 “你的骄傲和你心里的恶意”,就是你的自信、虚荣和好奇。
1 Samuel 17:29
撒母耳记上 17:29 大卫说:我做了什么呢?岂没有缘故吗? 这话可以有两种意思:
1. 关于我来这里的事;我是奉父亲差遣而来的。
2. 更可能是关于我这样说话;我所说的岂没有道理吗?这巨人是不可战胜的吗?我们的神不能抵挡他、制服他吗?
1 Samuel 17:30
撒母耳记上 17:30 大卫就离开他,转向别人,照先前的话而问;百姓仍照先前的话回答他。 因为他暗中受神的灵感动,要承担这场争战,所以他与许多人谈论此事,好让这话传到王耳中。
1 Samuel 17:31
撒母耳记上 17:31 有人听见大卫所说的话,就告诉了扫罗;扫罗便打发人叫他来。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:32
撒母耳记上 17:32 大卫对扫罗说:人都不必因那非利士人胆怯;你的仆人要去与那非利士人战斗。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:33
撒母耳记上 17:33 扫罗对大卫说:你不能去与那非利士人战斗;因为你年纪太轻,他自幼就是战士。 “年纪太轻”,可以有两种意思:
1. 按年龄说,相较于歌利亚,你现在据推测不过二十多岁。
2. 更可能是按军事经验说,正如后面的话所解释的;意思是:你不过是个新手,是个生疏、毫无经验的士兵,因此不能与他交战。
1 Samuel 17:34
撒母耳记上 17:34 大卫对扫罗说:你仆人为父亲放羊,有时来了狮子,有时来了熊,从群中衔一只羊羔去。 “来了狮子,又来了熊”,并不是两个一同来,而是在不同的时候,一个接一个地来。
1 Samuel 17:35
撒母耳记上 17:35 我就追赶它,击打它,将羊羔从它口中救出来;它起来要害我,我就揪着它的胡子,将它打死。 “击打它”,就是击打那狮子,这从“它的胡子”可以看出来;既然特别提到这一点,人们就很容易明白并相信他对熊也是这样做的,因此无须再明说。
1 Samuel 17:36
撒母耳记上 17:36 你仆人曾打死狮子和熊,这未受割礼的非利士人向永生神的军队骂阵,也必像狮子和熊一般。 “曾打死狮子和熊”:人多半认为这是在他受膏之后做的;那时他领受了神的灵特别的恩赐,其中包括异常的胆量和体力。
1 Samuel 17:37
撒母耳记上 17:37 大卫又说:耶和华救我脱离狮子和熊的爪,也必救我脱离这非利士人的手。扫罗对大卫说:你可以去吧,愿耶和华与你同在。 “他必救我”:他向我所存的美意与那时一样,他的能力也没有减弱。考虑到大卫敬虔而有说服力的话是建立在切身经历之上,又考虑到以色列局势危险,并且别人都绝对拒绝出战,所以扫罗同意这场决斗也并不奇怪。
1 Samuel 17:38
撒母耳记上 17:38 扫罗就把自己的军装给大卫穿上,将铜盔戴在他头上,又给他穿上铠甲。 “把自己的军装给他穿上”,可以有几种解释:
1. 是扫罗自己平时打仗所穿的军装;但这似乎与扫罗异常高大的身材不相称,见撒母耳记上 10:23;而且扫罗正要出去打仗,见撒母耳记上 17:20、21,也不大可能卸下自己的军装。
2. 是从他的军械库里取出的军装。并不是把扫罗全部军械都带到战场,只是从那里挑选了一些兵器,为应付紧急情况拿来。
3. 更可能是“他的衣服”或外袍。因为:第一,这个希伯来词本来通常就是这个意思,这同一个词在撒母耳记上 18:4 也是这样译的。第二,后文把军装和这东西区分开来,并且对军装作了具体描述。所以这里似乎是指当时战争中所用、具有防护作用的一类军服,好比今天的厚皮战袍。
1 Samuel 17:39
撒母耳记上 17:39 大卫把刀跨在军装外,试着要走;因为素来没有穿惯。大卫对扫罗说:我穿戴这些不能走,因为素来没有穿惯。于是摘脱了。 “素来没有穿惯”,意思是:我对使用这类兵器既无技巧,也无经验。
1 Samuel 17:40
撒母耳记上 17:40 他手中拿杖,又在溪中挑选了五块光滑石子,放在牧人带的袋里,就是囊中;手中拿着机弦,就去迎那非利士人。 “他的杖”,就是牧人的杖。这些兵器本身都不足称道,但大卫却选用了它们:一是因为他不会使用别的兵器;二是因为他内心确信,凭这些兵器也必得胜;三是因为这样的胜利最能荣耀神,也最使非利士人羞愧沮丧。 “挑选五块光滑石子”,是为了若一块不中,还可以用另一块。 “光滑石子”,因为这样的石子最容易从机弦中飞出去,因此也更有力量、更有把握,能直中他所瞄准的目标。机弦是古代战争中常见的一种兵器,许多人在甩石上达到极高的准确度;对此无论圣经中的士师记 20:16,还是西西里的狄奥多罗斯、李维等作者,都有例证。
1 Samuel 17:41
撒母耳记上 17:41 非利士人也渐渐地迎着大卫来,拿盾牌的人走在前头。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:42
撒母耳记上 17:42 非利士人观看,见了大卫,就藐视他;因为他年轻,面色红润,容貌俊美。 因为他连一个战士应有的面貌都没有。
1 Samuel 17:43
撒母耳记上 17:43 非利士人对大卫说:你拿杖到我这里来,我岂是狗呢?非利士人就指着自己的神咒诅大卫。 “拿杖”,就是拿着一根杖;复数代单数,就如创世记 21:7、46:7 那样。 “非利士人咒诅大卫”,就是求他自己的神大衮、亚斯他录等毁灭大卫。
1 Samuel 17:44
撒母耳记上 17:44 非利士人又对大卫说:来吧,我将你的肉给空中的飞鸟、田野的走兽吃。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:45
撒母耳记上 17:45 大卫对非利士人说:你来攻击我,是靠着刀枪和铜戟;我来攻击你,是靠着万军之耶和华的名,就是你所辱骂、以色列军队的神。 “靠着万军之耶和华的名”,就是奉他的差遣,信靠他,确信他必帮助,并为维护他的尊荣而来。 “你所辱骂的”,就是你辱骂了那支军队和那百姓,而他正是他们的主和保护者。
1 Samuel 17:46
撒母耳记上 17:46 今日耶和华必将你交在我手里;我必杀你,斩你的头;又将非利士军兵的尸首今日给空中的飞鸟、地上的野兽吃,使普天下的人都知道以色列中有神。 希伯来文可作“神”,就是那独一的真神,“是为以色列的”;或说站在以色列这一边,反对你们。也可作“以色列有神”,是真正的神,是能帮助他们的神,不像你们所事奉那无能的偶像。
1 Samuel 17:47
撒母耳记上 17:47 又使这众人知道,耶和华使人得胜,不是用刀用枪,因为争战的胜败全在乎耶和华;他必将你们交在我们手里。 “耶和华使人得胜,不是用刀用枪”,意思是他可以不用这些兵器拯救人,甚至用在你看来最不足道的武器来施行拯救。 “争战的胜败全在乎耶和华”,意思是战争的结局完全在他手中;他愿意把胜利赐给谁,并借着什么方式赐下,都由他决定。 “他必将你们交在我们手里”:大卫如此有把握地说,是因为他从神那里得了特别的启示。
1 Samuel 17:48
撒母耳记上 17:48 非利士人起身,迎着大卫前来;大卫急忙迎着非利士人,往战场跑去。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:49
撒母耳记上 17:49 大卫用手从囊中掏出一块石子来,用机弦甩去,打中非利士人的额,石子进入额内,他就仆倒,面伏于地。 这可以有几种解释:
1. 石子穿透了他的头盔;被机弦甩出的这类石子并不罕见地能做到这一点,连西西里的狄奥多罗斯也曾这样记载。
2. 或者石子是从头盔上留下的孔洞穿进去的,那些孔洞是为了让戴盔的人可以看路,并知道如何出击。
3. 更可能的是,这个骄傲的巨人把遮盖额头的那部分头盔掀起来了;这是因为他藐视大卫和他的兵器,也是出于神护理特别的引导。
1 Samuel 17:50
撒母耳记上 17:50 这样,大卫用机弦甩石胜了那非利士人,打死他;大卫手中却没有刀。 普尔在本节没有注释。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:51
撒母耳记上 17:51 大卫跑去,站在非利士人身旁,将他的刀从鞘中拔出来,杀死他,割了他的头。非利士众人看见他们勇士死了,就都逃跑。 “大卫拿了他的刀”;由此可见,大卫并不像许多人所想的是个矮小的人,而是个身材和力量都相当可观的人,因为他能挥动巨人的刀;他在这里和下文撒母耳记上 21:9 都是如此。 “杀死他。” 问:他先前不是已经用石子把他杀了吗?见撒母耳记上 17:50。 答:那里是概括叙述战事的结果和巨人的死;这里则是具体说明他死亡的方式和工具。那石子把他打倒在地,使他丧失知觉和行动能力;但他里面还存留一些生命气息,这在此类情形中是常见的,后来那把刀便取去了他的性命,把这事完成了。
1 Samuel 17:52
撒母耳记上 17:52 以色列人和犹大人便起身呐喊,追赶非利士人,直到迦特和以革伦的城门。被杀的非利士人倒在沙拉音的路上,直到迦特和以革伦。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:53
撒母耳记上 17:53 以色列人追赶非利士人回来,就夺了他们的营盘。 希伯来文作“他们的营盘们”,意思就是他们的营盘;之所以用复数,是因为他们的营地范围很大,分成不同的营区。
1 Samuel 17:54
撒母耳记上 17:54 大卫将那非利士人的头拿到耶路撒冷,却将他军装放在自己的帐棚里。 “拿到耶路撒冷”,或是为了恐吓当时仍占据锡安堡垒的耶布斯人,见撒母耳记下 5:7;或是出于其他未被记载、如今也无从知道的缘故。 “放在自己的帐棚里”,就是放在这次事件中在营中为他支搭的帐棚里。当时先暂存在那里;后来似乎被移到会幕中,因为我们在撒母耳记上 21 章看见他的刀在那里,其余军装很可能也在那里。
1 Samuel 17:55
撒母耳记上 17:55 扫罗看见大卫去攻击非利士人,就问元帅押尼珥说:押尼珥啊,那少年人是谁的儿子?押尼珥说:我敢在王面前起誓,我不知道。“那少年人是谁的儿子?” 问:大卫曾与扫罗同住,扫罗怎么会不认识他呢?见撒母耳记上 16:21。答:这完全可能,原因有很多。因为大卫并不是一直在扫罗身边;照看来,扫罗只是在特殊情形下,尤其在忧郁重病发作时,才用他。那种情形也许已有很长一段时间没有发作了,这是神特别出于护理,为着他百姓以色列的缘故,使扫罗尚能治理并保护他们,对抗一直伺机攻击、最终公开发动战争的非利士人。因此,大卫已经离开扫罗宫廷相当一段时间,回到家中;所以扫罗此时忘记了大卫,并不奇怪。
君王因公务繁多,又有许多人因各种事务前来,容易忘记一些人;甚至那些常与他们在一起的人,特别是仆人,因为君王通常不像留意别人那样留意他们。再者,扫罗心智的病态也可能使他健忘;而且大卫如今在容貌和衣着上也许与从前大不相同。显然,服饰的改变足以造成很大差异,以致我们常认不出那些在别的装束下本来很熟悉的人。有人给出另一种说法,说这是扫罗第一次见大卫,而这里所记的大卫英勇事迹发生在撒母耳记上 17:15 所记之事以前,只是被放在后面;但把撒母耳记上 18:1-3 对照来看,这说法就被驳倒了。“我不知道”,这也不奇怪,因为押尼珥平常的来往和职务主要是在军营里,而大卫在宫廷里;即便押尼珥在那里,也不会特别留意像大卫这样远比自己卑微的人。
1 Samuel 17:56
撒母耳记上 17:56 王说:你可以问问那幼年人是谁的儿子。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:57
撒母耳记上 17:57 大卫打死非利士人回来,押尼珥领他到扫罗面前,他手中拿着非利士人的头。 普尔在本节没有注释。
1 Samuel 17:58
撒母耳记上 17:58 扫罗问他说:少年人哪,你是谁的儿子?大卫说:我是你仆人伯利恒人耶西的儿子。 普尔在本节没有注释。