📖BibleCollab
En

历代志上 第 25 章 · 马太·普尔

圣经简注 · Annotations upon the Holy Bible · 原作公版

1 Chronicles 25:1

历代志上 25:1 此外,大卫和众军长将亚萨、希幔、耶杜顿的子孙分别出来,办理事奉,好用琴、瑟、钹说预言;照他们所办的职事,作工之人的数目如下: 亚萨、希幔、耶杜顿子孙中歌唱之人的数目和职分,见历代志上 25:1-7。他们掣签分为二十四班,见历代志上 25:8-31。“众军长”是指民间与圣职两方面的军旅首领,就是大卫所召集的以色列众首领、祭司和利未人(历代志上 23:2);召集他们正是为此目的,好叫这一切事都在他们面前,并经他们赞同许可而得以确立。他们在这里恰当地被称为“众军长”;因为在大卫之下,这些首领是全国民兵或受训队伍的主要统帅。正如利未人因其人数众多、圣职侍奉井然有序,而被称为“军旅”与“主的军旅”(民数记 4:3)一样,这些祭司和利未人也是其余众人的首领和治理者。

“分别出来”,就是把他们分派到各自不同的等级和班次中;这事虽然主要是大卫以先知身份并照神的指示所行,如前面屡次所说,但这里也部分归于众军长,因为这是在他们的同意和认可之下完成的。“归亚萨子孙等办理事奉”,就是在这些人的带领和管理之下事奉神。“说预言”,就是借着歌唱大卫的诗篇(参见历代志上 16:7)以及他们自己所作的其他圣歌,来赞美神;这些人多少也算是先知,或者这些诗歌是其他先知或神的圣人所作。或者他们这行动被称为“说预言”,是因为从前先知和先知门徒也曾这样行;参见撒母耳记上 10:5,19:20,列王纪下 3:15历代志上 15:19。“作工之人的数目”,就是在这项圣工中供职之人的数目。

1 Chronicles 25:2

历代志上 25:2 亚萨的子孙有撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉;这些都是亚萨的儿子,在亚萨手下,照王的安排说预言。 “在亚萨手下”,就是在他的监督和指导之下。“照王的安排”,就是照大卫所指定的方式和次序。

1 Chronicles 25:3

历代志上 25:3 论到耶杜顿:耶杜顿的儿子有基大利、西利、耶筛亚、哈沙比雅、玛他提雅,共六人,都在他们父亲耶杜顿手下;耶杜顿弹琴说预言,称谢赞美主。 “耶杜顿的儿子”,或作“他的儿子”;这种构成形式先于绝对形式使用,在圣经中另有例子。“耶杜顿”是用其父之名来称呼;否则他们就不是“六人”,除非把他们的父亲耶杜顿也算在其中,或把历代志上 25:17 所提到的示每算作其中之一,许多有学问的人都这样认为。类似的用法见历代志上 24:23

1 Chronicles 25:4

历代志上 25:4 论到希幔:希幔的儿子有布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:5

历代志上 25:5 这都是希幔的儿子。希幔是王的先见,在神的话语上服事,为要高举角;神赐给希幔十四个儿子,三个女儿。 “王的先见”,或作“先知”,二者是同一回事,见撒母耳记上 9:9。或者他既是歌唱者,也是先知;或者称他为此名,是因为他以历代志上 25:1 所指明的意义说预言。称他为“王的先见”,或者因为王特别喜悦他,或者因为他常在王宫中侍立在王面前,在那里执行他的圣职;而其余的人则常在会幕中供职。 “在神的话语上”,就是唱那些神所默示给先知或神的圣人之神圣诗歌。 “高举角”,可以有两种解释:

1. 比喻地说,是因神高举大卫的“角”(即大卫的权势和国度)而颂扬赞美神;关于这说法,见诗篇 92:10,132:17。

2. 更可能是按本义说,即用号角的声音赞美神(这本是常见之事,如历代志下 5:12,13:12),或用其他由角制成的乐器赞美神。这样的乐音带有战争色彩,或许最合大卫尚武的精神;不过他也精通其他乐器,并照下一节所说,在神的殿中使用它们。

1 Chronicles 25:6

历代志上 25:6 他们都在父亲手下,在主的殿中歌唱,用钹、瑟、琴办理神殿的事务,都照着王对亚萨、耶杜顿、希幔所下的命令。 “在手下”,就是在他的指导之下,如历代志上 25:2 所说。 “照着王对亚萨、耶杜顿、希幔所下的命令”,希伯来文是“借着王和亚萨、耶杜顿、希幔的手”,意思就是照着王的安排,并在亚萨、耶杜顿、希幔的带领之下。

1 Chronicles 25:7

历代志上 25:7 他们和弟兄中受教学习主之歌的,凡精通此艺的,共有二百八十八人。 “凡精通此艺的”,就是那些技艺娴熟、能够教导别人的人。 “二百八十八人”,连同他们的学生在内,就构成了历代志上 23:5 所提到的四千人。

1 Chronicles 25:8

历代志上 25:8 他们掣签,班与班相对,大小为一,师傅与学生都一样。 “班与班相对”,就是一班、一等、或一组利未人,对应一组祭司;利未人要在这些祭司之下办理圣职服事,见历代志上 23:28。 “大小为一,师傅与学生都一样”,意思是不顾他们年龄或能力的差别。

1 Chronicles 25:9

历代志上 25:9 掣出来的第一签归亚萨的约瑟,第二归基大利;他和他的弟兄并儿子共十二人。 “归亚萨的约瑟”,就是归给亚萨家族中的约瑟。这里“他、他的儿子和弟兄共十二人”这句话必须补出来,正如后面各节都明说的一样;否则就凑不成历代志上 25:7 所说的二百八十八人。 “归基大利;他……”,希伯来文是“他”;这字既在此处明说,后面各节中也当如此理解并补足。

1 Chronicles 25:10

历代志上 25:10 第三归撒刻;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:11

历代志上 25:11 第四归伊斯利;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:12

历代志上 25:12 第五归尼探雅;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:13

历代志上 25:13 第六归布基雅;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:14

历代志上 25:14 第七归耶沙利拉;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:15

历代志上 25:15 第八归耶筛亚;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:16

历代志上 25:16 第九归玛探雅;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:17

历代志上 25:17 第十归示每;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:18

历代志上 25:18 第十一归亚萨列;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:19

历代志上 25:19 第十二归哈沙比雅;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:20

历代志上 25:20 第十三归书巴业;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:21

历代志上 25:21 第十四归玛他提雅;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:22

历代志上 25:22 第十五归耶利摩;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:23

历代志上 25:23 第十六归哈拿尼雅;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:24

历代志上 25:24 第十七归约施比加沙;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:25

历代志上 25:25 第十八归哈拿尼;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:26

历代志上 25:26 第十九归玛罗提;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:27

历代志上 25:27 第二十归以利亚他;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:28

历代志上 25:28 第二十一归何提;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:29

历代志上 25:29 第二十二归基大利提;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:30

历代志上 25:30 第二十三归玛哈秀;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。

1 Chronicles 25:31

历代志上 25:31 第二十四归罗幔提以谢;他和他的儿子并弟兄共十二人。 普尔在本节没有注释。