引言 被逐之王归回王位途中的祷告与感恩
大卫的密金诗如今已经结束,接下来是一首简短的大卫之歌,על־נגינת。这个词的意思是“用丝弦乐器伴奏”吗?不完全是,因为这个意思是由题注בּנגינות表达的(诗篇4:1,参以赛亚书30:29、30:32)。但这个公式也可能表示“依丝弦乐器之乐”,即“配合丝弦乐器”。这种解释比把נגינת看作一首标准歌曲的开头更为可信。词尾ath不一定是构造状态;它原是阴性词尾,并且在腓尼基语中很常见。有些解经家,如Köster、Ewald、Hitzig和Olshausen,也因题注中的לדור而觉得自己必须把这篇诗尽量放到巴比伦被掳时期,甚至托勒密和塞琉古时代去理解。Hupfeld在这里对לדור稍微宽容一些,而Böttcher(《De Inferis》,第204页)驳斥了为取代它而提出的各种假说,最后却决定赞成诗中所说的王是居鲁士这一观点,这不过是另一个毫无价值的泡影。我们仍坚持那被人傲慢忽视的לדור,因此得到一个简单得多的解释,也不必像Ewald那样,在诗篇61:5与诗篇61:6之间插入一节自己杜撰的经文来修补它。这是一首押沙龙时期的诗,作于玛哈念,或基列别处,当时王的军兵已经在以法莲树林中击败叛党。全诗分为两个部分,每部分八行。
第1-4节 大卫被赶出较狭义上“主之地”(注:正如在民数记32:29以后,约旦河东之地被排除在较严格意义上的“迦南地”之外;照犹太人的观念,那地从很早起在某种程度上也被看作外国之地(חוצה לארץ),虽然有两个半支派居住在那里;因此,不但说摩西死在外邦之地,甚至也说扫罗葬在外邦之地〔《民数记拉巴》八章及别处〕),到了约旦河那边的地区时,他只觉得自己仿佛被放逐到了地极(不是“这地的尽头”;参诗篇46:10;申命记28:49,以及多处经文),远离神的面(Hengstenberg)。正是这种无家可归、与神居所隔绝的感觉,使这本来并不算远的距离(后来被掳者也是如此)在他看来变得无比遥远。
因为他仍不断需要神施以帮助;他心里的遮蔽、笼罩、发昏仍在继续(עטף,阿拉伯语‛tf,按其词根意义,是把某物弯过来、绕过去,使之覆在别物之上并遮盖住,这里指一种自我笼罩的状态);在他面前仍横着一块艰难的磐石,高过他天然的力量,超过人的能力,因此无法逾越。但他仍然壮胆:神必稳稳引导他登上去,使他脱离一切危险,脚下得着磐石之地。他之所以壮胆,是因为神已经向他证明自己乃是他的避难所,是一座坚固台,足以抗拒一切攻击,把这受逼迫的人围护起来,使仇敌不能占他的便宜(参箴言18:10)。他已经在归回自己本乡的路上,而且那实在是他最深爱、真正属于他的家:他必要,或说他必须(照着神的旨意)住在神的帐幕里(参诗篇15:1)直到永远(这话使人想起同时期的诗篇23:6)。
与גּוּר一词连在一起的是神圣保护的观念(参阿拉伯语ǵâr ollah,意为神所保护、神所庇护的人;以及贝都因语ǵaur,指保护人的炉边;ǵawir,按其形式等于גּר,指逃到炉边寻求庇护的人)。接着又用了一个大胆的比喻来描绘这种保护:他必须,或将要倚靠,也就是在神翅膀的荫下得着避难。当会幕仍不断迁移的时候,我们并没有听见人这样说要住在神的帐幕或神的殿中。正是大卫创造了这种说法,用以表达与启示之神相爱的交通;同时,他也为圣约柜预备了固定的安放之所。在那些属于他受扫罗逼迫时期的诗篇里,这样的说法还找不到;因为在诗篇52:7所愿多益得着的,是永无居所的反面,但那里所指的并不是圣幕。
我们也从本诗的后半部分看出,这首诗篇61:1-8并不属于扫罗时期;因为大卫在这里说话,不像一个刚刚逼近王位的人(参诗篇40:8),倒像一个正要进入王权新阶段的人。
第5-8节 第二部分开始于对诗篇61:5所表达之神恩惠旨意的确认。大卫相信,他必经历自己在诗篇61:5所说的事;因为神已经在实际上向他显明,他的生命和王权都还不会结束。神已经应允了他所拣选之人的祷告;这些祷告夹杂着所许的愿,是从那种卑微、顺服神的心灵里生发出来的,而这种心灵在撒母耳记下15:25以下已有表现。并且,当叛党像强盗一般威胁他时,神已将那本属他产业的土地赐给他,或交还给他,就是那块敬畏圣约之神的人按公理有权得着的地。很清楚,这里的承受者就是“敬畏耶和华之名的人”;这个属格关系表明这份产业是属于他们的,与那些篡夺它的人相对。或者,ירשּׁה在这里是否可能与诗篇21:3中的ארשׁת同义呢?当然不是。
נתן ירשּׁה ל是一个惯用语,它的意思应当保留为“把某物赐给某人作产业,或作他自己的产业”(例如申命记2:19)。神已经承认大卫的案件;以色列地再次从那些不配拥有它的人手中被夺回;如今,这位合法君王的统治开始了一个新时代。鉴于此,这位王在诗篇61:7、诗篇61:8祈求神,再加给他一段美好的寿命。这些话听起来像代求,但祈求的人与诗篇61:2-5中的人乃是同一个。塔古姆中的表达מלכּא משׁיחא(弥赛亚君王)表明,在大卫王朝灭绝之后,教会把“王”这个词指向谁。诗篇61:7中这愿望的崇高语气(参约珥书2:2)支持这种理解,虽然并非绝对要求如此(参עולמים,诗篇61:5,诗篇21:5,以及君王的问安语,如列王纪上1:31;但以理书2:4,及多处)。
不应当像有人那样(例如在诗篇9:8)提出疑问,说诗篇61:8中的ישׁב到底是“坐在宝座上”,还是“坐着”即“居住”;当所说的是一位王时,它的意思就是“继续坐在宝座上”,因为对王而言,安居与持续在位是重合的。诗篇61:8中的מן是מגּה的省略命令式(类似הס、נס、צו的形式)。诗人祈求神设立怜悯和诚实作为王的守护天使(诗篇40:12,箴言20:28,那里在停顿之外写作צּרוּ;另参诗篇78:7;箴言2:11;5:2)。既然诗人自己就是他所代求的王,那么在第9节转到第一人称便完全自然。כּן的意思一如往常,是“如此”或“照样”,即与此相符,回应这些祈求的成就,并为此献上感谢。לשׁלּמי是表示目的的动词不定式。借着歌唱赞美并以乐器相和,他要使自己的一生成为不断还愿的一生。