📖BibleCollab
En

诗篇 第 117 章 · 凯尔与德里慈

旧约圣经注释 · Biblical Commentary on the OT · 原作公版

Psalms 117

第1-2节 这首以哈利路亚结束的感恩诗篇之后,接着的是这篇全部诗篇中最短的一篇,这是一首向外邦世界发出的哈利路亚。正因其极其简短,它反而成了最宏伟的见证之一,见证了在旧约时代中,启示宗教那面向全世界的使命,是何等有力地冲击并瓦解了民族性的局限。使徒在《罗马书》15:11中印证这篇诗,把它视为外邦人按着预定的恩典旨意有分于以色列所应许之救恩的经典经文。即便这篇最短的诗篇,在语言上也有其独特之处。אמּים(亚兰文作 אמיּא,阿拉伯文作 umam)一词原本并不属于旧约希伯来语。旧约希伯来语所熟悉的,只有 אמּות 这一称呼,用来指以实玛利人或米甸人的诸部族。כּל־גּוים,如《诗篇》72:11、72:17中一样,是指毫无区别的万民;而 כּל־האמּים 则是指无一例外的万国。

这一呼召乃是因耶和华怜悯或慈爱的大能而得证实;这怜悯在以色列身上显为大能,也就是说,借着其强度和丰满,极其丰丰富富地遮盖了(גּבר,如《诗篇》103:11;参 ὑπερεπερίσσευσε,《罗马书》5:20;ὑπερεπλεόνασε,《提摩太前书》1:14)人的罪与软弱。又因着祂的信实,历史进入永恒之时,终必证实祂的应许。怜悯与信实是神性的两大能力,有一天这两者将在以色列中得到完全的发展与彰显,并且从以色列发出,征服世界。

诗篇 第 117 章 · 凯尔与德里慈《旧约圣经注释》 | BibleCollab