📖BibleCollab
En

尼希米记 第 7 章 · 凯尔与德里慈

旧约圣经注释 · Biblical Commentary on the OT · 原作公版

Nehemiah 7

引言 II. 尼希米为群体进一步所作的努力 - 尼希米记 7:1 城墙如今已经完工,尼希米首先安排保障城池免受敌人攻击(尼希米记 7:1-3);随后采取措施增加耶路撒冷的居民(7:4-73,以及尼希米记 11:1尼希米记 11:2);最后又努力按照律法的训诲来整顿家庭生活和公民生活(尼希米记 8-10),并且在城墙隆重奉献之际,整顿利未人的职分(尼希米记 12)。

1-3节 尼希米记 7:1-2 对看守城池作了安排。- 尼希米记 7:1 城墙建成以后,尼希米就在城门上安设门扇,以完成耶路撒冷的防御工事(比较尼希米记 6:1)。随后,守门的、歌唱的和利未人被委派管理此事(הפּקד,praefici;比较尼希米记 12:14)。这里所指的是看守城墙和城门的职责。照着古时的定例,守门者的本分是看守神的殿,并开关圣殿院门;比较历代志上 9:17-19历代志上 26:12-19。相反,那些被派去协助祭司的歌唱者和利未人,在平常时候与守望之职并无关系。然而在当前这种非常情势下,尼希米也把看守城墙和城门的任务交托给这两个有组织的团体,并使他们受他兄弟哈拿尼和营楼官哈拿尼雅的统辖。

这就是尼希米记 7:2 所说的话:“我就派我的弟兄哈拿尼……并营楼的官哈拿尼雅……管理耶路撒冷。” הבּירה 是位于圣殿北边、属于城中的堡垒或营楼(见尼希米记 2:8 评注),波斯王的驻军大概就驻扎在那里,其指挥官是服事波斯王的。选用这人担任如此重要的职责,是由后面附加的话来说明的:“因为他是忠信的,又敬畏神,过于众人。” אישׁ 前的 כּ 是所谓 Caph veritatis,表示把某人同事物本身的观念作比较:像一个人那样,确实可以称他为忠信。מרבּים 是比较级:比许多人更敬畏神。尼希米记 7:3 这里和尼希米记 5:9 的 Chethiv ויאמר,毫无疑问都是文士误写,应作 Keri ואמר;不过在这里,无论如何我们也可以读作 ויּאמר,“有人对他们说”。

“耶路撒冷的城门,要等到太阳发热才可开启;看守的人仍站岗的时候,他们要关门上闩;你们也当派耶路撒冷的居民守望,一部分人在守望的岗位上,一部分人在自己房屋前。” 希伯来文中的 יגיפוּ 只在这里使用,虽然在塔木德中较为常见,意思是关门。אחז,意为使牢固,即上锁,这在叙利亚文中更为常见。用不定式绝对式 העמיד 代替时态限定动词,是为着加强语气:你们务要设立。意思是:黎未人(歌唱的和其他利未人)要在黎明前占据各城门,负责看守;直到太阳发热、守望的人已经各就各位,才可开门;到了晚上,也要在守望的人离岗之前先把门关上。城门关闭之后,也就是夜间,耶路撒冷的居民要守望,好防备任何形式的攻击;一部分占据岗位,另一部分则在他们各自的房屋前看守,好随时起来保卫城池。

尼希米记 7:4 尼希米为增加耶路撒冷居民人数所采取的措施。- 尼希米记 7:4 城是宽阔广大的,其中百姓却稀少,房屋还没有建造。ידים רחבת,意为两边都宽阔,也就是说,从中心向左右两边看,都是宽广的。最后一句并不是说全然没有房屋,因为这城重新有人居住已有九十年;只是说按着城的规模,房屋建造得还不相称,仍有许多空地尚未盖房。

5-73节 神放在我心里,也就是说,神感动我下了这个决心;比较尼希米记 2:12。至于是什么决心,下面那些叙述其执行经过的话已经说明了。这决心就是招聚贵胄和官长,并聚集百姓,为要登记他们的家谱,从而为计划中增加耶路撒冷居民的行动取得根据。 והסּגנים החרים 连用,如同尼希米记 2:16 一样。至于 התיחשׂ,比较历代志上 5:17。正在考虑这项决定的时候,尼希米找到了最先上来之人的册籍,也就是从巴比伦上来之人的家谱登记。 בּראשׁונה,意为起初,就是在古列年间与所罗巴伯和约书亚一同上来的那一次(以斯拉记 2),而不是后来与以斯拉一同上来(以斯拉记 7)。“我见其中写着。”这几句话引出了下面所给出的名单。这个名单,即 6-73上,与以斯拉记 2 中的名单相同,我们在那一章的评注中已经讨论过了。