第1-9节 当参巴拉和与他同党的仇敌不能以公开的暴力拦阻耶路撒冷城墙的建造时(尼希米记 4章),他们就企图用暗中的网罗毁掉尼希米。他们请他在阿挪平原相会(尼希米记 6:1,尼希米记 6:2);但尼希米察觉他们怀有恶意,便借使者回复说,因建造的缘故他不能前去。参巴拉第四次收到这拒绝以后,就差仆人拿着一封敞开的信给尼希米,在信中控告他背叛波斯王。然而尼希米驳斥这控告,说这是参巴拉捏造的(尼希米记 6:3-9)。此外,多比雅和参巴拉又雇了一个假先知,要使尼希米因惧怕为他设下的网罗而逃进圣殿,好叫他们随后能诬蔑他(尼希米记 6:10-14)。
城墙在五十二天内建成,仇敌就灰心丧胆了(尼希米记 6:15-17);然而当时犹大的许多贵胄与多比雅有书信往来,要阻挠尼希米的工作(尼希米记 6:18,尼希米记 6:19)。尼希米记 6:1-2 参巴拉和他的同党企图毁坏尼希米。——尼希米记 6:1,尼希米记 6:2。当参巴拉、多比雅、亚拉伯人基善和其余的仇敌听见城墙已经修完,里面没有破裂之处,只是那时城门还没有安设门扇,他就打发人来,等等。לו נשׁמע,意思是“被他听见了”,用作不定式意义,即:传到了他的耳中。被动语态在后期希伯来文中更为常见;参尼希米记 6:6,尼希米记 6:7,尼希米记 13:27;以斯帖记 1:20,以及别处。关于参巴拉和他的同党,见尼希米记 2:19 的注释。
“其余我们的仇敌”按尼希米记 4:1(英译本 4:7)是指亚实突人,也包括别的敌对人物。וגו העת עד גּם 引入一句限制前面陈述的插句:然而直到那时,我还没有把门扇安在城门上。城墙的建造已完全结束,但若没有城门的门扇,全城的防御仍未完成。仇敌打发人来对他说:来吧,我们在阿挪平原的村庄相会(商议)。——在尼希米记 6:7 中,用的是本节的 נוּערה。形式 כּפרים,别处只见 כּפר,历代志上 27:25,或 כּפר,村庄,撒母耳记上 6:18,只在这里出现。然而 כּפירה 在以斯拉记 2:25 及别处作为专名出现,因此 כּפיר 这一形式似乎也像 כּפר 一样被使用。没有充分理由把 כּפרים 看作某一特定地点的专名。
为使他们的提议显得公正,他们把在阿挪平原何处相会的决定留给尼希米。按历代志上 8:12,阿挪似乎在罗德(吕大)附近,因此范德费尔德(Mem. 第337页)和伯特豪都把它认作凯弗阿纳(阿拉伯文 kfr ‛ânâ)或凯弗安纳,在路德以北约一又四分之三里格。但从历代志上 8:12 不能得出这地方位置的确定信息;罗迪格(见 Hallische Lit. Zeitung,1842年,第71号,第665页)按拼写和意思,将之与耶路撒冷西北、离伯特利不远的伯特乌尼亚(阿拉伯文 byt ûniya)相比,更为准确;参罗宾逊《巴勒斯坦》卷二第351页。
现今这节所说阿挪平原是在耶路撒冷和撒马利亚之间,这与伯特乌尼亚相合,却不适合凯弗阿纳(参 Arnold 载于 Herzog's Realenc. 卷十二第759页),这也支持后一种看法。“但他们却想害我。”他们大概是想把他拿住,也许甚至要暗杀他。尼希米记 6:3 尼希米就差遣使者去见他们,说:“我现在办理大工,不能下去。焉可停工,下去见你们呢?”也就是说,他让他们知道,他不能成行,因为他在耶路撒冷的在场对建造工作不间断地进行是必要的。尼希米记 6:4 他们这样四次打发人来(הזּה כּדּבר,参撒母耳记下 15:6),尼希米都照样回答他们。
尼希米记 6:5-6 于是参巴拉第五次照样差遣仆人来,手里拿着一封敞开的信,信上写着:“外邦中有风声,迦施慕也说,你和犹大人谋反修城,你要作他们的王。”这里的“外邦”自然是指住在这地、靠近犹大社群的各族。关于 Gashmu 这一形式,参尼希米记 2:19 的注。הוה 这个分词是指某人打算或预备去作的事:你正打算作他们的王。על־כּן 的意思是:因此,除了要背叛以外,你修城并无别的缘故。尼希米记 6:7-8 信中又说:“你又派先知在耶路撒冷指着你宣讲说:‘犹大有王了。’现在这些话必传与王知。来吧,我们一同商议。”意思是商议如何驳斥这些毫无根据的流言。参巴拉借着这样一封任何人都可以读的公开信提出这些控告,以为可以迫使尼希米前来,当面澄清嫌疑。
尼希米记 6:8 然而尼希米识破了他的诡计,就托使者回复他说:“你所说的这事,一概没有;都是你心里捏造的。”בּודאם 是 בּודאם 的缩写,源于 בּדא,这词在别处只于列王纪上 12:33 再出现,意为捏造、虚构,特别是捏造恶事。尼希米记 6:9 “因为,”尼希米在记述这些事时补充说,“他们都要使我们惧怕,心里说:‘他们的手必软弱,不能作工,以致工作不得成就。’”末了这句话“神啊,求你坚固我的手”应这样解释:尼希米急速把自己带回那些日子的处境和感受,当时他向神祈求力量。为使这请求与上下文连贯,我们必须补上:然而我心里想,或说:神啊,求你坚固我的手。חזּק 是命令式。
把它译作未完成时第一人称单数“我坚固了”(七十士译本、武加大译本、叙利亚译本),不过是译者对他们所不明白之词所作的勉强适配。
第10-14节 多比雅和参巴拉雇来的一个假先知,也借着预言尼希米的仇敌要在夜间杀他,企图使他与自己一同逃进圣殿的圣所,关上殿门,以躲避仇敌的阴谋、保全性命。后来尼希米知道,他的目的是要诱使自己走上违法的一步,好给人毁谤他的把柄。尼希米记 6:10 “我到了第来雅的儿子、米黑他别的孙子示玛雅家里;那时他闭门不出。”关于这位先知示玛雅,我们别无所知。根据这里所记载的,我们知道他是参巴拉和多比雅所利用来陷害尼希米的假先知之一。经文没有告诉我们是什么促使或导致尼希米去示玛雅家;他只是叙述后者受仇敌雇用,要达成什么目的。从附带的短句“他闭门不出”,我们或许可以推知,示玛雅用某种方式,也许借着说自己有重要事情要告诉他,劝动尼希米到他家里去。
然而 עצוּר והוּא 并不包含伯特豪所赋予它的意思,即尼希米去示玛雅家,是因为后者既然是 עצוּר,就不能到他那里来。这短语只是说,当尼希米进了示玛雅家时,发现他是 עצוּר,意思不过是把自己关在家里,并非被囚禁,更不是处于礼仪上的不洁状态(埃瓦尔德),也不是被耶和华的手所制服,即被更高权能抓住(伯特豪)。从他向尼希米提出“我们不如在神的殿里会面”等建议这点看来,很明显他既不是被关在家中,也不是因身体原因不能出门。因此可以断定,他是故意把自己关在屋内,好使尼希米觉得他也因仇敌的阴谋而性命堪忧;他这样假装,是为了更容易诱使尼希米接受他的提议,与他一同逃到圣殿去躲避为他们设下的网罗。
在这种情况下,示玛雅究竟是装作犹大的仇敌也想害他这位耶和华的先知,还是借这一举动象征性地宣告神要他传达给尼希米的话,就难以确定。两种看法都可能;但尼希米在尼希米记 6:12 称他叫自己逃进圣殿的建议是攻击自己的“预言”,而这类假先知也确实常用象征性的举动来加强自己的话(参列王纪上 22:11),这就更支持前一种看法。“进入神的殿”又由 ההיכל אל־תּוך 进一步限定,即进入圣所里面;“因为他们要来杀你,就在今夜,他们必来杀你。”他想借此把自己的警告说成是神特别的启示,仿佛神不仅把仇敌的计谋告诉了他,也把他们预备实行这事的确切时间告诉了他。尼希米记 6:11 然而尼希米并没有因此惊慌,却说:像我这样的人岂可逃跑呢?像我这样的人岂能进圣所而活命呢?我不进去。
וחי 是带连续 waw 的完成式:使他得活。这词有双关意思;既可以指:保全自己的性命,也可以指:并且活着,不至于因这样触犯律法而赔上自己的性命。尼希米多半是在后一种意义上说这话,心里想到民数记 18:7 的命令:近前来的外人必被治死。尼希米记 6:12 我就看明白了,——即从示玛雅在我拒绝听从他劝告之后的表现上看出来——看哪,不是神差遣了他(即并没有委任他或感动他说这些话;לא 强调地放在 אלהים 前:不是神,乃是他自己),而是他向我说这预言,是因为多比雅和参巴拉雇了他。动词 שׂכרו(单数)只和后一个名字一致,虽然事实上是指这两个人。
尼希米记 6:13-14 “他受雇原是要叫我惧怕,好这样去行;若我犯了罪(进了圣所),这罪就成了他们毁谤我的恶名,使他们可以辱骂我。”在两句之间使用 למאן,而第二句表达第一句的目的,这种用法颇为特别:他受雇是为着这个目的,就是叫我惧怕,等等。进入圣所并把自己关在里面,乃是对神之殿严重的亵渎,这会给仇敌机会,叫他们怀疑尼希米轻看神的命令,从而动摇他在百姓中的权威。——在尼希米记 6:14,尼希米以愿神照他们所行的记念他们,来结束他对仇敌诡计的叙述。
在表达这愿望时,除多比雅和参巴拉之外,他还提到女先知挪亚底和其余那些像示玛雅一样使他惧怕的先知;由此我们看出,第一,所叙述的事件(尼希米记 6:10-13)只是这类主要事件中的一个(מיראים,如尼希米记 6:9,尼希米记 6:19);第二,假先知又像被掳前的时期一样,在会众中活动,企图诱使百姓不听从神真实先知的声音;这些真先知宣讲悔改与归正,作为兴盛的条件。
第15-16节 城墙完工,以及这工程在犹大人仇敌身上所产生的影响。——尼希米记 6:15 城墙于以禄月二十五日,就是六月,在五十二天内完工。照这记载推算,工程必是从五月初三(亚笔月)开工的。这里没有提年份,所指的显然是前面说过的亚达薛西第二十年(尼希米记 2:1)。这与本书其他年代记载相符合。因为按尼希米记 2:1,那年尼散月(正月)尼希米向王求准前往耶路撒冷;而我们从尼希米记 5:14 和尼希米记 13:6 得知,他从第二十年起就在耶路撒冷作省长,因此他一定是在得到王许可后立刻启程前往那里。如此,他完全可能在四月结束之前到达耶路撒冷。随后他察看城墙,并召开大会,激励全体会众一心投入修复工作(尼希米记 2:11-17)。这一切都可能发生在四月期间,因此工程可以在五月真正开始。
并且,正如伯特豪已表明的,没有任何合理根据怀疑“五十二天完工”这记载的正确性,也不应像埃瓦尔德那样把五十二天改成两年四个月。(注:埃瓦尔德,《历史》卷四,第178页,认为本节正确读法的痕迹可见于约瑟夫《古史》11.5.7以下所说“耶路撒冷城墙是在两年四个月内建成”的陈述,他猜想 וּשׁנתים 一词可能因古代抄写错误而从尼希米记 6:15 中脱落;虽然他也不得不承认,约瑟夫在别处有关尼希米的年代并不可靠,因为他记尼希米是在薛西第二十五年到耶路撒冷,第二十八年完工。另一方面,伯特豪早已指出,即便补上 שׁנתים,仍无法与约瑟夫的说法一致,因为问题仍在:如何从五十二天算出四个月,或反过来,如何从四个月算出五十二天。
事实上,试图在这两个不同记载之间寻找任何可协调的共同基础都是徒然的;因此,约瑟夫的“两年四个月”几乎不能看作经文另一种读法的痕迹。)因为在这里我们必须考虑:第一,尼希米一再指出工程必须赶紧完成;第二,建造者的热心和相对非常庞大的人数——全体会众,无论是耶路撒冷居民,还是耶利哥、提哥亚、基遍、米斯巴等地的人,都联合起来出力;第三,像尼希米记 4章所描述那样繁重的劳动和不断的守望,固然可以持续五十二天,却很难维持更久;最后,还要考虑工程本身的规模,不应看作重建整道城墙,而只是修复那些被毁坏的部分,堵住破口(尼希米记 1:3;尼希米记 2:13;尼希米记 6:1),并整修毁坏的城门——因为有相当长的一段城墙和至少一道城门仍然完好无损。
除此之外,还应补充一点,就石料而论,材料近在手边,因为石头大多只需从废墟中搬出来;并且各种材料也都可以预先收集并准备妥当。而且,以现代耶路撒冷城墙的规模来估算这道设防城墙的长度,也是错误的。尼希米记 6:16 城墙修完的消息使仇敌惧怕,就是耶路撒冷周围列国的人(参尼希米记 4:1;尼希米记 5:9);他们大大沮丧,并且看出“这工作完成是靠着我们的神”。短语 בעניהם יפּלוּ 只在这里出现,必须按照 פּניו יפּלוּ“脸色下沉”(创世记 4:5)和 לב יפּל“心发沉(即勇气丧失)”(撒母耳记上 17:32)来解释:他们在自己眼中沉下去了,也就是说,他们感到自己被打倒、灰心了。
第17-19节 尼希米又补充说明,那些日子,甚至犹大的贵胄也与多比雅结盟并频繁通信,因为他与犹大一个体面的家庭联姻。尼希米记 6:17 “在那些日子,犹大的贵胄屡次寄信与多比雅,多比雅也有信来给他们。”אגּרתיהם מרבּים 的意思是:他们使自己的书信增多,频频寄出。尼希米记 6:18 “在犹大有许多人起誓归附他,因为他是亚拉的儿子示迦尼的女婿,并且他的儿子约哈难娶了比利迦的儿子米书兰的女儿。”这样,多比雅就与两个犹大家族结了亲——这话是用来证实“犹大有许多人是 שׁבוּעה בּעלי”的事实,即与他同受誓约约束的人,不是因立约起誓而成盟友(伯特豪)。既然这里给出了这个理由,我们可以推断,他这种婚姻亲属关系是以誓约加以确认的。
亚拉的儿子示迦尼无疑是亚拉家族中一位体面的犹大人,见以斯拉记 2:5。比利迦的儿子米书兰则出现在参与修造工作的人中,见尼希米记 3:4 和尼希米记 3:30。按尼希米记 13:4,大祭司以利亚实也与多比雅有亲属关系。由多比雅和他儿子约哈难都带有纯正的犹太名字这一事实,伯特豪正确地推断,他们很可能是北国十支派以色列人的后裔。至于多比雅被称为“亚扪人”,则可解释为:他较近或较远的祖先归化为亚扪人。尼希米记 6:19 “他们常在我面前说他的好处,也把我的话传给他。”טּובתיו,意即他里面的美善之处,或“他的良好品质和意图”(伯特豪)。这句话的主语是犹大的贵胄。לו מוציאים,意思是他们把话带出去给他。
关于此事,伯特豪指出,没有理由假定犹大的贵胄是借着曲解、歪曲尼希米的话来扩大他和多比雅之间的裂痕。这当然是对的;但同时,我们也不能因此进一步推出,他们是在设法使二人和解,并向尼希米说明他的举动何等危险、何等不妥,而正是借着这样作法,他们实际上成了多比雅手中的工具。因为两个彼此敌对的人要达成和解,并不是靠把一方对另一方的看法转告给对方。最后,尼希米还提到,多比雅也寄信来要使他惧怕(יראני,Piel 不定式,如历代志下 32:18;参上面的分词,尼希米记 6:9 和尼希米记 6:14)。这些书信的内容大概与尼希米记 6:6 所记参巴拉的那封信相似。