📖BibleCollab
En

诗篇 第 90 章 · JFB(贾米森·福塞特·布朗)

新旧约批注 · Commentary Critical and Explanatory · 原作公版

Psalms 90

第1节 主啊,你世世代代作我们的居所。诗篇90:1-17。——一篇默想:主是我们的居所,与我们短暂易逝的人生相对;死亡乃是罪的工价(诗90:1-10);祷告:人对于我们这必死的脆弱与神因我们的罪向我们发出的烈怒之间的关系,所知实在太少;求神教导我们明白这事,好叫我们将心归向那使人远离罪恶的智慧(诗90:11-12);求你转离烈怒,正如百姓转向你;照着你使我们受苦的年日之短暂,安慰我们(诗90:13-17)。题目——神人:这表明摩西崇高的品格和职分,乃是这篇诗具有默示权威的保证。他的话应当被敬虔聆听,如同神自己的话。旧约中这称号也用于大卫、以利亚和以利沙,新约中则用于提摩太。比较申命记33:1约书亚记14:6。这篇诗的写作时间很可能是四十年旷野漂流将近结束的时候(诗90:13-15)。

百姓在长期受管教之后,恳求怜悯。神借着他们进入迦南时蒙奇妙赐下的得胜回应了他们。在这里,如同创世记2:1-25创世记3:1-24一样,死亡被陈明为罪的结果。人生被限制在七十或八十岁,也与这个事实相符:那一代倒毙旷野的人,大多在离开埃及时是二十至四十岁,又在旷野四十年,也就是说,死时总共是七十或八十岁。摩西是众先知所跟随的领袖,也为诗歌体的圣诗开启了先河(申命记32:1-52申命记33:1-29)。诗篇90:1-5。——第一部分的第一分段:默想。人生的短暂使我们仰望耶和华为我们唯一永久的居所。主啊,你世世代代作我们的居所。本节提出主题;诗90:2-5则说明其根据。除本处、诗篇91:9申命记33:27外,“居所”[maa`own (H4583)]一词再未用于神;参以赛亚书4:6

以色列人在旷野无家可归的处境,必然使他们格外感受到固定居所的宝贵,因此这幅图像出现得何等自然!

第2节 诸山未曾生出,地与世界你未曾造成,从亘古到永远,你是神。诸山未曾生出,地与世界你未曾造成,从亘古你就是神。人的软弱既与他的必死相连,照样,神的全能也必然由祂的永恒而来。“诸山”因其雄伟高耸和稳固不移,给人古老与不变的印象。比较创世记49:26“永世的山岭”;申命记33:15哈巴谷书3:6。“地”是指下面这个地球,与上面的诸天相对。“世界”[teebeel (H8398)]是指可居住、能结果子的地,与海相对(诗24:1,注)。地是在第二日被造;可居住的地,或“旱地”[散文希伯来语用词,yabaashaah (H3004)],是在第三日被造(创1:6-13诗104:5-9)。神不仅在诸山、大地和世界之先,祂也是它们的创造者。祂的永恒意味着祂全能的创造主身份;因为那些在祂之后才有的事物,不可能自己生出自己。正如以赛亚书44:6,从耶和华的永恒推论出祂是独一的神:“我是首先的,我是末后的,除我以外再没有真神。”你是神——不如译作“你是神啊”。上下文要求我们明白,这里论到神的是:祂“从亘古到永远”,由此就引出祂的全能;与人的必死相对,而人的软弱也由此而来。

第3节 你使人归于尘土,说:你们世人要归回。你使人归于尘土——直译是,使人归到被压碎的状态[dakaa' (H1793)]。这里明显影射创世记3:19,下面的话已经证明了这一点。说:你们世人要归回——即,归回你们原初的状态。“你本是尘土,仍要归于尘土”(诗104:29诗103:14传道书12:7)。若把“归回”解释为归回生命,就不合上下文,因为这里所论的只是人迅速的死亡。

第4节 在你看来,千年如已过的昨日,又如夜间的一更。在你看来,千年如已过的昨日,又如夜间的一更。“因为”引出一个理由,证实诗90:3所说人迅速的死亡。对我们人来说,七十年的人生在前面看来似乎极其漫长。但若我们用神的眼光来看这人生自然的年限;若我们不是像单属时间的人那样看时间,而是像神那样,从永恒的立场来看,那么这样短暂的年日就显得何等短促、何等迅速过去!“因为(更不用说七十或八十年,就是)千年在你看来也不过如昨日!”神看见我们生命真正的短暂,正如在人看来的一日,而且还是刚刚过去的一日。不仅如此,它又如夜间的一更;对睡着的人来说,那不过像一瞬间。白昼因分作各样事务的时段,看起来相对较长;但夜更却在我们毫无知觉时过去了。古时夜间分为三更。士师记7:19提到二更;出埃及记14:24提到晨更;这就证明这种分更制度早在摩西时代已有。这里并不是直接把神永恒的岁月提出来,与人的短命作对比;而是借着对比长寿在人眼中如何、在神眼中又如何,来显明人生之短。固然,正因为神是永恒的,所以连千年这样远超过人的寿数,在祂看来也如此短暂。“对于极其富足的人,一千个金币如同一文钱;照样,对于永恒的神,一千年如同一日”(Bengel)。彼得后书3:8也是如此。

第5节 你叫他们如水冲去;他们如睡一觉。早晨,他们如生长的草。你叫他们如水冲去——如同人被暴雨洪流所生的水患出其不意、势不可挡地卷去(参赛25:4)。希伯来文意为“冲向墙垣的暴雨急流”,把墙冲倒。诗人心中很可能想到洪水灭世:正如洪水把一切活物扫除,一代又一代的人也照样被带去。他们如睡一觉。希伯来文中“年岁”和“睡觉”[shaaniym (H8141) ... sheenaah (H8142)]有声音上的双关。“睡眠在我们尚未来得及察觉、标记之前就已经结束;因为在我们意识到自己睡过之前,睡眠已经过去了。”人生也是如此:“我们还未真正意识到自己活着,就已经不再活了”(路德)。诗73:20说:“人睡醒了,怎样看梦。”早晨,他们如生长的草,[chaalap (H2498)]直译是“滑出”,如植物从土中萌发出来。旁注将其解释为“变换”,如诗102:26。亨斯坦伯格因此译作:“早晨它如草消逝了。”这个“它”就是比喻中的“睡眠”,即人。但这样就把第二个比喻叠加在第一个之上,似乎不太可能。约伯记14:7把这个动词译为“再发芽”。而且在诗90:6里,若译作“消逝”或“变换”,便会造成完全的混乱。

第6节 早晨发芽生长,晚上割下枯干。早晨发芽生长,晚上割下枯干。这里的对比是在于草早晨的状态和晚上时的状态。“它”指比喻中的草,也就是人(伯14:2诗103:15-16)。

第7-10节 若是强壮可到八十岁,但其中所矜夸的,不过是劳苦愁烦——即,若有人体格异常强健,因此年岁达到八十。这里第二个“强壮”的希伯来字[raahªbaam (H7296)]与第一个“强壮”不同;它更是指夸耀,即他们所引以为荣、特别自夸之处。可译作:“但他们所夸的,不过是劳苦虚空。”亨斯坦伯格把“愁烦”['aawen (H205)]译作“邪恶”,即,人因别人之邪恶而受的苦,如亚伯受该隐所害。“他们的夸耀不过是苦难和邪恶。”比较创世记47:9,雅各对法老所说的话:“我平生的年日又少又苦”;以及创世记5:29拉麦的话。这里的断言不是像有人所说只指七十岁以后的阶段,而是指在人具有如此有利的强健和长寿条件下的整个人生:即便如此,也不过是艰辛和虚空。因为转眼成空——如草被割下。希伯来文[gaaz (H1468),出自gaazaz (H1494),意为剪除],见诗72:6。但Gesenius译作“它(整件事)过去了”[出自guwz (H1468)]。亨斯坦伯格则把这个动词作无人称用法:“有被驱逐这回事”;“我们被驱逐而去。”

第11-12节 谁晓得你怒气的权势?谁按着你该受的敬畏晓得你的忿怒?——第二部分第一分段。死亡与罪之间作为工价的奥秘关系,人几乎毫无所知;因此诗人祷告说,求神这样教导我们,好引我们得着心中的智慧。

第11节,谁晓得你怒气的权势?——谁能真正认识你大能的怒气,就是在我们生命短暂、死亡竟得以辖制我们这件事上所显明出来的?在这悲哀的哀叹中,诗人感慨人迟钝麻木,竟不能从自己这短暂而悲惨的境况中看出那是神因人的罪而发出的公义忿怒;其中也包含一个愿望,就是愿神除去人的麻木;相应的祷告就在诗90:12。谁按着你该受的敬畏晓得你的忿怒?——照着你可畏的本性,你向罪所发的忿怒也是如此。更好是删去“如此”(原文没有),译作:“谁晓得……你的怒气,以及你的忿怒与对你的敬畏相称?”即,与对你当有的敬畏相称。这里“敬畏你”如诗5:7的用法。

第12节,求你指教我们怎样数算自己的日子。这里“指教”与诗90:11中的“晓得”是同一个希伯来字。可译作:“求你使我们知道怎样数算我们的日子。”这里的“这样”[keen (H3651)]表示这种知识的重要无比,这知识只能从神而来,不是天然能力所能得的。他求神“使我们知道怎样数算自己的日子”,目的就是要我们“晓得神怒气的权势”,知道这是因我们的罪而有,并显明在我们短暂又悲惨的人生中(诗90:11),从而“得着智慧的心”。使我们得着智慧的心——直译是,“使我们得到一颗智慧的心”,或“使智慧进入我们心中”。这里所说的“智慧”,是由正确思想人生短暂,以及我们有罪、故而神向我们发怒而生出的;其内容就在于“敬畏神,远离恶事”(伯28:28)。摩西在这首诗中的思想,与他历史书中的记载有美好而非刻意的吻合(申32:19);也可比较申4:6。借着这样的“智慧”,道路就预备好了,使神垂听接下来的祷告,就是求祂转回,以祂的怜悯使我们欢喜。

第13-17节 耶和华啊,求你转回,要到几时呢?求你为你的仆人后悔。——第二部分的第二分段。祈求神的怜悯,因这怜悯是我们喜乐的根源,也是我们手所做之工得以坚立的根源。

第13节,求你转回——从现今临到我们的忿怒中转回。出埃及记32:12也是这样。要到几时呢?——你向我们发怒要到几时呢?求你为你的仆人后悔。这与摩西五经中的话平行:“耶和华要为他的仆人后悔”;诗135:14正是根据这话。神被说成“后悔”,是指祂先在惩罚罪中彰显祂的公义,随后又使罪人由忧愁转为喜乐。这是按着现象说的话,是从我们所见的角度来说。无论祂安慰还是惩罚,神都是同一位不改变的公义之神,也是同一位不改变的慈爱之神。

第14节,求你使我们早早饱得你的慈爱。“早早”——直译是“在早晨”,如诗46:5

第15节,求你照着你使我们受苦的日子……照着我们遭难的年岁,叫我们喜乐。这里“日子”一词用了特殊的希伯来文词尾形式,这在申命记32:7中也出现,并且两处都与“年岁”连用[yªmowt (H3117) ... shªnowt (H8141):这种联系引出了特殊词尾];这是一个无意中的吻合,也是摩西作此诗的证据。“你使我们受苦多少日子、多少年,也求你照样使我们欢喜多少日子、多少年。”神为祂百姓所行的,远超过这个祈求。“你们必得加倍的好处,代替所受的羞辱”(赛61:7)。

第16节,愿你的作为向你仆人显现——就是你拯救我们、使我们喜乐的作为(诗90:15诗92:4哈3:2)。愿你的荣耀向他们的子孙显明——就是你那作为喜乐拯救源头的荣耀大能。

第17节,愿主我们神的荣美归于我们——见诗26:4注——就是祂以恩典、智慧和慈爱向祂百姓所施的美善作为。愿你坚立我们手所做的工——使我们在属世和属灵的事务上一切所行的都有成就(参申24:19)。“归于我们”这几个字表明,我们工作的祝福必须从上头而来。