📖BibleCollab
En

诗篇 第 16 章 · JFB(贾米森·福塞特·布朗)

新旧约批注 · Commentary Critical and Explanatory · 原作公版

Psalms 16

第1节 神啊,求你保佑我,因为我投靠你。 标题:大卫的金诗。有人把 Miktaam(H4387)源于 kaatam(H3799,金子),于是译作“金诗”,即“黄金般(亦即卓越的)诗篇”,正如毕达哥拉斯的诗句被称为“金句”一样。但希伯来文并不十分支持这种解释。恒斯坦堡较好地把它解释为“奥秘”:这是一首引人进入神圣生命深处的诗,进入“耶和华与敬畏他的人所亲密的奥秘”之中【源于 kaatam,意为隐藏】。一、宣告所信靠的,不是自己的良善,更不是偶像,乃是神,因他才是惟一且有福的分(诗16:1-7)。二、因这信靠而确知灵魂与肉身都要得着永远的救恩(诗16:8-11)。“神啊,求你保佑我”——因为我正处在迫切的危险之中。“因为我投靠你。”信靠神,是神垂听人求拯救之祷告最有力的根据(诗25:20)。

第2节 我的心哪,你曾对耶和华说:“你是我的主;我的好处不在你以外。” “(我的心哪,)你曾对主说”——(哀3:24-25)。七十士译本、武加大译本和叙利亚译本都作“我曾说”【‘aamartiy(H559),而不是 ‘aamart(H559)】。希伯来文阴性第二人称单数动词,只能借着补出“我的心哪”来解释。这样的省略,正合此诗隐约奥妙的风格,也使这种称呼显得格外生动而富于戏剧性。“我的心”这一说法,也符合大卫的用语习惯,见撒上24:11;比较撒下13:39。大卫既郑重宣告“我投靠你”,便在与自己心灵的对话中,使自己的心达到一种坚定的感受:若再绝望,便是明显地自相矛盾(恒斯坦堡)。

“我的好处不在你以外。”七十士译本和武加大译本也是这样理解:直译是“(我的好处)不在你之上”,即“并非加添于你之上”【‘aalekaa(H5921)】。就是说,它并不能加增什么给你,因为你并不需要它。我盼望的根基,只在于你的良善,而不在于我自己有任何功德。神虽然并不从受造物得着什么缺乏的补足,却甘心把他的良善分赐给他们。参伯35:7诗16:5-6诗16:8路17:10。(Rivetus)恒斯坦堡则解释为:“我的好处”(即我所得的福分,诗106:5;我的救恩,与那些急速跟随别神之人的愁苦相对,诗16:4;并非指我所行的善)并不在你以外,或离开你而独立存在;乃是单单依赖你(诗16:3),与众圣徒所同。

“你是我的主”是灵魂对出20:2“我是耶和华你的神”的回应;“我的好处不在你以外”(即救恩、产业,诗16:5-6)是灵魂对出20:3“除了我以外,你不可有别的神”的回应(原文是“在我面前之外不可有别神”【‘al(H5921) paanaaya(H6440)】。“我面前”就是指“我自己”,并暗示神借着无所不在的同在充满万有,所以凡在耶和华神之外另立偶像的,就是立在他的面前)。我仍倾向英文译法。不过它与出20:1-26的关系依旧成立。因为诗人否认自己有一种独立于神、或能加添什么给神的良善,这实际上就是承认神是惟一良善的源头,并弃绝别神(诗115:1)。“他们的愁苦”(诗16:4)的对比,不是“我的好处”(诗16:2),而是“我的产业”(诗16:5)。

第3节 论到世上的圣民,他们又美又善,是我最喜悦的。“论到世上的圣民”——这是与居于诸天之上的至高者相对而言。作为大卫预表所对应的实体,基督耶稣就是这篇诗在新约中两次明确应用的对象(徒2:25-28徒13:35-37)。他作为人,并不宣称有任何独立于神的良善,也没有什么能使神在原有之外再得益处。所以那少年官称他“良善的夫子”时,他回答说:“你为什么称我是良善的?除了神一位之外,再没有良善的”(太19:16-17)。他作为人所有完全的良善,是为“地上的圣民”而有益处的,也就是为那些他凭着永恒慈爱的旨意使之成圣、归给自己的人;并且他也为他们的缘故使自己分别为圣(约17:19来2:10-11来2:14)。这良善并没有使神得益处,因为他作为人子的全部良善,原都是从神而来的。

希伯来文“归于(圣民)”的介词 lª- 有“归属、关涉于”的意思。“圣民”在这里,与其说是强调他们自己的圣洁,不如说是强调神把他们分别出来,归自己作圣洁的民;既包括字面的以色列(申7:6出19:6),也包括属灵的子民(彼前2:9)。“又美又善”——即尊贵如王侯的人。并不是他们本身多么卓越,乃是因着神赐给他们崇高的呼召。基督作为人的义,是为这些人而成就的,使他们可以在他里面成为“神的义”(林后5:21)。若就预表基督的大卫而言,这里受感的话语只得到部分应验。大卫否认把自己的良善作为盼望的根据,因为这种良善纵然对与他同属圣民的人有益,却不能给神加添什么。“是我最喜悦的”——就是我全然同情、喜爱他们。

就最完全的意义而言,这句话只在弥赛亚身上得着成全(箴8:31:“喜悦住在世人之间”;又参来2:14)。

第4节 以别神代替耶和华的,他们的愁苦必加增;他们所浇奠的血我不献上,我嘴唇也不提别神的名。“他们的愁苦必加增”——这与那些以“耶和华”为“分”的人所得的“产业”和“佳美之处”(诗16:5-6)形成对比。希伯来文里,“偶像之神”和“愁苦”这两个词语音相近,这对那些拣选这类对象作为依靠的人,实在是个不祥之兆【‘atsªbowt(H6094,愁苦);‘ªtsabiym(H6091,偶像)】;偶像之所以如此称呼,也正因为敬拜它们的人所遭遇的是患难(赛65:14)。“急速跟随别神”【‘acheer(H312) maahaaruw(H4116)】在出22:15是用来指以聘礼娶妻。因此,这里形象地描写拜偶像的人,用昂贵的祭物去买他们的偶像情人。

耶和华作为丈夫,主动把以色列从埃及的奴役中买赎归给自己;假神却既没有爱的表示,甚至也没有显出自己真实存在的凭据。主动的一方,反倒是那些痴迷的敬拜者,他们付出高昂代价去“买”这些假神(何8:9结16:33-34)。然而,花代价买来的神,只能带来愁苦,不能带来救恩。“他们所浇奠的血我不献上。”并不是说他们真的把血当作奠祭;意思是:他们的奠祭在我看来,与其说是酒,不如说是血一样可憎,因为这是献给偶像的。这说法很贴切,因为酒也被称为“葡萄的血”(创49:11)。“我嘴唇也不提别神的名”——这是顺服出23:13的命令(也比较何2:17)。

第5节 耶和华是我的产业,是我杯中的分;我所得的,你为我持守。 “耶和华是我的产业”——(哀3:24)。这意象取自利未支派和大祭司亚伦,因为耶和华曾在民18:20对他们说:“你在以色列人的境内不可有产业,在他们中间也不可有分;我就是你的分,是你的产业。”真正的以色列人也是如此,无论今世财物多寡,都以主为自己的产业。作为实体的基督,在最完全的意义上,以“耶和华”为自己的分:他作为第二个亚当,重新回到那种全然信靠耶和华、以耶和华为一切的地位;而第一个亚当却曾被说谎之父用关于另一种产业的虚假应许所诱惑,从那地位上跌倒。“是我杯中的分。”这意象取自丰盛的筵席(诗23:5)。“你为我持守我所得的”【towmiyk(H8551)】——你必不容任何人把我从这分上赶逐出去。不像地上的产业,合法的主人常被人夺去。这个希伯来字意思是托住、扶持,使其不致跌倒,正如亚伦和户珥扶着摩西的手一样(出17:12;比较诗41:12诗63:8诗125:3)。圣徒一旦得着他们的分,撒但就不能用强暴或诡诈夺去他们的分,无论是今生的恩典,还是来世的荣耀(约10:28-29)。

第6节 用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;我的产业实在美好。 “用绳量给我的地界”——这意象出自从前用绳索丈量、分配土地。因而它指的就是“我所得的地业”(摩7:17;关于“落在我身上”,参书16:5)。这里【naapluw(H5307) liy(H3807a)】有“被分配给”的意思(民34:2)。“在佳美之处”【banª‘imiym(H5273)】。伯特彻否认一个本不表地点意义的形容词,在没有补充的情况下可以指“地方”。但在伯36:11,同一个希伯来词“可喜悦的事”,是与“亨通”平行的。所以这里可译作“在喜乐中”或“在可喜悦之中”。

第7节 我必称颂那指教我的耶和华;我的心肠在夜间也警戒我。 “我必称颂那指教我的耶和华”——使我知道并愿意选择“美好的产业”(诗16:6),就是“以耶和华为我产业的分”(诗16:5)。“我的心肠在夜间也警戒我。”这里的“心肠”指人里面隐藏的一切,就是最深处的思想和感情(诗7:9)。希伯来文“警戒”【yicruwniy(H3256)】原意是“惩治”。神借着他的灵,使诗人胸中那些令人痛苦的思绪,促使他顺服神的“指教”,从而在管教中得以改正。患难因着神的话和神的灵使之成圣,就成了诗人的教师。“在夜间”——直译是“在诸夜中”。复数表示这种教导是一夜又一夜持续不断地重复。那实体基督,为着人的缘故作神的仆人,也是在苦难的惩治中,“每早晨”领受父的教训(赛50:4-6),好使他成为能体恤我们的大神。又可比较约21:49;子在救赎之工上,完全受父的“指教”引导。他一生就是不断把自己人性的意志降服于父的旨意之下(约4:34约6:38)。夜晚既是基督与父最亲密交通的时候(可1:35可6:47),也是他在客西马尼经历最剧烈痛苦的时候(路22:53)。这也是信徒的时刻:在四围寂静中,与自己的心灵对话,领受神要借着苦难赐下的内在教导(诗4:4诗2:10)。

第8节 我将耶和华常摆在我面前,因他在我右边,我便不致摇动。 “因他在我右边,我便不致摇动。”路德说:“人若常把神摆在眼前,心里就会有这样无畏的胆量,连十字架和苦难也能甘心面对。” “我将耶和华常摆在我面前”——把他作为我心眼前伟大的对象,去默想、爱慕、敬拜;作为我一切行为的目标和准则;作为鉴察我道路的全知见证者;作为我的帮助者和救主,因此我毫无惧怕,且深信必蒙拯救。惟有那实体基督,才将此完全活出来(比较赛50:7-9);而属他、凭信的肢体,则照着元首的样式效法他(赛50:10)。“他在我右边”——这是保护者所站的位置(诗73:23诗121:5)。要把“撒但站在右边攻击、控告”与基督“站在穷乏人的右边,为他辩护伸冤”作对比(诗109:6诗109:31)。凡常有主在右边的人,真实的伤害绝不可能临到他们。

第9节 因此,我的心欢喜,我的灵快乐;我的肉身也要安然居住。“因此”——因为耶和华在我右边。“我的心欢喜”——因确信必得完全拯救。“我的灵快乐”——“我的荣耀”,即我的灵魂,是人里面最尊贵的部分。更好的解释应是“我的舌头”,使徒在徒2:26根据七十士译本也是这样解释。参诗30:12边注;57:8;108:1。舌头使人高过禽兽,所以是人的荣耀;它也是灵魂的发言者,因此得着“荣耀”之名;它更是荣耀神的器官,而荣耀神正是人最高的荣耀。大卫不但内心欢腾,也使他的舌头和肉身一同有分于他的喜乐。“我的肉身也要安然居住”——更可译作“必安稳居住”【yishkon(H7931)】,或“住在平安中”,因为希伯来文【laabeTach(H983)】在诗4:8也是这样译的。

不过英文译本的意思并不错;这个希伯来字出于“信靠、安稳”之根【baaTach(H983)】。这种信靠与盼望相近。它是基督徒的盼望,不是模糊不定的,而是确定可靠的,因为其对象神是真实信实的。这个短语“我的肉身必安稳居住”,在更深远的意义上,是指弥赛亚的身体在坟墓中安然躺卧,这可由赛26:19徒2:26看出。恒斯坦堡否认“肉身”可指无灵魂的身体,认为这里只能指活着的身体。但用在基督身上,这词很可能仍可如此使用;因为他的身体虽然在死时与灵魂分离,却仍像活着的身体一样,不受朽坏。若就大卫这预表者首先且不完全的意思而言,他也许只是表达自己确信会从当前迫切的危险中蒙拯救。

因此,“阴间的痛苦”(示俄勒或哈得斯)在诗116:3可用来表示极大的困境;或者表示他盼望自己不至于被交于灭亡(比较“阴间”在太11:23的用法);又或者表示他作为神的圣民,不至见朽坏或毁灭(同一希伯来字在诗107:20译作“灭亡”),也不至下坑(结19:4,希伯来文)。但圣灵借着他(彼前1:10-12)所用的语言,其完全而主要预定的成就,只在于基督从坟墓中复活、升天,以及众信徒将来借着他也要复活升天(罗8:19)。

第10节 因为你必不将我的灵魂撇在阴间,也不叫你的圣者见朽坏。“因为你必不将我的灵魂撇在阴间”——不是指受痛苦之处;另一方面,也不仅仅是指坟墓,因为坟墓是在下一句才提到;这里乃是指无身体之灵魂所在的看不见的世界,即希伯来文的 Sheol、希腊文的 Hades。“也不叫你的圣者见朽坏。”保罗和彼得的权威(徒2:25-27徒13:35-37)足以决定我们当采用单数读法【chaciydªkaa(H2623),“你的圣者”】,而不是复数【chaciydeeyk(H2623),“你的圣者们”】。

德伯格指出:“156份手稿、2个早期版本、107份手稿、6个早期版本、52个拉比校订本,以及七十士译本、叙利亚译本、埃塞俄比亚译本、迦勒底译本、武加大译本、阿拉伯译本、耶柔米、巴比伦塔木德,都读作单数‘你的圣者’。”内部证据也支持旁注读法“你的圣者”,因为全诗一直都用单数:“我的灵魂、我的荣耀、我的肉身、我”(诗16:9-11)。犹太人反对弥赛亚解释,很可能正是复数读法产生的原因。要把神的“圣者不见朽坏”(照彼得的论证,这在主要意义上不可能指大卫,只能指大卫的神圣之子)与其余众人的共同命运作对比(伯17:14诗49:7-9)。Chaciyd(H2623)字面意思是“蒙神恩宠者”;照此意义,神独一的爱子正是如此,因为神一切恩典、恩宠的丰盛都住在他里面(约1:14约1:16)。

Qodesh(H6944)才是希伯来文中严格表示“圣洁”的字。

第11节 你必将生命的道路指示我;在你面前有满足的喜乐,在你右手中有永远的福乐。 “你必将生命的道路指示我”——即通往生命的道路;原文是“众生命”。如同诗16:10是从反面描述他的拯救,即脱离阴间和朽坏;这里则从正面描述,即生命、喜乐、永远的福乐。“在你面前有满足的喜乐”——直译是“在你的面容前有喜乐的丰满”【‘et(H853) paaneykaa(H6440)】;正如诗21:6说:“你使他因见你的面便极其欢喜”(比较诗4:6)。“在你右手中”——也可作“借着你的右手”【biymiynªkaa(H3225)】,如诗17:7“你用右手拯救那投靠你的”(恒斯坦堡)。这样,这里所指的主耶稣就是“被神的右手高举”(徒2:33)。英文译本则与诗110:1相符。迦勒底译本、七十士译本、武加大译本和阿拉伯译本也都支持这一译法。右边是尊荣的位置。主耶稣作为我们的元首如此;教会作为他的身体和王后,也要站在他的右边(诗45:9太25:33-34)。正如他如今“在圣徒的右边”(诗16:8),照样圣徒将来也必“在他的右边”。