第1节 看哪,你们这耶和华的众仆人,夜间站在耶和华殿中的,都当称颂耶和华。诗篇 134:1-3——呼吁耶和华的仆人,就是那些夜间站在圣所中的,称颂耶和华(诗篇 134:1-2);以及他们回应时所发出的祝福(诗篇 134:3)。在诗篇 134:1-2 中,于下午到达的朝圣者向耶和华的仆人,就是聚集在主殿中献晚祭的祭司们说话,请求他们代表自己和百姓称颂祂,并祷告。在诗篇 134:3 中,祭司回应,为由朝圣者所代表的百姓祝福。我们称颂神的时候,祂立刻赐福给我们。比较创世记 14:19-20 中人与至高者之间彼此祝福的交换。本诗篇是全部十五首朝圣之歌的结语。看哪,你们这耶和华的众仆人,夜间站在耶和华殿中的,都当称颂主。“看哪”生动地把这幅场景呈现在眼前。
唯有祭司,而非利未人,也有宣告祝福的权柄(诗篇 134:3)。“称颂主”就是赞美并荣耀祂。由朝圣者所代表的百姓,并不是借此提醒祭司履行其职分的责任;而是在请求祭司把他们(百姓)的称颂和感谢献给主,这实际上也就是求助的祷告;因为他们称颂主是那位过去曾拯救他们的主,因此祂现在也能并且必会拯救他们。“夜间”并不是说祭司整夜站着事奉主;历代志上 9:33 也不能证明连利未歌唱的人都是整夜供职;虽然圣殿夜间确有守望。这里所指的是晚祭,随着晚祭,祭司的服事便结束。参诗篇 92:2。
第2节 你们当向圣所举手,称颂耶和华。你们当举手。这一姿势表示在祷告中内心的高举(诗篇 28:2)。向圣所。迦勒底文他尔根译作“以圣洁”;叙利亚文作“归向圣洁”;七十士译本、武加大译本、埃塞俄比亚译本和阿拉伯译本都作“向着圣所”。诗篇 27:2 支持最后一种译法。
第3节 愿造天地的耶和华,从锡安赐福给你。造天地的主——因此祂拥有无限可支配的资源:这正与当时神子民的软弱形成对照(诗篇 121:2;诗篇 124:8)。从锡安赐福给你。“你”——即百姓(诗篇 128:5)。主因你称颂主而回过来赐福给你(诗篇 134:1-2)。这里所指的是唯有祭司宣告的摩西式祝福(民数记 6:24)。如此,整组朝圣之歌便以主对百姓的祝福作结:这是极合宜的结束。