第1节 耶和华啊,求你帮助!因虔诚人断绝了;世人中间忠信人没有了。题注:调用第八。题注释,见诗篇6:1-10。诗篇12:1-8。——哀叹虔诚人止息,诡诈人得势(诗篇12:1-2);祈求耶和华剪除这些口出狂言、舌头虚谎的人(诗篇12:3-4);主回答,应许保护困苦人(诗篇12:5);并因祂的话而有把握,虽然恶人现今到处横行(诗篇12:6-8)。“帮助,主啊”——或作“拯救”。这样突然而无前言的呼喊,表明危险已迫在眉睫。这里没有说出宾语(不是“帮助我”,而只是简单说“帮助”),表明这呼求并不限于诗人自己,而是所有剩下的虔诚人共同的呼声。“因虔诚人断绝了。”向主呼求帮助的根据是:那小群义人正面临被四围不敬虔的“世代”淹没的危险(诗篇12:7-8)。弥迦写诗篇7:2时,显然心中有这首诗。
第2节 人人向邻舍说谎;他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。“说虚谎”——即说假话:给人以终必落空之盼望的话;虚空无实的话[shaaw'(H7723)]。“人人向邻舍”——就是向那本当作朋友的人说;他却用空洞的友谊保证欺骗对方。这更加重了其罪,因为他所对付的是“邻舍”。保罗在以弗所书4:25提到这一点:“所以你们要弃绝谎言,各人与邻舍说实话,因为我们是互相为肢体。” “嘴唇油滑”——直译是“谄媚之唇”。“心口不一”——直译是“一颗心又一颗心”;即怀着两样的心。“心怀二意的人”(dipsuchos,G1374,雅各书1:8),表面上有信心,里面却藏着不信。历代志上12:33也有类似意思。‘不敬虔的口头信徒有两颗心、两个主、两个目标、两条路’(Cocceius)。
第3节 凡油滑的嘴唇和夸大的舌头,耶和华必要剪除。“耶和华必要剪除一切油滑的嘴唇”——这是充满把握之信心的宣告,相信主必垂听本诗开头的祷告:“耶和华啊,求你帮助。”因为要使祷告蒙应允,我们必须信神必赐下所求;正如主所说(马可福音11:24):“所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信是得着的,就必得着。” “和说夸大话的舌头”——直译是“说大话的舌头”;即夸口自己有能力施行欺骗的舌头,如以赛亚书28:15所示。
第4节 他们曾说:我们必能以舌头得胜;我们的嘴唇是我们自己的;谁能作我们的主呢?“我们的嘴唇是我们自己的”——直译是“与我们同在”;即随时都在手边,可以成就我们所喜欢的一切。“谁能作我们的主呢?”——有谁能拦阻我们随心所欲呢?借着我们的嘴唇,我们可以做我们所愿意做的。
第5节 耶和华说:因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息,我现在要起来,把他安置在他所切慕的稳妥之地。这里是主对信心之哀诉与祷告的回答。“因为……因为”——因困苦人的受压迫,因贫穷人的叹息,“我现在要起来,”耶和华说——直译是“从……从[min(H4480)]”。祂百姓的困苦与叹息,就是神采取行动的出发点。“现在”是强调语:从前我保持沉默,没有介入;但现在,我的百姓因苦难叹息呼求,我就说话并施行作为。可比较出埃及记2:23-25,在那里如同这里一样,感动神的两件事就是以色列所受的压迫,以及由此而来的叹息。“我必把他安置在稳妥之中”——如同安置人在产业中,神将祂的百姓安顿其中。“脱离那向他喷气的人”——即带着轻蔑藐视向他喷气的人。比较诗篇10:5末了。这里的希伯来动词相同[yaapiyach(H6315)],但后面的介词不同[这里是lª-;诗篇10:5是bª-]。Hengstenberg译作:“我要把他安置在他所切慕的安全中”——即他所切慕的乃是安全。我更倾向英译本,或者Gejer的译法:“他(那曾受苦、如今被安置在稳妥中的人)必向他喷气”——就是向那骄傲的仇敌。这样,那曾向别人喷气的敌人(诗篇10:5),也要照样受报。这里显出信徒对主应许的把握。
第6节 耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过,精炼七次。“耶和华的言语”——就是祂在诗篇12:5中的应许。圣灵所要表达的更深之真理,并不限于这一应许,也延及神一切的话,无论是应许还是警告。它们都同样是“纯净的言语”——即毫无错误掺杂;不像未经提炼的矿石,必须把泥土和渣滓除去。“如同银子在泥炉中炼过。” Hengstenberg与Aben Ezra译作:“地上尊贵者的精银”;不是为普通用途的。主的话与人的话之区别,正如王侯的银子与普通银子之别。[ba`ªliyl(H5948) laa'aarets(H776)。希伯来字母beth(b)是词根字母:baa`al末音节是重叠的。用laa'aarets代替haa'aarets,意即“一个地上之主的”。前面的laa-使前面的名词带不定意义。若从`aalal(H5953,作工)而来的形式`ªliyl,并不能表示作坊或“炉子”,而是一个形容词。laa'aarets(H776)也不能表示炉子的材料是土,因为若要表达那个意思,当用'adªmaah(H126)]。亚兰文译本与英文译本一致。“精炼七次”——即完全纯净;因为“七”是完全的数字。比较诗篇18:30。
第7节 耶和华啊,你必保护他们;你必保佑他们永远脱离这世代的人。“你必保护他们,耶和华啊”——就是保守你的百姓,在逼迫他们的人面前得享安全。“脱离这世代。”败坏是如此普遍(诗篇12:1),以致不敬虔的人就代表了这个时代的精神;而主必要“保佑”祂所拣选的少数人“脱离”他们。比较加拉太书1:4;约翰一书5:19。
第8节 下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。关于“下流人在世人中升高,就有恶人到处游行”这译法,Hengstenberg正确地反对说:若只是重复哀叹而不提信徒的盼望,这样的结尾就太不能令人满意了。首句暗示虔诚人因恶人“四围游行”而面临的危险(诗篇3:6)。他们迫切需要帮助,这本身就是他们可以满有把握期待帮助的有力根据。末句,Hengstenberg解释为这诗的谜语式总结:“恶人到处游行”;但“卑下”(即义人如今所陷入的境地)对世人而言却如同“高升”。他们从恶人所受的苦,正是他们将来被高举的记号:公义的神必因他们如今作为软弱、被藐视的“世人之子”所受的卑微,而报偿他们,使他们得高升(帖撒罗尼迦后书1:5-10)。我宁可译作:这样既保留了首末句的平行,也无需补出“但”字,并且把“世人之子”看作指恶人,而不是指义人,这样更合乎通常用法:“他们过去的高升,必成为世人之子的降卑”——就是首句所提到的恶人。他们曾高抬自己如神,超过一切受敬拜的对象(帖撒罗尼迦后书2:4);所以他们必被降卑,低于万物,比尘土更卑贱。正如诗篇82:6-7所说:“你们是神……然而你们要死,与世人一样”(Cocceius)。