第1节 惟愿你裂天而降,愿山在你面前震动,惟愿你裂天而降,忽然降下,施行报应,临到你百姓的仇敌(诗篇18:9;144:5;哈巴谷书3:5-6)。愿你降下,使诸山在你面前震动(士师记5:5;弥迦书1:4)。
第2节 好像镕化之火焚烧,火将水烧开,使你的名被你敌人知道,使列国在你面前发颤!好像镕化之火焚烧,火将水烧开,为要使你的名被你敌人知道。惟愿你的忿怒吞灭你的仇敌,如同熔化之火焚烧一般。或作“如火焚烧干柴”[hªmaaciym (H2003)](Gesenius)。但武加大译本、七十士译本和迦勒底译本大体上支持英文译法,将其视为出于 maacac (H4549),“熔化”之意。
第3节 你曾行我们不能逆料可畏的事。那时你降临,山岭在你面前震动。你曾行。应从以赛亚书64:2补上“好像……”等语。可畏的事(诗篇65:5)。“我们不能逆料的”事,远超过我国民中任何人的预期;从前未曾有过(出埃及记34:10;诗篇68:8)。你降临,就是在西奈山上降临。山岭在你面前震动,这话重复以赛亚书64:1;他们祈求神如今也为以色列行从前世代所行同样的事。Gesenius 不把这里的“震动”和64:1中的“震动”译作“流下”,而是依据不同的希伯来字根,将 naazoluw (H2151) 按七十士译本、迦勒底译本、叙利亚译本和阿拉伯译本译为“震动……震动了”;但火所起的作用更是熔化并使之流下,而不是使之震动(以赛亚书64:2)。武加大译本支持英文译法。
第4节 从古以来,人未曾听见、未曾耳闻、未曾眼见,在你以外有什么神为等候他的人行事。自古以来,人未曾听见,也未曾耳闻。保罗在哥林多前书2:9把后一句写作“也未曾进到人的心里”,这是由他受感默示的权威所认可的实际意义:人可以用外面的耳朵听见,但只有借着圣灵,才能用“心”领会神作为属灵的意义,这些作为一方面主要是指这里所说神与以色列有关的作为,另一方面次要地也指向福音中的事,保罗正是将其应用到那里。未曾眼见,在你以外,神啊,有什么神为等候他的人预备呢?或者如七十士译本、叙利亚译本和阿拉伯译本所作:“眼未曾见在你以外有神行这样的事(或将要行这样的事:ya`ªseh (H6213))”,就是以赛亚书64:3所说的“可畏的事”。但武加大译本支持英文译法。看起来保罗也是如此。
天然的眼、耳和悟性在离开神的情况下所未曾见过的,正是神为等候他的人所行的事。“在你以外”就是这个意思。他们提到神从前为以色列所行奇妙的作为,作为如今求他为自己百姓介入的根据;但正如保罗受感所表明的,圣灵更进一步想到神在福音中的启示,其中充满了奇妙的悖论,是属肉体的耳朵从未听过的,不是单凭人的聪明可以明白的,即便先知曾预言过,也未被充分理解或相信;甚至在基督显现以后,若非借着圣灵内里的教导,也不能明白(哥林多前书2:9)。这些事有些属于过去和现在,也有些属于将来,因此保罗以“预备”代替“行”,虽然他的上下文表明他三者都包括在内。至于“等候他”,保罗写作“爱他”;敬虔地等候神,必须出于爱,而不只是出于惧怕。
第5节 你迎接那欢喜行义、在你道上记念你的人;看哪,你曾发怒,我们仍犯罪;这景况已久,我们还能得救吗?你迎接,就是说,你与他和好,或与他立圣约(见以赛亚书47:3注)。“那欢喜行义的人”,就是欢欢喜喜甘心行义的人(Gesenius)(何西阿书14:9;弥迦书2:7;使徒行传10:35;约翰福音7:17)。“在你道上记念你的人”(以赛亚书26:8)。“你迎接那些人”等语,是对“那人”的同位说明;“那人”代表一类人,先知用“在你道上记念你的人”来描述其特征。看哪,你曾发怒;我们仍犯罪,直译是“失足、滑跌”(necheTaa' (H2398)),延续了上文“道路”的比喻。“这景况已久,我们还能得救吗?”这是用来恳求神不要长久发怒:长久存留的不是你的忿怒(以赛亚书54:7-8;诗篇30:5;103:9),而是你的道路,亦即你向你百姓守约施怜悯的法则(弥迦书7:18-20;玛拉基书3:6);他们凭着神的圣约永远长存,就以信心推论说:“我们必得救。”神“为他们记念他的约”(诗篇106:45),尽管他们常常“不记念”他(诗篇78:42)。Castalio 译作:“我们在其中(‘你的道路’)长久犯罪,还能得救吗?”但他们此处本是为求得救,不大可能提出这样的理由。
第6节 我们都像不洁净的人;我们一切的义都像污秽的衣服;我们都像叶子渐渐枯干;我们的罪孽好像风把我们吹去。我们都像不洁净之物(kaTaamee' (H2931)),按律法如同麻风病人一般不洁。这适用于今日因不信并因神审判而到处被隔绝在圣徒会众之外的以色列。我们一切的义,这里用复数,表明这种“不洁净”延伸到他们每一个具体行为,甚至包括他们的祷告和赞美。这也适用于一切未重生之人最好的行为(腓立比书3:6-8;提多书1:15;希伯来书11:6)。“像污秽的衣服”,直译是“除污之布”[`idiym (H5708),出于 `eed (H5708),即挪去、除掉为不洁之物];就是经期的污布(利未记15:33;20:18;耶利米哀歌1:17)。“像叶子渐渐枯干”(诗篇90:5-6)。
第7节 并且无人求告你的名;无人奋力抓住你;因为你掩面不顾我们,使我们因罪孽消化。并且无人……奋力自己,意思是从属灵的沉睡中振作起来。抓住你(以赛亚书27:5)。
第8节 耶和华啊,现在你仍是我们的父!我们是泥,你是窑匠;我们都是你手的工作。但现在,主啊,你是我们的父(以赛亚书63:16)。我们是泥,你是窑匠(以赛亚书29:16;45:9)。他们不能把自己塑造得合宜,因此恳求神以他主权的旨意把他们塑造成得救的人,正如他起初造他们,又是他们的“父”一样。
第9节 耶和华啊,求你不要大大发怒,也不要永远记念罪孽。求你垂顾我们,我们都是你的百姓。耶和华啊,求你不要大大发怒(诗篇74:1-2)。我们都是你的百姓(耶利米书14:9;14:21)。
第10节 你的圣邑变为旷野;锡安变为旷野;耶路撒冷成为荒场。你的圣邑变为旷野;锡安变为旷野;耶路撒冷成为荒场。除耶路撒冷之外,没有别的城称为“圣城”(以赛亚书48:2;52:1);因此这里的复数可指同一座城耶路撒冷的上城和下城(Vitringa);或者说,全犹大对神都是圣的,所以其中诸城也可称为“圣”(Maurer)。但平行结构更支持 Vitringa 的看法,因为“锡安和耶路撒冷”(同一座城)对应于“圣邑”。
第11节 我们圣洁华美的殿,就是我们列祖赞美你的所在,被火焚烧;我们所羡慕的美地尽都荒废。我们圣洁华美的殿,就是我们列祖赞美你的所在,就是圣殿。“华美”也包含荣耀的意思(马可福音13:1;使徒行传3:2)。“被火焚烧”(诗篇74:7;耶利米哀歌2:7;历代志下36:19)。它在尼布甲尼撒手下被毁,预表后来在提多手下的毁灭。我们所羡慕的美地尽都荒废,希伯来文是“我们一切所喜爱的对象”;包括我们的家园、我们的城,以及其中一切可爱的联想。
第12节 耶和华啊,有这些事,你还忍得住吗?你仍静默使我们深受苦难吗?耶和华啊,有这些事,你还忍得住吗?就是虽然你的百姓遭遇这些灾祸,你还要继续拒绝施援吗?(以赛亚书42:14) 评语:在以色列向神的这篇呼求中,我们看见一个极佳的范例,说明当一切似乎都与我们作对、神似乎离弃我们的时候,我们应当如何祷告。首先,我们必须恳求神打开那似乎向我们的呼求关闭的“天”,并借着他的灵“降临”帮助我们,使拦阻我们的“群山”在他面前消融。其次,我们必须诉诸他对自己“名”的荣耀之关切,因为凡呼求他的人,他们的案件都牵涉到这名的尊荣。神那些“可畏”的作为,远超一切所能预料,这又成为信徒盼望他再次为受苦的百姓出面、并使高山般的障碍如昔日一样在他面前消失的有力根据。