📖BibleCollab
En

以赛亚书 第 63 章 · JFB(贾米森·福塞特·布朗)

新旧约批注 · Commentary Critical and Explanatory · 原作公版

Isaiah 63

第1节“从以东来的,穿红衣服,从波斯拉来的,是谁呢?这穿着华美衣服、能力广大、大步行走的是谁呢?”“就是我,是凭公义说话,以大能施行拯救。” 弥赛亚在为祂的百姓向祂和他们的仇敌报仇之后,正走近耶路撒冷;这里用“以东”被毁灭的意象来描绘祂,以东乃是神和祂百姓最后且最凶恶之仇敌的预表(见以赛亚书34:5等)。“从以东来的,穿红衣服,从波斯拉来的,是谁呢?”这是先知在预言异象中的提问。红衣服,因血而朱红(以赛亚书63:2-3启示录19:13)。波斯拉,见以赛亚书34:6注。“这穿着华美衣服、能力广大、大步行走的是谁呢?”“大步行走”一词,叙利亚译本和武加大译本作威严前行、庄严行进;字面义有昂首而行之意(Gesenius)。“就是我,是凭公义说话,大有能力施行拯救。”这是弥赛亚的回答。我曾信实地应许拯救,如今正要成就。不是像Maurer所说“我是讲论公义的”,因为武加大译本、七十士译本、迦勒底译本、阿拉伯译本和叙利亚译本都支持英文译本(参以赛亚书45:19;46:13);这里的意思乃是救恩是祂“公义”的结果。拯救:同一位弥赛亚,毁灭不信的人,也拯救信的人。

第2节“你的装扮为何有红色?你的衣服为何像踹酒醡的呢?”“你的装扮为何有红色?”先知问祂的衣服为何“染了色”、为何“发红”。酒醡,更准确说是榨酒池,葡萄在其中用脚践踏,汁液流入酒槽;践踏之人的衣服会被汁液染上颜色(启示录14:19-20;19:15)。这意象很合适,因为波斯拉周围一带盛产葡萄。这最后一击由弥赛亚和祂的军队施行(启示录19:13-15),将决定祂对那些被撒但和撒但所授权给“兽”的诸国度之主权要求。这对敌对的外邦人将是审判之日,正如祂第一次降临对不信的犹太人乃是审判之日一样。

第3节“我独自踹酒醡;众民中无一人与我同在。我发怒将他们踹下,发烈怒将他们践踏;他们的血溅在我衣服上,并且污染了我一切的衣裳。” “我独自踹酒醡;众民中无一人与我同在。”这是弥赛亚的回答。关于这意象,见耶利米哀歌1:15。祂在这里“踹酒醡”,不是作为受苦者,而是作为施行报复者。“我发怒将他们踹下……他们的血溅在我衣服上,并且污染了我一切的衣裳”,更宜译作过去时,因为这是接续“我已踹了”之后的waw转换式: “我踹了……践踏了……血溅上了……我染污了。”七十士译本、武加大译本、叙利亚译本和阿拉伯译本都如此;但迦勒底译本则如英文译本。“他们的血”一词,字面上是葡萄经践踏压出的活汁,与阿拉伯语词根相近(Gesenius)。这希伯来词通常有胜利或长存之意,因此也可指保证胜利或长存的“力量”或生命之血;以赛亚书63:6用同一希伯来词译作“力量”。

第4节“因为报仇之日在我心中;救赎我民之年已经来到。” “因为报仇之日在我心中。” “在”宜作“曾在”。这说明祂为何如此毁灭仇敌(西番雅书3:8)。“救赎我民之年”,即我百姓得蒙救赎之年。日……年:这里如以赛亚书34:8;41:2一样,把“报仇”的时候称为“一日”,而把向蒙“救赎”者施恩、报偿的时候称为“一年”。神喜爱施恩,胜于降罚。

第5节“我仰望,见无人帮助;我诧异,没人扶持;所以我自己的膀臂为我施行拯救;我的烈怒将我扶持。” “我仰望,见无人帮助……所以我自己的膀臂为我施行拯救;我的烈怒将我扶持。” 这与以赛亚书59:16所用的话相同,只是那里说扶持祂的是祂的“公义”,这里说扶持祂的是祂的“烈怒”。

第6节“我发怒,踹下众民;发烈怒,使他们沉醉,又将他们的血倒在地上。” “我发怒,踹下众民;发烈怒,使他们沉醉”,更宜译作过去时:“我踹下了……使他们沉醉了。” 同样的意象见以赛亚书51:17;51:21-23;诗篇75:8耶利米书25:26-27。“又将他们的血倒在地上”,更宜译作“我把他们的生命之血倾倒在地上”,即与以赛亚书63:3同一个希伯来词。Lowth、阿拉伯译本和七十士译本皆如此译。叙利亚译本、武加大译本和迦勒底译本则如英文译本。

第7节“我要照耶和华一切所赐给我们的,提起耶和华的慈爱和美德,并他向以色列家所施的大恩;这恩是照他的怜悯和丰盛的慈爱赐给他们的。” 从本节直到以赛亚书64章末,是以色列悔罪的认罪与求复兴的祷告(诗篇102:17,20)。“慈爱……美德……照他的怜悯……照他丰盛的慈爱”,这些复数和反复出现的措辞,表明言语不足以尽述神恩典的丰盛。“照耶和华一切所赐给我们的”,指那最终复兴前夕分散各处的犹太人。“并他向以色列家所施的大恩;这恩是照他的怜悯赐给他们的”,乃是指历世历代。神不只是向现今分散的犹太人施恩,也向以色列历史上的各世代施恩。

第8节“他说:‘他们诚然是我的百姓,不行虚假的子民。’这样,他就作了他们的救主。” “他说:‘他们诚然是我的百姓。’”这里是说耶和华“说”,即在拣选他们作祂立约百姓时心里这样想;诗篇95:10中的“说”亦同此义。不是说神不知道犹太人后来会对祂失信;而是按人的思维方式来描写神,好像祂在自己里面说出按理可期待于祂向犹太人所施之恩的结果;这样更鲜明地显出他们那违反常情之悖逆何等可憎。“不行虚假的子民”,即不向我和我的圣约行诡诈(参诗篇44:17)。“这样,他就作了他们的救主”,乃是由于祂拣选他们作“祂的百姓”,所以祂成了他们的救主。正如耶利米书31:3中的“因此”。祂永恒的拣选,是祂实际拯救人的根基(以弗所书1:3-4)。

第9节“他们在一切苦难中,他也同受苦难;并且他面前的使者拯救他们;他以慈爱和怜悯救赎他们;在古时的日子常保抱他们,怀搋他们。” “他们在一切苦难中,他也同受苦难。” 英文译本照希伯来文旁注(Qeri)读作“他有苦难”。但正文(Kethibh)作“没有苦难”,二者在希伯来文只差一个字母。意思可能是:“在他们一切的苦难中,并没有彻底压倒他们的苦难”(Gesenius);或“苦难刚临到他们,他面前的使者就拯救他们”(Maurer);又或依照平行句最佳的意思:“在他们一切患难中,祂向他们施恩并无窘迫之处”(Houbigant;参士师记10:16弥迦书2:7哥林多后书6:12)。“并且他面前的使者拯救他们”,字面是“祂面之使者”,即常站在祂面前的那一位;就是弥赛亚(出埃及记14:19;23:20-21;箴言8:30),这样的语言不适用于任何受造者(出埃及记32:34;33:2;33:14;民数记20:16玛拉基书3:1)。“常保抱他们,怀搋他们”,参以赛亚书46:3-4;40:11;出埃及记19:4申命记32:11-12

第10节“他们竟悖逆,使主的圣灵担忧;他就转作他们的仇敌,亲自攻击他们。” “使主的圣灵担忧”,即使祂忧伤(诗篇78:40;95:10;使徒行传7:51以弗所书4:30希伯来书3:10,17以西结书16:43)。“亲自攻击他们”,即“是祂亲自争战”,就是祂面前的使者(Horsley;参耶利米哀歌2:5);或者可译作“祂自己”,即那位曾为他们攻击仇敌的神,如今反过来攻击他们。

第11节“那时,他想起古时的日子,想起摩西和他百姓,说:‘将百姓和牧养他全群的人从海里领上来的,在那里呢?将他的圣灵降在他们中间的,在哪里呢?’” “那时,他想起古时的日子,想起摩西和他百姓。” 尽管他们如此悖逆,祂仍未忘记古时所立的约,因此并未完全离弃他们(利未记26:40-42,44-45诗篇106:45-46);犹太人因此以此向神恳求,求祂现今不要离弃他们。“说”,即神用人的语言被描写为在心里思想自己从前向以色列所行的慈爱,作为怜悯他们虽悖逆却仍可施恩的根据。“将百姓从海里领上来的”,指红海。“和牧养他全群的人”,指摩西。希伯来文也可作复数“牧人”,如武加大译本那样,即摩西、亚伦和其他领袖(参诗篇77:20);七十士译本、迦勒底译本、叙利亚译本和阿拉伯译本都作单数。“将他的圣灵降在他们中间的,在哪里呢?”希伯来文直译是“将他圣洁的灵放在他里面”;可指摩西,也可指百姓,就是“放在他百姓中间”(民数记11:17,25尼希米记9:20哈该书2:5)。

第12节“使他荣耀的膀臂在摩西的右手边行动,在他们前面将水分开,要建立自己永远的名,” “使他荣耀的膀臂在摩西的右手边行动。” 摩西向红海伸出的右手不过是器皿;真正运行的是神的膀臂(出埃及记15:6;14:21)。“在他们前面将水分开”,参尼希米记9:11诗篇78:13

第13节“带领他们经过深处,如马行走旷野,使他们不至绊跌的,在哪里呢?” “深处”,字面是翻腾咆哮的海。“如马行走旷野”,即在开阔平原上(Horsley),那里没有障碍使奔跑中的马有绊跌的危险。

第14节“耶和华的灵使他们得安息,仿佛牲畜下到山谷;照样,你也引导你的百姓,要建立自己荣耀的名。” “仿佛牲畜下到山谷,耶和华的灵使他们得安息”,这意象取自群畜从山上被领“下”到肥美多水的“谷中”(诗篇23:2);照样,神的灵在以色列疲惫漂流之后,使他们在所应许之地得安息。“要建立自己荣耀的名”,参以赛亚书63:12撒母耳记下7:23

第15节“求你从天上垂顾,从你圣洁荣耀的居所观看。你的热心和你大能的作为在哪里呢?你爱慕的心肠和怜悯向我们止住了么?” “求你从天上垂顾,从你圣洁荣耀的居所观看。你的热心和你大能的作为在哪里呢?” 从这里开始,是向神发出的热切恳求,求祂因祂从前向以色列所施的恩而今再怜悯他们。“你圣洁的居所”,参以赛亚书57:15。这祷告的原始来源见申命记26:15历代志下30:27诗篇33:14;80:14。“你的热心和大能”,即你从前为你百姓所显出的热忱和能力。“你爱慕的心肠”,即你怜悯的感情(以赛亚书16:11耶利米书31:20;48:36;何西阿书11:8)。

第16节“亚伯拉罕虽然不认识我们,以色列也不承认我们,你却是我们的父。耶和华啊,你是我们的父;从万古以来,你名称为我们的救赎主。” “你却是我们的父”,就以色列而论,这是按权利说的,不仅是因创造,更是因拣选与收纳(以赛亚书64:8申命记32:6历代志上29:10)。“亚伯拉罕虽然不认识我们,以色列也不承认我们。” 犹太人一向最大的试探,就是倚靠自己出于忠信的亚伯拉罕和雅各的后裔这个特权(马太福音3:9约翰福音8:39;4:12);如今他们终于弃绝这依靠,只单单信靠神作他们的父,尽管外表看来并非如此。即便亚伯拉罕,就是我们所夸的地上的祖宗,不承认我们,你却不会如此(以赛亚书49:15诗篇27:10)。没有提以撒,因为并非他所有的后裔都进入圣约;雅各的后裔却都在其中。特别提亚伯拉罕,因为他是犹太民族最初的祖先。“你名称为我们的救赎主,从万古以来”,这是求祂帮助他们的论据,因为祂永不改变。

第17节“耶和华啊,你为何使我们走差离开你的道,使我们心里刚硬,不敬畏你呢?求你为你仆人,为你产业支派的缘故转回来。” “你为何使我们走差离开你的道,使我们心里刚硬,不敬畏你呢?” 即任凭我们偏离、任凭我们的心刚硬。他们并不是否认自己的罪责,而是承认因着他们自己的过错,神任凭他们存刚硬败坏的心(以赛亚书6:9-10诗篇119:10罗马书1:28)。“转回来”,参民数记10:36诗篇90:13

第18节“你的圣民不过暂时得这产业;我们的敌人已经践踏你的圣所。” “你的圣民”,就是分别为圣归给神的以色列(以赛亚书62:12申命记7:6)。“不过暂时得这产业”,即得着圣地;也可从下半句平行来看,指“你的圣所”(参以赛亚书64:10-11诗篇74:6-8)。“我们的敌人已经践踏你的圣所。” “你的”这称呼本身就是神应当帮助他们的理由,因为他们的案件就是祂的案件。

第19节“我们原是你的百姓;你未曾治理他们;他们未曾得称为你名下的人。” “我们原是你的百姓;你未曾治理他们”,更可译作“我们自古以来就是你的;你并未治理他们。” 迦勒底译本、叙利亚译本,看来还有七十士译本和武加大译本,都支持这种意思。Lowth译作:“我们久已像那些你未曾治理、未曾称为你名下的人。” 这样“久已”便与以赛亚书63:18中的“不过暂时”形成对比。但以赛亚书63:18的对应关系看来更支持英文译本和Barnes的理解:本节前半指犹太人,后半指他们的仇敌。犹太人的仇敌乃是外人,不公义地侵入了主的产业。评注:这是另一处预言,虽带有基督第一次降临的部分特征,但主要仍是指向祂第二次降临时那伟大的终局。

在这里,祂显然不是主要以受苦的弥赛亚身份出现,而是以得荣耀的弥赛亚身份出现,来向仇敌施报并掌权。祂践踏了以以东为代表的敌基督党类之后,被描绘为凯旋回到祂君王之都耶路撒冷。这里祂说自己是“凭公义说话”的;在启示录相应的经文中,祂被称为“神之道”,并说祂“按着公义审判,争战”。这里祂“装扮发红”(以赛亚书63:2);约翰则说:“他穿着溅了血的衣服。” 这里祂说:“我独自踹酒醡”(以赛亚书63:3);那里则记着:“他踹全能神烈怒的酒醡。” 这里说祂“发怒踹下众民,发烈怒践踏他们”;那里则说:“有利剑从他口中出来,可以击杀列国;他必用铁杖辖管他们。”