第1节 你要大声喊叫,不可止息;扬起声来,好像吹角,向我百姓说明他们的过犯,向雅各家说明他们的罪恶。你要大声喊叫(希伯来文,bªgaarown (H1627)),“用喉咙”,即用尽声音,不只是嘴唇动一动(撒上1:13)。要说得足以引人注意。向我百姓说明他们的过犯。“我百姓”,即以赛亚时代的犹太人,也同样指我们主的时代那些对外在礼仪比对内在圣洁更热心的人。罗森缪勒认为,这里是指被掳中的犹太人;他们行这些礼仪,是为求得神的喜悦和获释。因此这里没有提祭祀,只提禁食和守安息日,因为这些即使远离耶路撒冷圣殿,也仍能遵行。这一点也适用于他们现今的分散状态;他们不能献祭,只能借着禁食等来显明热心。比较我们主时代的情形,见太6:16;太23:1-39;路18:12。
第2节 他们天天寻求我,乐意明白我的道,好像行义的国民,不离弃他们神的典章,向我求问公义的判断,喜悦亲近神。他们天天寻求我,乐意明白我的道,好像行义的国民,不离弃他们神的典章……当把停顿放在“道”之后;并把“好像行义的国民”以下与后文连起来。“好像行义的国民”,正对应“他们向我求问公义的判断”(即好像这是他们应得的公义,他们该得救恩,他们的仇敌该遭毁灭);“不离弃他们神的典章”,则对应“他们喜悦亲近神”(即要神亲近他们,为他们施行这些“公义的判断”,并攻击他们的仇敌)(Maurer)。耶柔米也这样说:“他们仿佛凭着无亏的良心,要求公义的审判,正如圣徒所说:耶和华啊,求你审判我,因我向来行事纯全。”又如玛2:17,他们装作因恶人得免刑罚而惊骇,实际上是在质疑神的公义(Horsley)。
这样,“天天寻求我,乐意明白我的道”,就被解释为他们要求知道神为何迟迟不帮助他们。但这对希伯来文“他们寻求我……乐意明白我的道”实在解释得太牵强;而武加大译本、七十士译本、迦勒底译本、叙利亚译本和阿拉伯译本都照英文译本,译作“他们喜悦”或“乐意亲近神”。我更倾向英文译本,因为它意思很好,就是要驱散这种迷惑:以为神会满足于外在遵守礼仪,而律法的精义却被违背,内心也毫无改变(赛58:3-14;结33:31-32;参约18:28,那种拘泥洁净条例却同时行凶杀人的光景)。先知乃是律法的注释者;律法是以色列的大宪章,重在内在的精义,而不在于外在的字句。
至于“他们向我求问公义的判断”这句话,Horsley 的看法无疑是正确的:“他们要求我按公义偏袒他们施行审判”;这就为他们在赛58:3中的发怨言作了铺垫。
第3节 他们说:我们禁食,你为何不看见呢?我们刻苦己心,你为何不理会呢?看哪,你们禁食的日子,仍求利益,勒逼人为你们作苦工。在这里,他们对神惩治的作为发出挑剔埋怨的话,并自以为义,这就显明他们表面上的“寻求神”(赛58:2)不过是假冒为善。我们禁食,你为何不看见呢?这是犹太人的话:“为什么我们禁食时,你却不留意”(不借此拯救我们)?他们以为借着禁食,就使神对他们负有义务(诗73:13;玛3:14)。我们刻苦己心,你为何不理会呢?见利16:29。看哪,你们禁食的日子,仍求利益:这是神的回答。“利益”与他们自夸“刻苦己心”形成对照;那不过是外表上的,他们实际上还是在享受自己。Gesenius 跟随迦勒底译本〔“你们所需之事”〕,不太妥当地把 cheepets (H2656) 译作“事务”。
但因下文所说更偏向自我图谋和求取利益,而不单是狭义的享乐,所以 cheepets (H2656) 应如我们有时说“随你们的意思”那样理解,即你们自己的心意或欲望。武加大译本、七十士译本、阿拉伯译本和叙利亚译本也是如此。勒逼人为你们作苦工,[`atsbeeykem (H6092)],即“苛刻的劳役”(Maurer)。Horsley 依据武加大译本把它译作“向你们的债户追索全部债务”;就是那些欠你们劳役的人(尼5:1-5;尼5:8-10 等)。七十士译本和阿拉伯译本作“你们欺压一切受你们辖制的人”。Gesenius 译作“你们催逼所有工人为你们劳作”。英文译本最好。
第4节 看哪,你们禁食,却起争竞争论,以凶恶的拳头打人;你们今日禁食,不得使你们的声音听闻于上。你们今日这样禁食,不得使你们的声音听闻于上;或者说,“你们现今这样的禁食,并不能使你们的声音在上面被听见”,即在天上被听见;你们禁食的目的在于争斗,不在于获得神的垂听(Maurer);正如耶斯列人禁食、谋杀拿伯那样(王上21:9;王上21:12-13)。英文译本得七十士译本、武加大译本、迦勒底译本、阿拉伯译本和叙利亚译本的支持;其意思是:如果你们要蒙神悦纳,就不可像如今这样禁食,以致你们高声争竞。
第5节 这样禁食,岂是我所拣选使人刻苦己心的日子吗?岂是叫人垂头像苇子,用麻布和炉灰铺在他以下吗?你这可称为禁食、为耶和华所悦纳的日子吗?这样禁食,岂是我所拣选使人刻苦己心的日子吗?因禁食而感到的痛苦,并不是所当追求的终点,仿佛它本身就有功德;它的价值只在于它引导我们改正自己的道路(赛58:6-7)。岂是叫人垂头像苇子,用麻布和炉灰铺在下面吗?就是故意摆出外在的记号,好“叫人看出他们是禁食”(太6:17-18;王上21:27;斯4:3)。
第6节 我所拣选的禁食,不是要松开凶恶的绳,解下轭上的索,使被欺压的得自由,折断一切的轭吗?松开凶恶的绳,即解除人以不义加在同胞身上的一切捆绑(利25:49等),无论是奴役、欺诈性的契约,等等。解下重担,希伯来文是“解开轭上的索”。使被欺压的得自由,直译是“被压碎的人”。“使……得自由”这表达表明,这里所指的是那些被奴役之轭压碎的人(尼5:10-12;耶34:9-11;耶34:14;耶34:16)。耶柔米把它解释为被贫穷压碎的人,即破产的人。
第7节 不是要把你的饼分给饥饿的人,将飘流的穷人接到你家中,见赤身的给他衣服遮体,顾恤自己的骨肉而不掩藏吗?不是要把你的饼分给饥饿的人吗?就是分给他们(伯31:16-21)。将飘流的穷人接到你家中。“飘流的”,或作“被压倒的”(Horsley)。但英文译本实质上得到七十士译本、武加大译本、迦勒底译本、阿拉伯译本和叙利亚译本的支持;merudim 可由 rud“漂流”而来,也可由 marad 或 marah“赶出”而来;所以是指无家可归的人。见赤身的给他衣服遮体(太25:36)。顾恤自己的骨肉而不掩藏吗?即自己的亲属(创29:14);也包括同出于亚当的弟兄,以及在基督里的弟兄(雅2:15-16)。“掩藏自己”是指对他们冷漠疏远,不在他们贫穷时帮助他们(太15:5)。
第8节 这样,你的光就必发现如早晨的光;你所得的医治要速速发明。你的公义必在你前面行;耶和华的荣光必作你的后盾。这样,你的光就必发现如早晨的光;“光”是亨通的象征(赛58:10;伯11:17)。你所得的医治,直译是“一条长长的裹伤布”('aruwkaah (H724),出于 'aarak (H748),意为“拉长”),乃外科医生用来医治伤口的(参赛1:6)。因此,这里是指从过去一切灾祸中得恢复。你的公义必在你前面行。你对神圣约的顺服,好像引导你的先锋,领你进入平安和亨通。这不是称义的根据,而是称义不可分离的伴随果子(参启14:13)。耶和华的荣光必作你的后盾,就像云柱火柱那样,是神“荣耀”的象征,曾在以色列后面行,把他们与追赶他们的埃及人隔开(赛52:12;出14:19-20)。
第9节 那时你求告,耶和华必应允;你呼求,他必说:我在这里。你若从你中间除掉重轭和指摘人的指头,并发恶言的事;那时你求告,主必应允。当罪被离弃时(赛65:24)。当人不听主的呼召时,他也不会听我们的“呼求”(诗66:18;箴1:24;箴1:28;箴15:29;箴28:9)。你若从你中间除掉重轭,参赛58:6注。指摘人的指头,就是轻蔑地指向那些心地单纯、敬虔之人的手指。罗马人就是这样用中指的。并发恶言,就是一切伤害人的言语(Lowth)。
第10节 你心若向饥饿的人发怜悯,使困苦的人得满足;你的光就必在黑暗中发现,你的幽暗必变如正午。你心若向饥饿的人发怜悯,直译可作“从你自己的口粮中分出来”,或“把你的粮食分出来”给饥饿的人(Horsley)。“心”是比喻,指“你用以维持自己生命的东西”。你的光就必在黑暗中发现,就是说灾祸要忽然转为亨通(诗112:4)。
第11节 耶和华也必时常引导你,在干旱之地使你心满意足,骨头强壮。你必像浇灌的园子,又像水流不绝的泉源。耶和华……在干旱之地使你心满意足(赛41:17-18),直译是“在干旱之处、干旱之时”。骨头强壮,更可译作“坚固你的骨头”(Noyes)。“骨头”,即“使你自由使用你的骨头”(耶柔米),或指你的力量(Horsley)。像浇灌的园子,这是东方人描绘幸福的图画。又像水流不绝的泉源,希伯来文是“不欺骗人”;不像那些使商旅失望的溪流,他们原指望像从前一样在那里找到水,结果却发现干涸了(伯6:15-17)。
第12节 那些出于你的人,必修造久已荒废之处;你要建立拆毁累代的根基。你必称为补破口的,和重修路径与人居住的。那些出于你的人,即你的百姓,以色列人。必修造久已荒废之处,就是耶路撒冷古老的废墟(赛61:4;结36:33-36)。你要建立拆毁累代的根基,即那些连根基都已荒废多时的建筑;在平行经文赛61:4称为“先前凄凉之处”,本节前半句称为“久已荒废之处”。这里所指的是以色列在字面上和属灵上的复兴,而这也要给外邦世界带来同样蒙福的结果(摩9:11-12;徒15:16-17)。你必称为,这名称恰如其分,真实表明你所要行的事。补破口的,即修补神因以色列的罪而加给他们的破口与灾祸(赛30:26;代上15:13)。重修路径与人居住的,不是说住在路上,而是说通往住处的道路要被修复;“修复道路,使人可以居住在这地”(参士5:6)。
第13节 你若在安息日掉转你的脚步,在我圣日不办自己的私事,称安息日为可喜乐的,称耶和华的圣日为可尊重的;而且尊敬这日,不办自己的私事,不随自己的私意,不说自己的私话;你若在安息日掉转你的脚步,不在我圣日办自己的私事(赛56:2;尼13:15-22)。安息日,即便在新约之下,也仍是神所命定当守的(赛66:23)。“脚”是行动的器具(参箴4:27);人在安息日不可为单单求乐而出行(徒1:12)。以色列人在这日所准许行走的距离,不可超过到会幕或圣殿的路程。你若禁止你的脚走自己的路,不“办自己的私事”等(出20:10-11)。“我圣日”,神宣称这是祂的日子;若把它据为自己取乐的日子,就是夺取神自己的东西。这正是安息日最常被破坏的方式:人把它变成属肉体享乐的日子,而不是属灵“喜乐”的日子。
称安息日为可喜乐的,称耶和华的圣日为可尊重的,这里后者不是谓语,而是主语:“若你称耶和华的圣日为可尊重的”;即你若把它当作当受尊重的日子。尊敬这日,或作“尊敬祂”,也可指安息日本身。不办自己的私事,对应“在安息日掉转你的脚步”。不随自己的私意,对应“办自己的私事”。“懒散地守安息日,是牛驴的安息日;宴乐嬉戏地过安息日,是金牛犊的安息日,那时百姓坐下吃喝,起来玩耍;放纵宴乐和淫荡地守安息日,是撒但的安息日,是魔鬼的节日”(安德鲁斯博士)。不说自己的私话,对应“称安息日为可喜乐的……为可尊重的”。人的“私话”会称它为“可厌烦的”;惟有那从上头所赐属灵的性情,才会“称它为可喜乐的”(摩8:5;玛1:13)。
第14节 你就以耶和华为乐。耶和华要使你乘驾地的高处,又以你祖雅各的产业养育你;这是耶和华亲口说的。你就以耶和华为乐。神按着同样的方式赏赐,也按着同样的方式刑罚。我们若以遵守神的“安息日”为“乐”,神也必使我们以祂自己为“乐”(创15:1;伯22:21-26;诗37:4)。耶和华要使你乘驾地的高处,即我要使你成为这地至高的主宰;这个说法取自得胜者乘车而行,占据一国的山冈和险要之处(Vitringa)(申32:13;弥1:3;哈3:19)。犹大本是多山之地,所以其意思就是:“我要使你归回你自己的地土”(Calvin)。平行的话“雅各的产业”也证实这一点(创27:28-29;创28:13-15)。这是耶和华亲口说的。这是一种公式,用来向人保证神所立一切庄严应许都必成就(赛40:5)。
评语:神的仆人若要唤醒听众,使他们知罪,就必须勇敢而直白地说话,不可对有罪的人“留情”。特别是当他看见他们倾向于用礼仪主义来抵销顺服,又对律法的字句苛细谨守、却把律法的精义弃之不顾时,更当如此。形式主义者惊讶的是:虽然“他们向神求问公义的判断”,许多事却仍不照他们的心愿发展。症结在于,他们来到神面前时,仿佛神欠了他们的债,仿佛他们的礼仪、禁食、施舍等,足以使神有义务使他们亨通。并且,他们一面装作向神求怜悯,一面却对那些在自己权下的人毫无怜悯。他们表面上寻求神,真实的目标却是寻求自己;这在他们待人接物上显然可见。有时他们甚至把宗教本身变成“争竞”的工具,或贪婪的遮羞布。这样的宗教绝不能“蒙主悦纳”。