第1节 看哪,主万军之耶和华,从耶路撒冷和犹大除掉所倚靠的和所仗赖的,就是所倚靠的粮,所仗赖的水。因为,这是接续以赛亚书2:22。看哪,主(haa-'Adown),万军之耶和华(Yahweh)因此有能力照他所说的而行。"除掉"用现在时表将来,表示这事的成就极其确定。"所倚靠的和所仗赖的",原文是同一个希伯来词,一阳一阴,是阿拉伯式用法,表示各种支持。与先前的奢华相比,这是何等大的变化!(赛2:7)这在尼布甲尼撒围城时,以及后来提多时都应验了(耶37:21;38:9)。
第2节 除掉勇士和战士,审判官和先知,占卜的和长老。"勇士和战士",在尼布甲尼撒治下应验了(王下24:14)。"占卜的",希伯来文(qsoseem)常指占卜者(申18:10-14);这样,这里的意思就是,他们所倚赖的占卜者,到那日都要失效。不过这词也有好的意义,如箴言16:10:"王的嘴中有神语(quesem)。"因此犹太人根据那处经文把它解释为"君王";而以色列久已处于"无王"的景况(何3:4)。"长老",就是年老而有经验的人(王上12:6-8)。
第3节 五十夫长和尊贵人,谋士和有巧艺的,以及妙行法术的。"五十夫长",意思是不但千夫长、百夫长,连五十夫长也都要失去。"尊贵人",直译是仪表威严的人。"有巧艺的",就是技艺精巧的工匠;这在列王纪下24:14应验了。围城和其后国家荒凉之时,工匠的行业也要停顿;在一国的保障中,工匠并不是微不足道的"支柱"。"妙行法术的",更可作如武加大译本所译,善于低声念咒的人,即行法术者(诗58:5;laachash)。参下文以赛亚书8:19,以及上文对"占卜的"(赛3:2)的注释。
第4节 主说:我必使孩童作他们的首领,使婴孩辖管他们。"使孩童作他们的首领",是说他们在治理的能力上如同孩童;这与"长老"相对(参赛3:12;传10:16)。"婴孩辖管他们",是说他们在争战的勇力上如同婴孩;这与"勇士和战士"相对。
第5节 百姓要彼此欺压,各人受邻舍的欺压;少年人必侮慢老年人,卑贱人必侮慢尊贵人。在这样软弱无能的统治者之下(赛3:4),就会产生无政府状态;彼此之间横加勒索,尊重的礼仪也被破坏(利19:32)。"卑贱人",即出身低微的人。可比较"末后的日子"的记号(提后3:2):"人要专顾自己……自夸、狂傲……违背父母……不爱良善……任意妄为……自高自大。"
第6节 人若拉住弟兄,在父家里说:你有衣服,可以作我们的官长,这败落的事归在你手下吧。意思是,有财富和能力的人将极其缺乏,以致他们要"拉住"(赛4:1)所遇见的第一个稍有产业的人,立他作"官长"。"弟兄",即那人并没有比请求他的人更好的世袭资格可以作官长。"你有衣服",而我们都没有;在东方,衣服的更换本是财富(王下5:5)。"这败落的事归在你手下吧",意思是,让我们这败坏了的国事交给你去挽回。
第7节 那时他必扬声说:我不作医治你们的人;因我家中没有粮食,也没有衣服,你们不可立我作百姓的官长。"扬声说",原文直译是"举起",即举手起誓,这是庄严作证时所用的姿势;也可指举声回答,武加大译本取此意。"我不作医治你们的人",是指不作医治这个病入膏肓的政治身体的人(赛1:6)。"我家中没有粮食,也没有衣服",因而无力救济百姓,也无力维持官长的尊荣。一个国家的景况若坏到一个地步,连天性好求权位的人都不愿接受职位,那就真是极其败坏了。
第8节 耶路撒冷败落,犹大倾倒;因为他们的舌头和行为与耶和华反对,惹了他荣光的眼目。先知在这里说明,为什么人人都畏惧掌权。"他们的舌头和行为与主反对,惹了他荣光的眼目",就是在他"眼目"之前惹动他荣耀的威严;他的眼目"清洁,不看邪僻"(参赛49:5;哈1:13)。叙利亚译本和Lowth稍改希伯来文,把它译作"他荣耀的云彩",即舍基拿荣光。
第9节 他们的面色证明自己的不正;他们述说自己的罪恶,并不隐瞒,好像所多玛一样。他们有祸了!因为作恶自害。"面色证明自己的不正",希伯来文可指"他们脸上所显出的样子"(Gesenius)。Maurer译作"他们徇情面";叙利亚文和迦勒底文也如此。但与后面的"述说"平行,支持前一种解释。金基根据阿拉伯文把它译作刚硬或厚颜无耻的脸面(参伯19:3边注;耶3:3)。他们不但失去了德行的实质,也失去了德行的外貌。"证明",直译是与他们相应;他们的外貌正与他们里面的品格相符合(何5:5注)。"述说自己的罪恶"(参犹1:13"涌出自己可耻的事"),意思是他们非但不把罪隐藏起来,反倒以之夸耀(腓3:19)。"作恶自害",可比较箴1:31;8:36;耶2:19;罗1:27:"在自己身上受这妄为当得的报应。"
第10节 你们要论义人说,他必享福,因为要吃自己行为所结的果子。许多人的不忠并不能证明人人都不忠。虽然池面上只听见青蛙聒噪,也不可因此断定池底没有鱼(Bengel)。参以赛亚书1:19-20。"吃自己行为所结的果子"(箴1:31),在这里是好意义(加5:22;6:8)。这不是靠行为得救,而是借着结果子的信心得救(赛45:24;耶23:6)。同时,公义本身也要成为它极大的赏赐。所赏赐的品格与赏赐之间并非任意的关系,而是自然且必然的联系(太5:7)。赏赐从品格中生发出来,正如果子自然由其树长成。恶人的行为,无论在实行时,还是在司法与自然后果上,都不配称为"果子"(罗6:21;加5:19;5:22)。这尊贵的名称只保留给敬虔之人的行为及其蒙福的结果(启22:11;22:14)。
第11节 恶人有祸了!他必遭灾难!因为要照自己手所行的受报应。这里与"享福"(赛3:10)形成对照,是强调式的省略。希伯来文只是简洁地说:"灾难!""手"指他的行为,因为手是行动的工具(传8:12-13)。
第12节 至于我的百姓,孩童欺压他们,妇女辖管他们。我的百姓啊,引导你的使你走错,并毁坏你所行的道路。"孩童欺压他们,妇女辖管他们",参以赛亚书3:4。"欺压者"直译为勒索者,即苛索的首领(赛60:17)。那些本该作保护者的人,反成了勒索者;他们像"孩童"一样不配掌权,像"妇女"一样柔弱无能。也许这里还暗示他们受后宫妇女和宫廷妇人的影响。"引导你的使你走错",希伯来文是"称你有福的"(meashreka),指假先知用人在罪中仍平安的话来谄媚百姓;前半句则是指政治上的统治者。"毁坏你所行的道路"(耶6:16),就是毁坏律法所指明的正路。"毁坏",希伯来文(Billeehu)是吞灭的意思,即使那道路消失得无影无踪。
第13节 耶和华起来辩论,站着审判众民。主不再默然坐着。"辩论",是借着火与刀,并借着毁灭性的审判来辩论,然而仍要留下余民。因为他向这邪恶的百姓发怒(赛66:16;结20:35)。
第14节 耶和华必审问他民中的长老和首领,说:吃尽葡萄园果子的就是你们;向贫穷人所夺的都在你们家中。因此,他们才在前文被说成要被"除掉"(赛3:1-2)。"葡萄园"指犹太的神权国度(赛5:1-7;诗80:9-13)。"吃尽",希伯来文(bihhartem)有焚烧之意,即借着压榨性的勒索(赛3:12)把它毁坏。这也是预表在耶稣基督的时代那些佃户所犯的极大罪恶;这里最终所指的也是那事(太21:34-41)。"向贫穷人所夺的都在你们家中"(太23:14)。
第15节 主万军之耶和华说:你们为何压制我的百姓,搓磨贫穷人的脸呢?"你们为何压制我的百姓?"意思是,你们凭什么可以击打他们呢?(诗94:5;弥3:2-3)"搓磨",就是用勒索把他们压到一无所有。"贫穷人的脸",即贫穷人本身,并且附带公开而显然地这样行的意思;"脸"表示当面、显露。
第16节 耶和华又说:因为锡安的女子狂傲,行走挺项,卖弄眼目,俏步徐行,脚下玎珰。"锡安的女子狂傲",乌西雅王在位的昌盛时期,奢华已大大增长(代下26:5;26:15)。"挺项",就是骄傲地抬高颈项(诗75:5)。"卖弄眼目",希伯来文(uwmsaqrowt,意为欺骗)可作"用眼睛迷惑人"。但Buxtorf和Mercer把它写作另一个形式,出自"眨眼、抛媚眼"之意。就是淫荡地使眼目流转(参箴6:13)。七十士译本、武加大译本、叙利亚译本和阿拉伯译本都取此意。Lowth依据迦勒底译本则作"用彩饰假装眼目"。东方妇女常用锑粉或铅粉描画眼睑(参伯42:14注;耶4:30边注)。"俏步徐行",就是迈着小碎步行走。"脚下玎珰",是脚环彼此用小链相连,走路时发出声响,也迫使她们走短步;有时还缀上小铃铛(赛3:18;3:20)。
第17节 所以,主必使锡安的女子头长秃疮;耶和华又使她们赤露下体。"使……长秃疮",希伯来文是sipach;参赛5:7边注;利13:2、6。也有人把它解释为使头发脱落,或借着疾病,或借着仇敌剃去头发,像待奴仆那样。七十士译本、阿拉伯译本、武加大译本、叙利亚译本和迦勒底译本都译作使之降卑。对女人而言,夺去头发就是夺去那"给她作盖头的荣耀"(林前11:15)。"使她们赤露下体",意思是使她们遭受妇女被掳时所能遭遇的最大羞辱,就是被剥光身体,赤身露体(赛47:3;参赛20:4)。
第18节 到那日,主必除掉她们华美的脚钏、发网、月牙圈。"华美",就是华饰。"脚钏",见以赛亚书3:16。"发网",希伯来文shebisim,指头上的网饰。也可能出自阿拉伯词根,指小太阳形饰物,与后面的"月牙圈"相对(希伯来文sahªroniym)。"月牙圈"(参士8:21边注),月牙饰如今在西亚仍佩戴在头饰前面。
第19节 耳坠、手镯、蒙脸的帕子。"耳坠",希伯来文hanªTiypowt,出自"滴下"之意,指挂在颈项、垂到胸前的饰物;也可能指悬挂着香液滴的香瓶,希伯来注释家多取此意。"蒙脸的帕子",是遮面的帕,只在眼睛处留孔,上面贴紧、下面宽松下垂。希伯来文haarª`aalowt出自"颤动"之意,基本上指摇曳闪烁的东西,描写面纱上亮片变换的效果。
第20节 华冠、脚链、华带、香盒、符囊。"华冠",即冠冕或头巾。"脚链",是连接两脚、使步伐整齐的小链子;附在那"玎珰"的脚饰上(赛3:16)。"香盒",更应作"盛气息的屋子",即香盒(武加大译本)。"符囊",更应作挂在颈项或耳边、上面写有法术符语的护符;该词根意为低声念咒或施法(希伯来文lªchaashiym,出自laachash);参赛3:3"妙行法术的"及赛2:6。
第21节 戒指、鼻环。鼻环是穿在两鼻孔间的软骨上,通常垂在左鼻孔。
第22节 吉服、外套、披肩、荷包。这里开始列举整件衣服;前面所列的是单件饰物。"吉服",出自"脱下"的词根(machalaatsowt,出自chaalats),意思是不是平常穿的,而是在特别场合才穿脱的衣服;因此可作礼服(参亚3:4"华美衣服")。"外套",是有袖的长袍,穿在平常衣服外面,下垂到脚。"披肩",即蒙头巾或兜帽;在路得记3:15中指帕子,这里可能是披在头和身上的宽大外衣或披巾。"荷包",chariyTiym,与阿拉伯文kartah相近,意思更应是系在腰带上的钱袋(王下5:23)。
第23节 手镜、细麻衣、裹头巾、蒙身的帕子。"手镜",是磨光的金属镜(出38:8)。"裹头巾"(hatsªniypowt,出自tsaanap,意为缠绕),即头上的冠冕或礼冠(赛62:3;亚3:5)。"蒙身的帕子",足够遮盖头和身体;不同于上文较小的面纱("蒙脸的帕子",创24:65)。这是妇女顺服的记号(林前11:10)。
第24节 必有臭烂代替馨香,绳子代替腰带,光秃代替美发,麻衣系腰代替华服,烙伤代替美容。"臭烂代替馨香",是因疮痍溃烂发出的臭气(亚14:12)。"腰带",是东方宽大衣服行走时用来束腰的。"绳子",七十士译本、阿拉伯译本和武加大译本都这样译,表明贫穷,因为穷人除了绳子之外没有别的可束衣服;但希伯来文niqpaach更支持英文译法"裂口",出自naaqap,意为撕裂或打破。"美发代替光秃"(参彼前3:3-4;赛3:17)。"华服",指宽大的编织腰带。"麻衣"(撒下3:31)。"烙伤代替美容",是说她们的头巾和面纱被剥去后,在烈日下作俘虏劳作,脸面被晒黑灼伤(歌1:6)。
第25节 你的男丁必倒在刀下;你的勇士必死在阵上。"你的男丁",指耶路撒冷的男子。
第26节 锡安的城门必悲伤、哀号;她必荒凉坐在地上。"城门必悲伤",把人聚集之地拟人化,描绘它为失去从前来往众多的人群而哀哭。"她必荒凉坐在地上",这正是提多毁灭犹大之后钱币上犹大所用的形象:一个女子坐在棕树下,呈哀伤之状,铭文是"犹大被掳"(参伯2:13;哀2:10)。然而这里首先指的是尼布甲尼撒的毁灭,最终则指罗马人提多之下的毁灭。
评语:当神除去人属地所倚靠的支柱时,他们就再没有什么可倚仗的了。能力、勇武和谋略,只有在神不与一国为敌的时候才有用;主一旦定意,这一切立刻都要失效。"耶路撒冷败落,犹大倾倒,因为他们的舌头和行为与主反对,惹动"他在"眼目"前发怒。这里为我们提供了神对待国家和个人之原则的一个样本。无耻的罪必带来可耻的刑罚(赛3:9);恶最终反弹到说恶言、行恶事的人身上,成为他们劳苦所得的唯一"报应"。