📖BibleCollab
En

创世记 第 50 章 · JFB(贾米森·福塞特·布朗)

新旧约批注 · Commentary Critical and Explanatory · 原作公版

Genesis 50

第1节 “约瑟伏在他父亲的面上哀哭,与他亲嘴。” 约瑟伏在他父亲的面上……在他身上,作为家中的主要成员,落到了为他尊贵的父亲合上眼睛(创世记40:4),并在他额上留下告别之吻的责任。

第2节 “约瑟吩咐伺候他的医生,用香料薰他父亲;医生就用香料薰了以色列。” 约瑟吩咐伺候他的医生,用香料薰他父亲。在古埃及,文明发展已极为先进,医学职业又分为许多部门,几乎每一种疾病都由专门的一类从业者负责,如同西欧一样。他们属于祭司阶层;每个显贵家庭都配有若干这样的人,约瑟家也是如此(Hengstenberg,《Egypt and Books of Moses》,第67页)。后来,薰尸者另成一类,兼作药剂师和殡殓者的双重职分。[haaropª'iym (H7495),即“医生”,常与 rªpaa'iym (H7497) 相混,后者意为“巨人”或“死人”。] 薰尸有三种不同方式,取决于委托之家族的身分和财力;像雅各这样的情形,他与全国最尊贵的人物有关联,因此所采用的必是最隆重的一种,我们就只叙述这一最高等级的方法。过程的第一步,是用弯曲的铁探针经鼻孔取出脑髓,并向掏空的头颅内填入各种药物;然后用锋利的埃提阿伯火石在身体一侧开口,取出肠脏,再用没药、桂皮及几乎各样香料(创世记37:25)充满其腹腔,唯独不用乳香。重新缝合后,把尸体放在碱液(natrum,碱)中七十天;然后全身用细麻布条包裹,抹上树胶,再放入一个制成人形的木匣中,竖靠在墙边。这是第一等、“俄西里斯式”的薰尸法。其费用是一他连得,即二百五十英镑;第二等费用是二十二弥拿,即六十英镑;第三等所费极微。

无论哪一种等级,这项操作都由专门职业阶层来完成;在后期的底比斯,城中有一整片区域专门预备所需器具。整个过程最奇特的一点,是那位名叫 paraschistes 的解剖者,他的职责是在尸体上划开切口;一完成便立刻逃跑,因为在场的人会痛骂他,并拿石头掷他,以表示他们厌恶那伤害人身的人,无论此人是活着还是死了。

第3节 “薰尸的常例是四十天;那四十天满了,埃及人为他哀哭了七十天。” 为他所定的四十天满了。狄奥多罗斯概括地说,“完成整个过程通常分配三十多天。” 埃及人为他哀哭了七十天。这包括整个薰尸期间。七十天和七十二天都曾被提为满额的天数;前者是十个七日周,或七个十日单位;后者是十二加六等于七十二,因为埃及也使用十二进制的计算。他们哀悼的方式是这样: “家人在家中哀哭,唱挽歌,与现今埃及的做法很相似;在这期间,他们不洗澡,不饮酒,不吃佳肴,也不穿华美衣服。凡有显贵之人在家中去世,妇女立刻把泥抹在头上,有时甚至抹在脸上,然后束紧衣服,露出胸膛,在城中四处游行,边走边捶打自己。男人也照样穿着,另自捶胸。” 就雅各而言,这被定为全国性的哀悼期,如同王族人物去世一般(Rawlinson 版《希罗多德》,卷2,第86章;Hengstenberg,《Egypt and Books of Moses》)。

第4-5节 “为他哀哭的日子过了,约瑟对法老家中的人说:‘我若在你们眼前蒙恩,请你们在法老耳边说:……’” 约瑟说……人们特地说明,在离开迦南之前,家族坟墓就已预备妥当,并且他家中众人曾起誓要把遗体送到那里。此外,约瑟认为自己理当正式请求特别准假;而且,作为哀悼中的人,他不宜出现在王面前,加之顾及祭司条例,所以就托别人代为请求。

第6节 “法老说:‘你可以上去,照着你父亲叫你起的誓,将他葬埋。’” JFB 对本节无注释。

第7节 “约瑟上去葬他父亲;与他一同上去的,有法老的臣仆和法老家中的长老,并埃及国的长老。” 约瑟上去葬他父亲……这是一段三百英里的行程。送葬的行列有大批贵族和军兵,还有他们的马车与仆从,场面必定十分壮观。法老家中的长老,并埃及国的长老。前者是宫廷侍从,后者是国家官员。这种区分很有埃及习俗的特点,古典作者也曾提到。王的朝廷由最尊贵祭司的儿子组成;国家官员则取自社会的其他阶层(《Heeren Ideen》,第37节)。

第8-9节 “约瑟家中和他弟兄们,并他父亲眷属的人,都一同上去;只有他们的妇人孩子,和羊群牛群,都留在歌珊地。又有车辆马兵,和他一同上去;那一帮人甚多。” JFB 对这几节无注释。

第10节 “他们到了约但河外、亚达的禾场,就在那里大大地号咷痛哭;约瑟为他父亲哀哭了七天。” 他们到了亚达的禾场。“亚达”可作普通名词理解,意为“荆棘丛生的平原”。那地方在埃及与迦南交界之处;而最后一次尽情宣泄哀痛,总是最激烈的,所以埃及人在此停留了较长时间,而雅各家属则独自前往安葬之地。“雅各送葬队伍所走的路线,显然是沿着从三角洲到希伯仑的通常商旅大道。” 有人根据“约但河外”用来指亚达或亚伯麦西(即“埃及人的哀哭”)一语,认为他们过了河。耶柔米(《Onomastican》)甚至把亚达定位在耶利哥附近;若依这一假设,可参看 Relandi,《Palaestina》,523页。但请比较申命记3:25

埃及随行的人大概在别是巴附近等候,而希伯来人则独自穿过曲折山道,前往希伯仑祖坟(Drew,《Scripture Lands》,第38页)。不过,也有人如斯坦利院长认为,这队伍确实是沿约但河而行(《Jewish Church》,第74页)。“他们到了那里(照叙述的含义看来),并不是走列祖先前往埃及时所走经以利亚利什的直路,而是绕行那条后来摩西带领他们后裔走过的长路,直到来到约但河边。埃及护送队就止步于此。但约但河谷回荡着他们哀悼仪式中独有的高亢尖细的哭号,也有安葬游戏,古时如此,现今阿拉伯人围绕酋长坟墓时仍如此。

由于这双重传统,那地方后来被称作‘埃及人的草场’,或‘埃及人的哀哭’,即 Atel-mizraim;又称伯曷拉,意为‘环舞之家’。” [bª`eeber (H5676) ha-Yardeen (H3383)] 这“约但河外之地”一语,有时指约但河东之地;有时则指约但河西之地。(见约书亚记12:1-7,其中两种意义都有。)科伦索抓住这句话,作为摩西不是本书作者的证据;但这表达太不确定,不足以据此提出如此重大的反对。约瑟为他父亲哀哭了七天,这是东方人在庄重哀悼场合通常所用的时间(撒母耳记上31:13历代志上10:12约伯记2:10以西结书3:15)。

正如我们从多种资料所知,这尤其是埃及人的习俗,就是在安葬之前,为死者,特别是高位者,举行极为庄严的哀悼(希罗多德,卷2,第85章;狄奥多罗斯,卷1,第91章)。

第11-12节 “迦南的居民见亚达禾场上的哀哭,就说:‘这是埃及人一场极大的哀哭。’因此那地方名叫亚伯麦西,是在约但河东。雅各的儿子们就遵着他父亲所吩咐的办理。” JFB 对这几节无注释。

第13节 “他儿子们把他搬到迦南地,葬在幔利前、麦比拉田间的洞里;那洞和田是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来为业,作坟地的。” 他儿子们……把他葬在麦比拉田间的洞里。参看创世记23:1-20注。埃及人不能参加那安葬礼,因为这与他们的习俗相违。既然照埃及惯例,雅各的木乃伊身体已放在棺材或石棺中,那么有理由相信,它至今仍安然留在麦比拉不可进入的深处;毫无疑问,等到巴勒斯坦统治者采纳更宽松的政策时,这一发现将以其所含埃及与希伯来混合文字的有趣信息,回报基督徒探险家的考察。

第14节 “约瑟葬了他父亲以后,就和众弟兄,并一切同他上去葬他父亲的人,都回埃及去了。” JFB 对本节无注释。

第15-21节 “约瑟的哥哥们见父亲死了,就说:‘或者约瑟怀恨我们,照着我们从前待他一切的恶,足足地报复我们。’” 约瑟的哥哥们见……这番话深深触动了他。他竭力消除他们的惧怕,给了他们最坚强的赦免保证,并显出他自己敬虔品格中美丽的一面,同时也表现为救主的卓越预表。

第22-23节 “约瑟和他父亲的眷属都住在埃及。约瑟活了一百一十岁。约瑟得见以法莲第三代的子孙。玛拿西的孙子,玛吉的儿子,也养在约瑟的膝上。” 约瑟住在埃及。他在被提升到最高权位之后,又活了八十年,亲眼见证国家繁荣大大增长,也见证自己家族和亲属,就是神幼小会众的增长(更详见创世记50:26注)。

第24节 “约瑟对他弟兄们说:‘我要死了,但神必定看顾你们,领你们从这地上去,到他起誓所应许给亚伯拉罕、以撒、雅各之地。’” 我要死了,或作“我正在死去”。埃及人的民族情感会反对把他葬在迦南,所以他没有提自己立刻安葬的事;但他藉着“论到自己的骸骨所留下的命令”(希伯来书11:22),给出了他信心坚固、对诸应许满有确据的最有力证明。从他临终的吩咐显然可见,他并没有让自己深陷于异邦、异教都城的政治、尊荣和宴乐之中,以致抹去对神向以色列所赐应许的记忆,或动摇了对这些应许的信心。

第25节 “约瑟叫以色列的子孙起誓,说:‘神必定看顾你们;你们要把我的骸骨从这里搬上去。’” JFB 对本节无注释。

第26节 “约瑟死了,正一百一十岁。人用香料将他薰了,把他收殓在棺材里,停在埃及。” 约瑟死了,正一百一十岁。奔森因其半理性主义体系,试图把列祖的高寿降低到现代通常寿命的标准,便不承认(《Egypt's Place》卷三,第342页)约瑟死时超过七十八岁;其论据是,如果他的年龄真如经文所示那样大,那么他看见的就不只是玛吉的儿女,也当看见玛吉的孙辈。Gesenius 从文本批判原则证明,约瑟实际上确曾看见:因为(创世记50:23)他看见以法莲的 [bªneey (H1121) shileeshiym (H8029)],“第三代的子孙”,即曾孙的儿女,也就是第四代。

[参看出埃及记34:7,其中 bªneey (H1121) baaniym (H1121) 指孙子,而 shileeshiym (H8029)“第三代”又明确有别于 ribee`iym,即第四代。] Keil 在《On the Pentateuch》(Keil and Delitzsch 著,Clarke 版,第412页)中,根据创世记41:50作出细密计算,证明这种解释在实际层面并无困难。若最近发现的纸草文书译文可靠,那么这位备受尊崇的宰相高寿之大,在埃及人中竟成为谚语(《Parthenon》第11号,〈古埃及人的长寿与列祖时代的记载〉,D. J. Heath 著)。人用香料将他薰了。

薰尸的做法在埃及极早就已盛行;Rosellini 说(第11章,第3节),从最早诸王时代起的木乃伊都已被发现。约瑟在自己和他父亲的情形中接受这一埃及习俗,可能都是为着保全尸身,以待最终迁往迦南。然而,这做法的起源,似乎并不是虚妄地想使身体不朽,而是出于一种模糊的、流传下来的来世信念,以为身体得以保存,对灵魂的活力与幸福乃是必不可少的。

不过,进一步说,“我们如今有充分理由断定,在一切木乃伊制作行为所表达的观念中,其根本并不是保存身体,而是使身体彻底洁净”(Brugsch 语,Hardwick 引述,卷2,第296页;参 Wilkinson,《Ancient Egypt》第二系列,卷2,第445-447页;Kenrick,卷1,第480页;Prichard,《Egyptian Mythology》,第198页;Cormack,《On Creosote》,并参其中所列有关薰尸书目)。

把他收殓在棺材里,停在埃及,[`aarown (H727)] 指木箱(参第3节所引希罗多德与狄奥多罗斯;Wilkinson,《Ancient Egypt》卷5,第459页);七十士译本作 soros (G4673),即专为包裹木乃伊尸体而制的 theekee (G2336)。这种棺木通常是桑树木制成,有时也用硬纸板,由多层材料胶合而成,外面抹灰并绘有象形文字。石棺或玄武岩棺反倒罕见;而且除了木头本是通常材料之外,在约瑟的情形中采用木棺还有一个很好的理由,就是更便于照他最后的吩咐,把遗体运往迦南。把尸体放入棺中乃是特别属于埃及人的习俗,因为希伯来人中并无此例(列王纪下13:21马太福音27:59-60);现代东方,无论土耳其人还是基督徒,也都没有这做法。

但即使在古埃及,这也不是普遍现象;下层百姓只是简单薰尸并缠裹,或常常根本不经薰尸便下葬;装入棺中的待遇,则是为有地位有财富者保留的。很可能,由于每个家族都有自己的葬地,约瑟的尸体会被安放在某个壁龛中保存,直到出埃及,而不是像一位现代作者(E. Clarke 博士,《Travels》卷五,第253、261页)所说,被葬在大金字塔里。