第1节 这些事以后,埃及王的酒政和膳长得罪了他们的主埃及王。 酒政,不仅是斟酒的人,也是王家葡萄园和酒窖的总管,手下大概有数百人。这职位与尼希米在波斯朝廷所担任的相似(尼2:1);在亚述,这职分的持有者称为拉伯沙基。希罗多德和普鲁塔克某些孤立的记载说,古埃及并不种植葡萄树;但这些史家受了错误信息的影响,因为雕刻的古迹,其中许多与约瑟时代同样久远,提供了无可争辩的证据,证明该国早期就已栽培葡萄。威尔金森(第2卷,第143页)、商博良(第51页)、罗塞里尼(第2卷,第365页)都分别描述了表现整个酿酒过程的场景,毫无疑问地表明葡萄树在埃及被栽种(参民20:5;诗78:47;80:8;105:33),而且男女都大量饮用发酵的酒。膳长,或作厨长,监督一切为王室筵席供应和预备食物的事。埃及人大量使用烘烤的食品;他们的烹饪主要由调制的菜肴组成,他们的饼有不同品质,也作成各种形状。这两位官员,尤其是前者,在古埃及一向都是极有地位、极其重要的人;由于他们职务的机密性质,以及能接近王前,他们通常都是最高等的贵族或王族。
第2-3节 法老就恼怒酒政长和膳长这两个臣仆,把他们下在护卫长府内的监里,就是约瑟被囚的地方。 法老……把他们下在监里……无论他们犯了什么罪(有人根据他们的职务性质,并结合东方传统,推测那罪是企图毒害王),他们都被交付看守,直到案件得以查明,归护卫长监管;也就是波提乏,王家的监狱设在他住宅外院的一部分。
第4节 护卫长把他们交给约瑟,约瑟便伺候他们;他们有些日子在监里。 护卫长把他们交给约瑟,不是监狱的看守,虽然那人显然对约瑟很有好感,而是波提乏自己。看来到这时,他已经确信这年轻希伯来人完全无辜;不过,也许为了避免家丑外扬,他认为把约瑟继续拘留较为稳妥(见诗37:5)。然而七十士译本这里似乎根据了不同的希伯来文本;因为他们不译作“护卫长”,而译作 ho archidesmootees;武加大译本作 custos carceris,即监狱的看守。“他们有些日子在监里”,直译是“若干日子”;究竟多久,不能确定;但因他们是在王生日时被提审,有人推测他们的罪是在前一年的这一天犯下的(加尔文)。
第5-8节 被囚在监之埃及王的酒政和膳长二人,同夜各做一梦,各梦都有讲解。 他们做了梦。约瑟受真实敬虔之灵影响,能够体恤别人(传4:1;罗12:15;腓2:4)。有一天,他见他们极其忧愁,就问他们忧闷的缘故;得知是因为他们前一夜各自做了梦,并深信这些梦既与他们各自的职分有关,就必含有深意,只是不知是吉是凶。于是约瑟先虔诚地把他们引向神(但2:30;赛26:10),然后主动提出,借着神的帮助,替他们查明异象的意义。护理之工必须从这件显著的事实上看出来,就是这两位官员竟在同一夜做了这样的梦。祂激动人的灵。
第9节 酒政长就把他的梦告诉约瑟说:“我梦见在我面前有一棵葡萄树;” “我面前有一棵葡萄树。”在这梦中,植物生长的过程,以及一连串人的动作,都被压缩在短暂的片刻中;而这些若在现实中完成,本需很长时间(参亚4:2,12)。因为当做梦者心中的眼睛注视这葡萄树时,它便依次经历了发芽、开花、结成成熟葡萄的阶段。[wªhiy' kªporachat],“就像发了芽”;即,看起来正在发芽。[nitsah,单数,作集合名词用],意即“它开了花”。
第10节 树上有三根枝子,好像发了芽,开了花,上头的葡萄都成熟了。 “上头的葡萄都成熟了”,[hibshiyluw 'ashkªloteyhaa `ªnaabiym],意即它的枝梗(葡萄串的梗)使浆果成熟;也就是结出了熟葡萄(格赛纽)。
第11节 法老的杯在我手中,我就拿葡萄挤在法老的杯里,将杯递在法老的手中。 “我就拿葡萄挤在法老的杯里。”这异象中的场景似乎表示王在外活动回来,由酒政侍立,给他送上一杯清凉的饮料。按威尔金森所说,古埃及诸王在饮酒上都必须操练节制;但这里他喝的是一种调制好的饮品,大概类似今天的舍伯特饮料。一切都在王面前进行:杯拿起来,把葡萄汁挤进去,然后递给他,不是酒政整把握住,而是轻轻托在拇指和指尖上。
第12节 约瑟对他说:“它的讲解是这样:三根枝子就是三天;” 约瑟对他说:“这就是它的讲解。”他以受默示的解梦者身份告诉酒政,三天之内他必恢复原有的一切尊荣和职分。“三根枝子就是三天。”在一切象征性的命题中,系动词“是”无论明说或像这里一样省略,都是连接词,表明预表与实体之间的关系。三根枝子表示三天(太26:26;路8:11)。
第13节 三天之内,法老必提你出监,叫你官复原职;你仍要递杯在法老的手中,和先前作他的酒政一样。 “法老必提你出监”,[yisaa' ... 'et ro'shekaa],意即“抬起你的头”,也就是把你从监里提出来;在东方,监牢常设在地下。(参看王下25:27中这个短语的完整说法。)罗森米勒把这句话译为:“法老必数算你(参出30:12)”,即把你重新列在他的官员之中。七十士译本作 kai mneestheesetai Pharaoo tees archees sou,“法老必记念你的职任(服事)。”在宣告这令人喜乐的信息时,约瑟也恳切求这官员运用影响力,使自己得释放。
第14节 但你得好处的时候,求你记念我,施恩与我,在法老面前提说我,救我出这监牢。 本节JFB无注释。
第15节 我实在是从希伯来人之地被拐来的;我在这里也没有做过什么,叫他们把我下在监里。 “我实在是被拐来的”,即,被人暗中强行带走,并不是因犯罪而被放逐。“从希伯来人之地。”希伯仑一带可能因诸族长长期居住、拥有庞大家业,并在迦南各族中有强大影响力,而被称为这名(创14:13;21:23;23:6;26:14;29:14;34:1-31;39:17)。正如格赛纽指出,“希伯来人”作为对迁居迦南之族长家族的称呼,是埃及和外国通行的名称。“下在监里”,[babowr],就是下在坑里,或监牢里(见创37:22注)。到目前为止,记载中还没有显明约瑟内心感受的地方;但这番恳切的申诉显出一种忧伤和急切盼望得释放的心情,这是他所有的敬虔和对神的信心也未能完全驱散的。这些所提到的细节正准确描述了这官员的职责;虽然他有许多助手,这些事却仍由他亲手办理。
第16节 膳长见梦解得好,就对约瑟说:“我在梦中见我头上顶着三筐白饼;” “我头上顶着三筐白饼。”这些食物不是放在木盘里,而是放在柳条篮中;在埃及,制造这种器具的材料极为丰富,尤其是在尼罗河岸边。芦苇、灯心草、棕榈叶中脉都可用来编织,因此篮子的样式多种多样。许多篮子是平的、浅的、宽的,就像这里所描述的,饼和别的食物都放在其中搬运(出29:3,23;民6:15)。“白筐”,[caleey choriy]。现代学者不接受英文本文和边注中的译法,而把这词组译作“盛白饼的筐”,或者,因有人认为特别说明颜色并无必要,因为东方的饼本来都是白的,就译作“在坑炉中烤的饼筐”。一种常见的家用炉子是在地上挖一个洞,约六英寸深,直径三四英寸,四周垒上平石,使柴火所生的热力集中。把余烬清除后,就把面团整夜放在洞中。这样烤得慢,却能烤出极好的饼。七十士译本作:tria kana chondritoon,三筐斯佩耳特麦饼。“在我头上。”这是当时埃及人的常见做法;希罗多德说(第二卷,第35章):“妇女把重担扛在肩上,男人则顶在头上。”
第17节 极上的筐子里有为法老烤的各样食物,有飞鸟来吃我头上筐子里的食物。 “为法老烤的各样食物”,直译是“一切种类的食物,就是烘焙师所作的工”。七十士译本也如此作:pantoon toon genoon oon Pharaoo esthiei, ergon sitopoiou。这些食物被放在三个叠起的筐里顶在头上,最上面的筐里装着烤制的食物。在从厨房穿过露天院落去餐厅的过程中,被鹰、鹮、隼或其他猛禽攫取食物,在埃及宫中是常有的事,直到如今在东方炎热国家也仍是日常可见的情景。埃及城中这类食肉飞鸟的危险更大,因为它们被视为神圣,不可杀害,于是繁殖极多,成为百姓很大的烦扰。
第18节 约瑟说:“它的讲解是这样:三个筐子就是三天;” 约瑟回答说:“这就是它的讲解。”意思是说,三天之内就会下令执行他的死刑。
第19节 三天之内,法老必斩断你的头,把你挂在木头上,必有飞鸟来吃你身上的肉。 “法老必斩断你的头”,[yisaa' ... 'et ro'shªkaa mee`aaleykaa],即,必取去你的生命。这动词在这里与创40:13中使用同一个词,却构成双关。[参看一个意思相反的类似例子:min,见创27:28,39。]约瑟的话细致描述了埃及当时施行的一种死刑,就是先斩首,然后把无头的尸体悬挂在路旁木头上,任凭贪食的飞鸟渐渐啄食(申21:22-23)。
第20-22节 到了第三天,是法老的生日,他为众臣仆设摆筵席,把酒政长和膳长提出监来,当着众臣仆面前;使酒政长官复原职,他仍旧递杯在法老手中;但把膳长挂起来,正如约瑟向他们所解的话。 “第三天……是法老的生日。”这是节庆的日子,宫廷中以盛大的排场庆祝,并常向囚犯施行大赦。因此,酒政和膳长的结局正如约瑟所预言的。毫无疑问,向膳长传达这样凄惨的信息,对约瑟来说必然是痛苦的;但他不能不宣告神所启示给他的事;而且,为了真神的荣耀,他也必须直言不讳。
第23节 酒政长却不记念约瑟,竟忘了他。 “酒政长却不记念约瑟……”这就是人的本性。人在亨通时,是何等容易忘记并忽略那些在患难中与自己作伴的人!(摩6:6)但这虽然无损于酒政的人性写照,却是神护理中智慧的安排,使他忘记约瑟。神圣的旨意要求以色列之子用另一种方式、借着别样的途径得蒙释放。