📖BibleCollab
En

创世记 第 28 章 · JFB(贾米森·福塞特·布朗)

新旧约批注 · Commentary Critical and Explanatory · 原作公版

Genesis 28

第1节“以撒叫了雅各来,给他祝福,并嘱咐他说:‘你不要娶迦南的女子为妻。’”以撒叫了雅各。他完全体会了利百加的心意;他临别劝勉儿子的重点,就是要避免与家族中美索不达米亚这一支以外的人结婚。同时,他给了雅各一个庄严的祝福,这祝福先前是在无意中说出的,如今却是有意地、并且出于诚恳的心而赐下。这里说得更加明确、更加完全,因此雅各就这样被承认为“应许的后嗣”。在当时的处境下,父亲这样的承认必然更坚固了他的信心,并鼓励他踏上遥远的旅程,尤其因为父母的心愿最终是为他求得“亚伯拉罕的福”(创17:2;22:16;22:18)。

第2节“你起身往巴旦亚兰去,到你外祖彼土利家里,在你母舅拉班的女儿中娶一女为妻。”本节JFB无注释。

第3节“愿全能的神赐福给你,使你生养众多,成为多族。”多族,[希伯来文:`amiym,众民],这是神重申给雅各的应许时一贯使用的词;而对亚伯拉罕两次所用的说法,则是他要成为多[gowyim]国之父。这两种不同用语在两个个案中的恒常使用,表明向这两位族长所赐应许的内容有本质上的区别(见创35:9-12;48:3-4注)。

第4节“将应许亚伯拉罕的福赐给你和你的后裔,使你承受你所寄居的地为业,就是神赐给亚伯拉罕的地。”本节JFB无注释。

第5节“以撒打发雅各走了,他就往巴旦亚兰去,到亚兰人彼土利的儿子拉班那里;拉班是利百加的哥哥,利百加是雅各、以扫的母亲。”以撒打发雅各走了;他就往巴旦亚兰去。斯坦利在《犹太教会讲义》中称这次前往美索不达米亚的旅程是“教会历史上的一次倒退”,也就是回到亚伯拉罕蒙召离开的那片地方。然而,这不过是暂时寄居,并非永久定居;并且这是在神眷顾的护理之下进行的。正如以撒那件类似的事一样,神预备使蒙拣选家族的血统保持纯正,不与任何迦南支派混杂。

第6-9节“以扫见以撒已经给雅各祝福,而且打发他往巴旦亚兰去,在那里娶妻,并见祝福的时候嘱咐他说:‘不要娶迦南的女子为妻;’”以扫见了……他想讨父母欢心,并且若有可能就使那最后的遗命撤销;于是他聪明得太迟了(见太25:10),还盼望借着在这一件事上顺从父母,来补偿自己以往一切的过失。但他只是使坏事更坏;虽然他没有娶“迦南的女子为妻”,却娶进了一个神所弃绝的家族。这显出一种局部的改良,却不是悔改,因为他没有显出任何证据,表明自己减少了对兄弟报复的意图,也没有存着那种能使父亲喜悦的敬虔之心;他就像米迦一样(见士17:13;又见创36:2注)。

第10节“雅各出了别是巴,向哈兰走去。”雅各出了……他离开父家,是一次可耻的逃亡;又因害怕遭受他那怀恨的哥哥追赶或伏击,他没有走通常的大路,而是走偏僻少人的路径,这增加了旅程的长度和危险;直到他觉得自己已经到了安全的距离,似乎才沿着迦南中部山脊向北走上大路。

第11节“到了一个地方,因为太阳落了,就在那里住宿;便拾起那地方的一块石头枕在头下,在那里躺卧睡了。”到了一个地方,[希伯来文:wayipga` bamaaqowm],意思是他碰到了那地方。原文这个动词的意思,可以是有意地到达,也可以是偶然地遇见。“地方”前面的定冠词表明,他可能是有意选定这个地点作为第一夜安歇之处,因为亚伯拉罕初到迦南不久,曾在那里安营(创12:8);或者也可能是因为路斯的城门已经关闭,他在无意之间不得不在那里过夜,而这恰好就是他祖父曾分别为圣的“那地方”。他急行军来到那里,距别是巴约四十八英里,只得在野外过夜。其实这也算不上多大的艰苦;因为当地人把宽大的外衣裹在身上,再拣一块平滑的石头作枕头,就能在敞开的天幕下安睡。温暖的气候,以及对灰尘和露水的无所谓,很容易使东方人适应这样的需要。他拾起那地方的石头……“这片土地的性质,至今仍是对雅各所卧那片多石之地记载的现成注解”(克拉克《游记》)。

第12节“梦见一个梯子立在地上,梯子的头顶着天,有神的使者在梯子上,上去下来。”他做梦了。在这种不同寻常的境况下,他做梦本是很自然的。身体的疲乏、精神的激动、意识到自己暴露在邻近地区强盗的危险之下,以及自己需要天上的保护,都会使他的梦朝着某个方向发展。但这梦是异常的,是超自然的。一个梯子。有些作者认为,这里所说的并不是字面的梯子,因为很难想象有比一个底在地上、顶却达到天上,而上端又没有任何支撑的梯子更奇特、更不自然的形象了。他们推测,雅各枕着的小石堆,成了他想象中所见之物的缩影模型,所以那“梯子”乃是一座巨大的石山,山边岩石上有凹痕,看起来像攻城的梯子。毫无疑问,这个原文词语在早期希伯来人中确有这样的用法。

约瑟夫记述多利买城(亚柯)时说,它毗连一座山,因山边突出,所以被称作“梯子”;而七十士译本也把通往城里的台阶称作梯子(尼3:15),虽然那不过是凿在岩石边上的一列台阶。然而,不论呈现在雅各心眼前的是普通的梯子,还是前面所说那样的石山,这异象的用意都是要给这孤单的逃亡者安慰、鼓励和信心,无论是对他当时的处境,还是对他将来的前途而言。白天的时候,他的思想必定十分痛苦;他会责备自己,是自己使自己流亡、受贫乏;尤其是,虽然他得了父亲的赦免,他仍大有理由惧怕,恐怕神已经离弃了他。独处给人反省的时间;如今神正开始把雅各带进宗教的教导和操练中。要驱散他的惧怕,平息他内心的骚动,没有什么比这通天的大梯子更合适了;梯子从他这里一直达到天上,天使在其上不断从神那里上去下来,执行慈爱差遣。

当然,他所想到的是目力所见的天,而不是科学后来揭示出来的诸天。这异象中的梯子,常被普遍看作基督的预表,人们据此援引约1:51。福音书作者的话,[tous angelous tou Theou anabainontas kai katabainontas epi ton huion tou anthroopou],“在人子身上”,并不与七十士译本对创28:12的译法[epi autee]“在其上”,即在梯子上,意义完全相同。

但是,如果把介词epi像希伯来文`al一样,理解为“在……身边服事”的意思,那么福音书中的那段经文就可能是指向雅各历史中的这件事;而这梯子也可能预表将来一个更美好的时代,就是天要向地敞开,并且借着人子我们伟大的代表,服役的天使要不断往返于天与地之间,向蒙救赎的人执行恩惠和怜悯的使命。但毫无疑问,这异象首先是要表明神对雅各这个人,以及他一切利益的眷顾(约1:51)。

第13节“耶和华站在梯子以上,说:‘我是耶和华你祖亚伯拉罕的神,也是以撒的神;你所躺卧之地,我要赐给你和你的后裔。’”主站着……为使雅各不致不明白这异象的意义,他听见了神的声音;直接向他说话,同时重申与亚伯拉罕所立的圣约,并保证亲自保护他,这立刻在他心里产生了极其庄严而振奋的效果。“我是耶和华亚伯拉罕的神……”那位一再向列祖显现的神圣位格,明确称自己为主[Yahweh],只有两次:一次是在他早先向亚伯拉罕启示时(创15:7),另一次就是此处,这显然是他与雅各神奇交通的开始。祂向这些族长显明自己确有权称为耶和华之后,在后来向他们显现时,就采用以利沙代(全能的神)这个名字;而耶和华这个名字,则无论在祂的显现中(创18:19;22:19),还是在他们日常言谈中(创24:3;24:7;49:18),都常用于指那位伟大荣耀、而祂乃是其使者或信使的神。因此,耶和华和以利沙代这两个名字,在族长时代似乎已有某种明确的区分,正如“主”和“神”这两个名称在使徒语言中的区分一样(林前8:6)。这位族长对第一位格(启示者)的通常称呼是主(耶和华);对第二位格则是以利沙代(全能的神)(见Kidd《论神圣名称》)。

第14节“你的后裔必像地上的尘沙那样多,必向东西南北开展;地上万族必因你和你的后裔得福。”你必开展,[希伯来文:uwpaaratstaa],旁注作“冲出”;字面意思是,你要展开,你要分散自己;借着人数的增多,像一个民族或羊群一样向外扩展(参出1:12赛54:3)。“向西”,[希伯来文:yaamaah],字面是“向海”,即向地中海,而地中海在巴勒斯坦的西面。有人根据这个词的用法,反对本书为摩西所著,认为这暗示作者是住在迦南的人。

然而,照格赛纽《希伯来文法》所说,“迦南是希伯来语的故乡;这语言本来就是亚伯拉罕和其后裔迁入之前,居住在巴勒斯坦的迦南人或腓尼基人所说的语言;后来被他们带到埃及,又从埃及带回迦南。”“地上万族必因你和你的后裔得福。”见创22:17注;那里已经说明,亚伯拉罕起初所领受的应许,是他本人要在以撒献祭之后成为列国的祝福,但后来这福改成“在你的后裔里”。然而,这里这应许向雅各重述时,则把他们的后裔与他的后裔并提。“后裔”一词在这里是集合名词,指子孙。但参看前述经文,可知这些族长极可能对于一位个人性的救主已有某种认识。在这些应许中,Niphal语态用了三次(创12:3;18:18;本处);而Hithpael语态用了两次(创22:18;26:4),“要自己求福”。

因此,勒克莱尔根据后者解释说,这预言的意思是万国都要用这样的公式祝福人:“愿神像赐福给亚伯拉罕、以撒、雅各和他们后裔那样赐福给你。”但这种解释与这宣告庄严的方式和反复的重申极不相称,凡有见识而严肃的人都必拒绝。伯托尔德对这些话的看法也同样不能接受;他说“地上的万族”是指迦南各支派,他们所得的福就是不被灭绝,而与犹太人联合起来。这些话真实而完全的意义,已经由使徒彼得(徒3:25-26)和保罗(加3:8;3:16)说明了。

第15节“我也与你同在;你无论往哪里去,我必保佑你,领你归回这地;总不离弃你,直到我成全了向你所应许的。”本节JFB无注释。

第16节“雅各睡醒了,说:‘耶和华真在这里,我竟不知道!’”雅各醒了……他的话语和举动,都像一个心中充满庄严敬畏、热切敬虔和活泼感恩的人(耶31:36)。

第17节“就惧怕,说:‘这地方何等可畏!这不是别的,乃是神的殿,也是天的门。’”本节JFB无注释。

第18-19节“雅各清早起来,把所枕的石头立作柱子,浇油在上面。”雅各……拿那石头……这是一个纪念碑,一个界石(参撒上7:12)。单单把石头立起来,本可以作为将来纪念那地点的记号;这种做法在东方至今仍很常见,用以纪念宗教上的许愿或立约。油在东方大量用于食物和身体滋润,因此旅人行囊中总会带上一份。由于它本身优良的物质性质,后来就被用作属灵影响的象征,再后来又被用作分别或奉献某物归给神的方式。把油浇在石头上,就是一种奉献;而且不只是用油,也会用酒,在印度则用酥油。

因此,雅各给那地起了新名,叫伯特利,“神的殿”(何12:4);若想到在温暖地带,人们常在露天坐在石旁或石上,而那地方的石头又是“一大片裸露的岩床,其中有些像德鲁伊纪念碑的石棚一样竖立着”(斯坦利),那么称一块石头为“殿”也就不显得牵强或不自然了。虽然雅各这次举动,是有记载以来第一次石头奉献的事例,但显然在族长时代这已经是大家熟悉而确立的做法。然而,给石头膏抹的做法不久就被希伯来人自己滥用、歪曲为偶像崇拜。人们向石头浇奠祭,向石头献素祭;并且正如我们从古典作家(Tibullus, 1:, 1-11)那里所知,异教徒常选取外形奇特或形状非凡的光滑石头,不但为其膏抹,还认为其中有神明居住[lithoi empsuchoi],用节庆花环围绕它们,并视之为守护神。

[这种奉献圣石的迷信既古老又广泛,从希腊-腓尼基人的Baitulia或Boetylia,到埃及和印度斯坦的巨石庙宇,希腊人的lithoi liparoi,罗马人的lapides informes,其他地区的金字塔和方尖碑,北欧的石堆和石棚,以及阿拉伯的克尔白,都是如此。麦加那块黑石,极可能就是这种迷信的遗物;布克哈特在《阿拉伯游记》中把它描述为“一个不规则的椭圆体,直径约七英寸,表面起伏不平,由大约十二块大小形状不同的小石头构成,用少量胶泥很好地粘合在一起,而且极其光滑。”]“那城起先名叫路斯”,[Luwz],意为杏树或榛树(格赛纽),或意为斜坡(Furst)。[七十士译本把`uwlaam(我们译本作“起先”)和luwz连在一起,使那地的古名成了Oulamlouz。]不容易确定伯特利是否就是路斯,还是二者是两个不同的地方。有些经文似乎支持前者(创35:6士1:23),另一些则支持后者(创12:8;13:3;书16:2;18:13)。较可能的情形是,它们彼此相近,后来渐渐合并为一。

第20节“雅各许愿说:‘神若与我同在,在我所行的路上保佑我,又给我食物吃、衣服穿,’”雅各许了一个愿。这个愿常常被人用来损害雅各的品格,好像表明他的心完全被自己当前的处境和需要占据,以致他对赐给他后裔的属世福分,或藉着他们在遥远世代传给世人的属灵益处,全无兴趣;又好像他对神护理的治理并没有崇高的看法,只把思想局限于自己的事务和眼前的保护,甚至把自己对神的奉献也搁在神是否兑现应许这个条件之下。但应当记得,正是由于夜间那异象,以及神以最出人意外的方式向他所说的应许,他才在次日早晨许了这个愿;这愿表明他深深的感恩之情,也表明他的敬畏,并且不过是对他天上施恩者和保护者所赐恩典的回应。

不但如此,他丝毫没有显出自私和属世的心;他的愿望之节制反而极其显著;这个愿若放在正确的光中,就显出雅各心思的单纯和敬虔。我们的译者因在创28:21加上“那么”一词,才造成了人们对于雅各之愿普遍存在的误解。其实,后句应当从下一节开始:“那么这块石头……”等等。雅各的话不应被看作表示怀疑,更不应被看作是他献身于神的条件或条款。只要把“若”改作“既然”,这话就显出是雅各信心的合宜表达,是他真正领受应许的证据。照着所记载的,这愿应当这样理解:“若(既然)神与我同在,在我所行的路上保佑我,又给我食物吃、衣服穿,使我平平安安地回到我父亲的家;并且若(既然)耶和华作我的神,那么这块我所立为柱子的石头,必作神的殿”,在那里我要筑坛敬拜祂。

“凡你所赐给我的,我必将十分之一献给你。”把收入或出产的这一比例分别出来,用于敬虔或慈善的用途,似乎是极早已有的做法;因此,雅各许愿,要把因神护理之福所得到的一切收益,献上十分之一(创14:20)。后来在摩西制度之下,这做法继续存在,只是有所不同:在族长时期原是甘心乐意的奉献,到那时就成了一种税,一种固定的征收,用来供养分别为圣的利未支派。