📖BibleCollab
En

申命记 第 27 章 · JFB(贾米森·福塞特·布朗)

新旧约批注 · Commentary Critical and Explanatory · 原作公版

Deuteronomy 27

第1节 摩西和以色列的众长老吩咐百姓说:“你们要遵守我今日所吩咐的一切诫命。” 你们要遵守我今日所吩咐的一切诫命。本章原应从申命记26:16开始,因为摩西在那里进入他在摩押平原所宣讲之结语部分;他既使百姓记起耶和华与以色列之间所共同立定的国家之约,就是耶和华拣选他们作自己的子民,而他们也承诺以祂为神来事奉祂,他就在那严肃的立约基础上,提出一番普遍而恳切的顺服劝勉。摩西发表这篇讲话时,众长老,就是以色列中主要的权柄人物,都围绕在他身旁;他们借着在场、姿态,或出声宣告,不但赞同这番话的内容,也同他一同督促百姓忠于神圣的事奉。然而,人们还认为有必要采取进一步的办法,以促进对神律法的记忆与遵守。

第2节 “你们过约旦河,到了耶和华你神所赐给你的地,当天要立起几块大石头,墁上石灰。” 你们过约旦河的日子。“日子”常常是指“一段时候”;这里的意思是“到那时候左右”;因为这些吩咐并不是在过河当日就执行,而是在过河之后若干天,于最早可行的时机才施行。你要立起几块大石头,墁上石灰。这些石头应当保持天然状态,不经凿削打磨,因为使用它们的场合不容许长久而细致的预备;并且要涂上颜料或白灰,使之更加显眼。在埃及和西奈半岛,人们至今仍能看到石头,甚至岩石,上面有三千年前用颜料或灰泥写成的铭文;由于当地气候晴朗干燥,那层涂料至今仍坚固如初,颜色鲜明得仿佛昨日才涂上。狮身人面像的红色表面上也覆盖着黑色颜料写成的铭文;此外,在砂岩、甚至花岗岩石板上,还发现许多古代铭文,其表面覆盖着灰泥或类似的材料(威尔金森《古代埃及人》卷三,第300页)。这些石头很可能也是用类似方法刻写的;或者如米海利斯在《摩西律法注释》第49条所推测,文字部分做成浮雕,而空隙处填上颜料或灰浆。摩西极可能是从埃及人那里学得这门技艺。

第3节 “你过了河,可以进入耶和华你神所赐你流奶与蜜之地,正如耶和华你列祖之神所应许你的;你要将这律法的一切话写在石头上。” 你要把这律法的一切话写在石头上。当然,不是指摩西五经的全文,甚至也不是指本书申命记中所载的摘要。可能如肯尼科特所认为的是十诫;但更大的可能是指“祝福与咒诅”,因为那实际上概括了律法(书8:34)。好使你得以进入耶和华你神所赐你的地。这个公开而庄严的礼仪,显然是要在以色列人进入应许之地取得产业之际,作为全国性的宣告,表明他们有责任忠心遵守神的一切律法。

第4节 “所以你们过了约旦河,就要在以巴路山上照我今日所吩咐的,把这些石头立起来,墁上石灰。” 你们要在以巴路山上立起这些石头,就是我今日所吩咐你们的。撒玛利亚译本作“在基利心山上”;肯尼科特虽在《论文集》第二卷中极力维护此读法,但费尔斯霍尔对此作了极令人满意的驳斥,并确立了希伯来文本的正确性(见Verschuir,《释经与语言学论文》,1773;又见摩西·斯图亚特〈论撒玛利亚五经及其文献〉,载《美国圣经文库》第二卷,681-724页)。

第5-6节 “在那里要为耶和华你的神筑一座石坛;在石头上不可动铁器。” 你要筑一座坛……用完整的石头。那些石头应当保持天然状态,好像凿刀一碰就会使它们沾染污秽一样。至于这些石头是否既构成写有律法之言的纪念碑,又构成其上献祭、作为重新立约标志的祭坛,这一点并不确定(见书8:30注)。无论如何,这堆石头之大,足可容纳圣约的一切条款;其高,足可让以色列全会众看见;当时围绕它所举行的宗教礼仪庄严而深刻,首先包括罪人所需要的基本敬拜,其次包括平安祭,就是适合那以主为神之快乐百姓的热烈团契筵席。于是,定罪的律法与预表性的赎罪并列出现,这正是启示宗教的两大原则。

第7-11节 “又要献平安祭,在那里吃,在耶和华你的神面前欢乐。” JFB对这些经节没有注释。

第12-13节 “你们过了约旦河,西缅、利未、犹大、以萨迦、约瑟、便雅悯,都要站在基利心山上为百姓祝福;” 这些人要站在基利心山上……这些人要站在以巴路山上。那两座巨大的石灰岩山体,是一条山脉中最高的峰岭;这山脉又分出多条支脉,远远向东西两方延伸。以巴路和基利心彼此独立,明显高出位于中间谷地的示剑城(拿布鲁斯)约八百至一千英尺。范德费尔德用气压计测得:基利心山高出海平面二千英尺,高出示剑九百二十八英尺;以巴路山高出海平面二千七百英尺,高出城一千零二十八英尺。它们的位置是:以巴路在北,基利心在南,中间夹着一条肥沃、青翠、水源充足的山谷,宽约三百码;不过在峡谷开口、示剑城所在之处,平原要窄得多。两山相对的山坡,使这山谷显得既宜人,又十分幽静。以色列民在这里被分为两部分。

基利心山上(今名Jebel-et-Tur)站的是拉结和利亚这两位雅各主要妻子的后裔;他们被赋予更愉快、更尊荣的职责,就是宣告祝福。与之相对的孪生山以巴路(按斯坦利《西奈与巴勒斯坦》233页注,今名Imad-el-Deen;但按大多数其他旅行家,则为Sitti Salamiyah,以一位回教圣徒得名)上,站的是两个次妻悉帕和辟拉的后裔,连同失去长子名分的流便,以及利亚最小的儿子西布伦的后裔;他们承担了必要却令人痛苦的职责,就是宣告咒诅。这样,希伯来百姓的一半列在这一边,就是祝福之山;另一半列在对面的以巴路山上,在那里要宣告那可畏的咒诅,临到一切违背神圣律法典章的人(见士9:7注)。这礼仪可能是在两山较低、彼此更接近的山坡上进行的。

虽然这里对程序的记载十分简略,只记下咒诅,但实际遵行的次序如下:在庄严会众静默期待之中,祭司站在下方山谷里约柜四围,面向基利心大声说:“不制造雕刻偶像的人有福了”,站在那山上的百姓便齐声高呼“阿们”,表明他们由衷赞同;然后转向以巴路,他们喊的不是“愿受咒诅”,因为这里并不是咒骂,而是宣告神对那些已经犯了或将要犯下以下所列诸罪之人的不悦;所以他们说的是:“那制造雕刻偶像的人是受咒诅的。”山岭上的人就回答说:“阿们。”所有祝福和咒诅,在每一次停顿时,都是依此程序重复进行(见书8:33-34注)。

第14-15节 “利未人要向以色列众人高声说:” JFB对这些经节没有注释。

第16节 “轻慢父母的,必受咒诅!” 百姓都要说:“阿们!” 轻慢父母的,必受咒诅。直到今日,每一个经过耶路撒冷附近押沙龙墓的犹太人,连同每一个穆斯林,都会向那墓扔一块石头,并在这样做时重复这句咒诅的话。要注意,这些因悖逆神旨意而来的祝福与咒诅,既然是作为从天而来的律法所启示的,其措辞乃是宣告,不是愿望;因此应当译作“受咒诅的是他”,而不是“愿他受咒诅”。至于这两座著名山岭本身的自然特征与外貌,并不是决定哪一座作祝福之山、哪一座作咒诅之山的原因。[诚然,`Eeybaal(H5858)据格赛纽解释,源自`aabal,意为剥去树叶,仿佛指一座光秃、崎岖、荒凉的山。Gªriziy(H1630)若按这种词源原则,也应可追溯到某个表明其明媚多花外观的词根。] 但一般认为,基利心之名乃是从当地原住民族而来,即基利洗人(撒上27:8,边注),意思就是“基利洗人的山”(参士12:15)。两山在地貌特征上其实并无太大差别:一部分显出裸露岩石的样子,另一部分则因人工耕作而显得相当丰饶;以巴路种满仙人掌园,基利心则披着橄榄树。有些人提出异议,说如此庞大的人群平均分列两座对峙山上,在物理上不可能听见并明白那些依次宣告的训词。对此,只要回答两点就足够了:1. 在巴勒斯坦清澈而富弹性的空气中,站在这两座山上的人彼此谈话或朗读,都可以被清楚听见,而不必异常提高嗓音。2. 利未人分站在不同队伍的前头(申27:9申27:14),把所宣告的祝福和咒诅再重复一遍。(更多说明见书8:30-35注。)