📖BibleCollab
En

帖撒罗尼迦前书 第 2 章 · JFB(贾米森·福塞特·布朗)

新旧约批注 · Commentary Critical and Explanatory · 原作公版

1 Thessalonians 2

第1节 因为弟兄们,你们自己原晓得我们进到你们那里,并不是徒然的: 因为——这是证实帖撒罗尼迦前书1:9。他从帖撒罗尼迦前书2:1-12论到他在他们中间传道的方式(比较帖撒罗尼迦前书1:5帖撒罗尼迦前书2:9前半);又从帖撒罗尼迦前书2:13-16论到帖撒罗尼迦人对这道的领受(比较帖撒罗尼迦前书1:6-7帖撒罗尼迦前书2:9后半)。“你们自己”——不但外人这样传说,你们也知道这是真的(Alford)。“是”〔gegonen〕——不如译作“已经显明是”;含有他传道之工作的持久性质。“不是徒然的”——希腊文是“不是虚空的”;即“满有能力的”(帖撒罗尼迦前书1:5)。

第2节 我们从前在腓立比受害受辱,这是你们知道的;然而还是靠着我们的神放开胆量,在大争战中把神的福音传给你们。 “我们从前受害”——是在腓立比:这样的经历本会使普通人不敢再传道。“受辱”——就是受了羞辱性的鞭打(使徒行传16:22-23)。“靠着我们的神放胆”(使徒行传4:29以弗所书6:20)。我们“讲论时放胆”的根基、其存在的元素,就是我们确实认识神是“我们的神”。“在大争战中”〔agoni〕——争战、冲突(歌罗西书1:29;2:1)。这里宣教士所忍受的,主要是外在与逼迫者的冲突,而不是内在的挣扎(使徒行传17:5-6腓立比书1:30)。

第3节 因为我们的劝勉不是出于错谬,不是出于污秽,也不是用诡诈。 “因为”——这是说明他“放胆”(帖撒罗尼迦前书2:2)的根基:他没有“错谬〔planee:在人前的欺骗、冒充〕、污秽和诡诈〔doloo:在神面前,林后4:2〕”(比较林后1:12;2:17;弗4:14)。“污秽”(对自己而言)可指为利益(帖撒罗尼迦前书2:5)或情欲而有的不洁私图;这正是假教师所受驱使的(林后11:18提前3:8彼后2:10、14;犹1:8启2:14-15),如西门马古和克林妥。骗人的人不会把自己置于危险中。“劝勉”〔parakleesis〕——也有“安慰”之意。那同一福音既劝勉也安慰。它首先的功课,是人在外有患难、内有忧伤时,因信而得平安。它安慰那哀恸的人(比较帖前1:11赛61:2-3林后1:3-4)。“是”——不如说“乃是”:保罗一贯的传道方式。“出于……出于”——即发源于,以……为源头。

第4节 但神既然验中了我们,把福音托付我们,我们就照样讲,不是要讨人喜欢,乃是要讨那察验我们心的神喜欢。 “神既然验中了我们”——正如:表示神批准他们传道,与他们实际履行这使命,两者之间有相称的关系(Ellicott)。“验中”〔dedokimasmetha〕——“经过试验而蒙悦纳”。这与“察验我们心的神”相对应。至于真诚的蒙悦纳,完全在于神的恩典(使徒行传9:15林前7:25林后3:5提前1:11-12)。我们不是自立为师的。“不是要讨人喜欢”——不是以取悦人为目标;这是假教师的特征(加1:10)。

第5节 因为我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的;也没有用贪心作幌子,这是神可以作见证的。 这是诉诸他们对他的亲身经历。“用过谄媚的话”〔en logoo kolakeias egeneetheemen〕——“我们从未来到你们中间,以谄媚的言语行事”。“这是你们知道的。”你们知道我是否谄媚你们;至于“贪心”,只有鉴察人心的神能作“见证”。讨人喜欢的谄媚,真实目的乃是私利(但2:21)。“幌子”——即任何可用来遮盖“贪心”〔pleonexias:贪得无厌,抓取更多〕的漂亮外衣。

第6节 我们作基督的使徒,虽然可以叫人尊重,却没有向人求荣耀,不但不向你们求,也不向别人求。 直译是:“也不是向人寻求荣耀。”这里“向”〔ex〕与“向你们……向别人”中的“向”〔apo〕不同。前者指来源于,后者指从谁那一方面而来。许多人传讲异端的新奇道理,虽不是为利,却是为“荣耀”。保罗和他的同工连这一动机也脱离了(约5:44)。“虽然可以叫人尊重”——即可以要求供养(帖前2:9林后11:9;12:16;帖后3:8)。然而,由于前面既提到“荣耀”,也提到“贪心”,这里不能只限于后者。可译作:“当我们原可以重重压在你们身上”,既以自我夸耀的权威施压,也把我们生活所需的重担加给你们。这样,与后文“但我们在你们中间是温柔的”(帖前2:7)之对比就很恰当了。论到“重量”与权柄有关,参林前4:21林后10:10注。另一方面,Ellicott把〔en barei einai〕限于“我们原可以运用权柄”,这与帖前2:9不合;后者用同源词〔epibareesai〕表示“累着人”。他在帖撒罗尼迦时曾两次从腓立比收到供应(腓4:16)。“作使徒的”——希腊文无冠词,范围较广,包括西拉和提摩太在内。

第7节 只在你们中间存心温柔,如同乳母顾惜自己的孩子。 “我们是”〔egeneetheemen〕——“我们被造成如此”,乃是因神的恩典。“温柔”〔eepioi〕(A、C如此)——“忍耐别人的过失,态度柔和”;责备时也温柔(虽坚定)(提后2:24)。“亚历山大抄本('Aleph)、B、Delta、G、f、g、武加大译本”读作“我们成了小孩子”〔neepioi〕(比较太18:3-4)。但“温柔”与帖前2:6形成更佳对照,也与下文更和谐。保罗不太可能在同一句中,既把自己比作“小孩子”,又比作“乳母”或“哺乳的母亲”〔trofos〕。温柔正是乳母恰当的特征。然而,正因为这个难处,反倒不大像是校订者造成的;而且支持“小孩子”的外证分量更重(林前14:20)。不过,也可能是字母n从egeneetheemen末尾偶然移到eepioi开头。“在你们中间”——希腊文是“在你们当中”;就是放下权柄,好像你们中间的一员。“自己的”〔ta heautes〕——“她自己的孩子”(比较帖前2:11)。加4:19也是如此。母亲护理自己的孩子,是何等温柔!

第8节 我们既是这样爱你们,不但乐意将神的福音给你们,连自己的性命也愿意给你们,因你们是我们所疼爱的。 “这样”——“如同乳母顾惜,照样我们也乐意……”(Alford)。不如译作:“既然如此”;即因为我们对你们有这样的 affection。“爱你们”〔homeiromenoi,A、'Aleph、B、C、Delta、G如此〕——字面意是把自己与别人连结在一起:紧紧依附。“乐意”〔eudokoumen,语气更强〕——“我们十分甘心”;“我们极愿意分给你们……”甚至“我们自己的性命,我们存在的中心,我们的生命”〔psuchas〕;正如我们在把福音给你们时所忍受的一切所显明的(使徒行传17:1-34)。正如乳母不但把奶给孩子,也愿为孩子舍命;我们不但乐意把属灵的奶,就是神的话,分给你们,也为你们属灵的养育摆上性命,效法那位为朋友舍命、显明最大之爱的主(约15:13;比较预表:撒下24:17)。“你们是”〔egeneetheete〕——“你们成了”我们的属灵儿女。“所疼爱的”〔agapeetoi〕——“亲爱的”。

第9节 弟兄们,你们记念我们的劳苦艰难;我们昼夜作工,传神的福音给你们,免得叫你们一人受累。“劳苦艰难”〔kopon〕。“劳苦”指承受中的艰辛;〔mochthon〕“艰难”指行动中的辛苦:前者是带着挂虑的操劳,后者是因疲乏而来的困倦(Grotius)。Zanchius认为前者是属灵的(帖前3:5),后者是手工劳动。我倒愿译作“困乏(林后11:27也是如此)和劳碌”〔hard labour:来自mogis与megas,含有要克服之障碍极大之意〕(Ellicott)。“因为”——最古老的抄本省略。“作工”〔ergazomenoi〕——“劳动”;即以制造帐棚为业(徒18:3)。“昼夜”——犹太人从日落算到日落,所以把夜放在日前(比较徒20:31)。

他们为谋生的手工劳动,不但白天作,连夜间也作,是在属灵劳苦的间隙中进行的。“免得叫你们一人受累”〔pros to me epibareesai〕——“为了不加重你们任何一人的负担”(林后11:9-10)。“传给你们”〔eis〕——“传到你们中间,也在你们中间传”。使徒行传17:2所说的“三个安息日”,只是指他在会堂向犹太人讲道的时间。等到他们整体弃绝他,只信了少数人后,他就转向外邦人;其中“有许多信了”(徒17:4,那里A、Delta〔非'Aleph、B、E〕读作“虔敬的人和希利尼人,有许多”)。在帖前2:17,“虔敬的人”被列为另一类。然后,在他向外邦人劳苦一段时间、聚集许多信徒以后,犹太人因他大有成效而嫉妒,就冲击耶孙的家,把他赶走。

他在帖撒罗尼迦“再三”从腓立比接受供应,说明他在那里停留的时间长于三周(腓4:16)。若在徒17:4把“和”省略,则“虔敬的希利尼人”的归信,自然会引导使徒继续向异教徒传道。原文此处有重复残缺。

第10节 我们向你们信主的人,是何等圣洁、公义、无可指摘,有你们作见证,也有神作见证。 “你们作见证”——就我们的外在行为而言。“神”——就我们内心的动机而言。“圣洁”——对神而言。“公义”——对人而言。“无可指摘”——就我们自己而言。“是”〔egeneetheemen〕——“被造成如此”;即被神造成的。“向你们信主的人”——Alford译作“在你们这些信的人眼前”;不论在不信的人看来如何。正如帖前2:9提到他们外在的职业,帖前2:10则提到他们在信徒中的品格。Ellicott则译作“向着你们这些信的人”;即为了你们的益处。他们既是信徒,就能鉴赏他向他们所显出的“行为”。

第11节 你们也晓得我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样。 “劝勉并安慰”——劝勉使人甘心去行;安慰使人喜乐去行(帖前5:14)。即便在“劝勉”〔parakalountes〕一词中,也含有安慰与为人代求之意:即“带着鼓励地劝勉”。这在此处尤其恰当,因为帖撒罗尼迦人因逼迫受苦,也因朋友去世忧伤(帖前4:13)。“嘱咐”——“郑重劝戒”〔marturoumenoi〕,“作见证”,如同在神面前。“你们各人”——私下、逐一地(徒20:20),也公开地如此。如此多的人中,他竟一个也没有漏掉,真是奇妙(Chrysostom)。传道人不可只讲泛泛之论,也必须个别应用。这一特别的例子,正说明他一般的行为。“父亲”——以温和的庄重来教导;“母亲”则温柔地乳养顾惜(帖前2:7)。“自己的”——“他自己的儿女”。

第12节 要叫你们行事对得起那召你们进他国、得他荣耀的神。 “对得起神”——“对得起主”(西1:10);“对得起圣徒”(罗16:2,希腊文);“对得起福音”(腓1:27);“对得起所蒙的呼召”(弗4:1)。若言行不一,就会使神的名“在外邦人中受亵渎”(罗2:24)。〔Tou Theou tou kalountos〕可作“对得起那位不断呼召你们、叫你们有与将来国度相称之行事为人的神”。B、Delta、G、f、g如此。但'Aleph、A和武加大译本作“已经召了你们”。保罗总是把这呼召归于父神。“他的国”——在主再来时显明。“荣耀”——使你们得以分享他的荣耀(约17:22西3:4)。

第13节 为此,我们也不住地感谢神;因你们听见我们所传神的道,就领受了;不以为是人的道,乃以为是神的道。这道实在是神的,并且运行在你们信主的人心中。“为此”——既然你们有这样的教师(帖前2:10-12),这就使你们有责任行事为人对得起我们的教训,所以“我们也”(像你们一样,有这么充分的理由感谢)“不住地感谢神”(帖前1:2):因为你们“领受”〔外在地藉着听见:paralabontes〕“我们所传给你们的神的道”(直译“从我们听见的神的话”,罗10:16-17)的时候,你们“接受了”〔内在地欢迎它:edexasthee,林后8:17〕,不是当作人的道,乃是当作神的道;而它实在就是这样。Alford省略“当作”。但“当作”是“实在如此”所要求的。

意思是:“你们接受它,不是当作人的话(人本可能这样以为),乃是当作神的话,而它也确实如此。”所以,信心真正的对象乃是神的话,起初是口传,后来为防错误而写成文字(约20:30-31罗15:4加4:30)。虽然这道是“从我们听见”的,其实真正是从“神”发出的。又,信心是神恩所赐,这也包含在这感谢之中。“运行在你们信主的人心中”——“也”表示这所听见之道除了是“神的道”以外,还有一个特征,就是它“有效地运行”。你们不但心里接受它,它“也”在你们的生活中显出证据。它把自己的能力〔energeitai〕显在实际果效上,就是在试炼中使你们忍耐到底(帖前2:14;比较加3:5;5:6)。

第14节 弟兄们,你们曾效法犹太中在基督耶稣里神的各教会;因为你们也受了本地人的苦害,像他们受了犹太人的苦害一样。“因为”——神的运行(帖前2:13)最明显地表现在患难中。“效法”——希腊文是“模仿者”。“在犹太”——犹太的教会自然成了其他教会的榜样,因为它们是最先建立的,又是在基督事奉的现场建立的。这里提到它们尤其合适,因为帖撒罗尼迦人与保罗、西拉在他们城中,从犹太人的逼迫(徒17:5-9)所受的遭遇,正与“犹太中的各教会”从那地犹太人所受的相似。“在基督耶稣里”——不单是“在神里面”;因为犹太人的会堂(帖撒罗尼迦人所熟悉的,徒17:1)相对于拜偶像者而言,也是在神里面。唯有基督徒的教会,不但在神里面,也在基督里面。

“本地人”——主要指帖撒罗尼迦的犹太人,逼迫就是从他们发起的;也包括在那里受犹太人煽动的外邦人。因此,“同乡的人”〔Sumfuletoon〕不是指持久的同城关系,而是当时同在一地之人;包括归化的犹太人与本地帖撒罗尼迦人,与犹太中的纯粹“犹太人”形成对照(太10:36)。这里有一个无意中的吻合:保罗写这封信时正在哥林多受犹太人的逼迫(徒18:5-6、12);所以他在信中自然会多提犹太人对基督徒的苦毒。“像他们一样”(来10:32-34)。两者所受苦有相似之处:都与逼迫他们的民族有关,即犹太人,以及他们自己的同乡;也在于他们受苦的缘由、所受的苦难,以及忍受这些苦难时的坚定态度。各地各时代信徒在果子、患难和经历特征上的这种一致,是福音真实性的一个辅助证据。

第15节 这犹太人杀了主耶稣和先知,又把我们赶出去;他们不得神的喜悦,且与众人为敌。 “主耶稣”〔Ton Kurion Ieesoun〕——“耶稣这位主”。这更显出他们罪恶的重大:他们杀耶稣,就是杀主(比较徒3:14-15)。“他们自己的”——'Aleph、A、B、Delta、G、f、g、武加大译本省略。“先知”(太21:33-41;23:31-37;路13:33)。“把我们赶出去”〔ekdiooxantoon〕——“以逼迫把我们赶逐出去”(路11:49)。他们杀先知并逼迫我们,推翻了他们“无知”的托词(徒3:17)。“不得神的喜悦”——他们一贯行在不讨神喜悦的道路上;尽管他们自夸是神特别的子民,却正如全世界普遍所见,他们顽梗地“与众人为敌”。犹太人自己的历史家约瑟夫(《驳亚比安》2:14)记载有人称他们为“无神论者和憎恶人类者,是野蛮人中最迟钝的”;他他修(《历史》5章)也说,“他们对所有别人都怀着敌意的恨。”这里所谓与众人为敌,是因为他们“禁止我们对外邦人讲道,使外邦人可以得救”(帖前2:16)。

第16节 不许我们传道给外邦人使外邦人得救,常常充满自己的罪恶。神的忿怒临在他们身上已经到了极处。 “禁止”〔kooluontoon〕——“拦阻我们讲道”等等。“常常充满自己的罪恶”——这就趋向于“把他们的罪〔eis to filling up〕在各时常常装满”,即如同从前各时代一样,如今也是如此(创15:16但8:23太23:32)。神永远的旨意,就这样在他们故意而因此被司法性任凭的昏迷中展开。他们拦阻向外邦人传福音,是加在他们不断累积之罪上的最后一斗,使他们完全成熟,预备受报。“神的忿怒”——希腊文〔de〕是“但”;他们不能再往前了,因为(提后3:8)那“预定且当得”的神圣忿怒“已经临到”他们身上(好像忽然追上他们;过去时态表示这神所定之击打即将迅速且确定地来到),“到了极处”;不是局部的,而是达到完全的程度,“甚至到了最后一击”(Edmunds)。〔'Aleph、A、G作efthasen,为完全过去时;B作efthake,表示持续至今的动作,即完成时,更切合这里的意思。〕最完全的忿怒临到,已经开始。早在主后48年,耶路撒冷逾越节就发生骚乱,约有三万人被杀;这是随后在十五年内耶路撒冷被毁灭之整个报应的预尝(路19:43-44;21:24)。

第17节 弟兄们,我们暂时与你们离别,是面目离别,心里却不离别;我们越发急切,极力想法子,很愿意见你们的面。 “但我们”——从帖前2:13重新接起;与帖前2:15-16中的犹太人形成对照。“离别”〔aporfanisthentes〕——“像成了孤儿一样与你们分离”(徒17:7-10),如同父母被硬生生从儿女身边夺去。所以主说“我不撇下你们为孤儿”;希腊文也是“使你们成为孤儿”(约14:18)。“暂时”——直译“有一个小时节的时候”。“我们与你们分开不过极短的时间(他离开得很匆忙),就越发迫切(分离越短,越近的别离越使重逢的愿望鲜明)地想法子”等等(比较提后1:4)。他并不是预言分离会很短,这若如此便是错误的预期,因为他并没有很快再访他们。希腊文过去分词不许可这样理解。原文开头有重复句段。

第18节 所以我们有意到你们那里;我保罗有一两次要去,只是撒但阻挡了我们。“所以”——'Aleph、A、B、Delta、G、f、g、武加大译本读dioti,不读dio。Ellicott译“所以”;武加大译本作quoniam,“既然”。“有意”〔etheleesamen〕——“我们曾想要”来。“我保罗”——不但我的同工们有此打算,我自己也是如此。我可以为自己作证:我不止一次想去。他在这里把自己从一直与自己同列复数的同工中分出来,这与事实相符:保罗去雅典时,西拉和提摩太留在庇哩亚,后来提摩太去雅典见他,又由保罗单独差遣往帖撒罗尼迦(帖前3:1)。

“撒但阻挡了我们。”在另一种场合中,是“圣灵,就是耶稣的灵”(最古老抄本如此),禁止他们某次宣教计划(徒16:6-7);这里则是撒但,借着恶人行动,其中有些人早已把他赶出帖撒罗尼迦(徒17:13-14;比较约13:27),或是借着某种更直接的“撒但的差役,就是肉体上的一根刺”(林后12:7;比较林后11:14)。圣灵与神的护理却统管撒但的敌挡,使之反而成就自己的旨意。我们不能在每一件善工受阻的事上都明确界定拦阻来自何处;保罗则因着启示,能说这拦阻是出于撒但。〔enekopsen,“阻挡”〕字面是“在自己与前进之敌之间挖沟、毁路,以拦阻其进展”;撒但就是这样敌挡宣教士的进程。

第19节 我们的盼望和喜乐,并所夸的冠冕,是什么呢?岂不是我们主耶稣基督来的时候,你们在他面前站立得住吗? “因为”——这是他如此热切想见他们的理由。“岂不是连你们也是吗?”(“连”或“也”暗示,不单是他们才是他的冠冕)——当耶稣再来时,在主面前,岂不是你们就是我们的盼望、喜乐和夸耀的冠冕吗?(赛62:3林后1:14腓2:16;4:1)。“盼望”在较低的意义上,是指这些信徒在主降临时被发现是在基督里(帖前3:13)。保罗最高的“盼望”乃是耶稣基督(提前1:1)。“在……基督面前”——G抄本有“基督”;'Aleph、A、B、Delta、f省略。原文开头有重复句段。

第20节 因为你们就是我们的荣耀,我们的喜乐。 这是强调性的重复。将来在基督再来时,除了你们和我们别的归信者,还有谁是我们的盼望等呢?因为现在你们就是我们的荣耀和喜乐。