📖BibleCollab
En

撒母耳记上 第 19 章 · JFB(贾米森·福塞特·布朗)

新旧约批注 · Commentary Critical and Explanatory · 原作公版

1 Samuel 19

第1节 扫罗对他儿子约拿单和众臣仆说,要杀大卫。扫罗对他儿子约拿单和众臣仆说,要杀大卫。这个凶残的扫罗,对他儿子约拿单和众臣仆说,要杀大卫。他先前暗中怀藏的杀机,如今向几个亲近的朋友透露出来。约拿单也在其中。他当时谨慎地什么也没有说,却暗中把危险告诉了大卫;又等到早晨,料想他父亲激动的情绪会平静下来,就叫朋友站在一个隐蔽处,使他可以偷听谈话,知道事情究竟如何;若有必要,便可立刻逃走。

第2-3节 但扫罗的儿子约拿单甚喜爱大卫,约拿单告诉大卫说:“我父扫罗想要杀你,所以明日早晨你要小心,到一个隐密的地方藏身。JFB对这几节没有注释。

第4节 约拿单向他父亲扫罗为大卫说好话,对他说:“王不可得罪王的仆人大卫;因为他未曾得罪你,他所行的都与你大有益处。”约拿单为大卫说好话。他告诉父亲,图谋一个曾为国家立下极宝贵功劳、并且一向忠诚坚定、全心效力之人的性命,是犯了大罪。约拿单强烈的劝谏,对他父亲那冲动的心思产生了影响。由于扫罗仍还能接受善良诚实的感动,他就起誓放弃敌对的打算。于是借着这位高尚王子的调停,双方暂时和好,大卫也因此再次被任用于公职。

第5-7节 他曾冒死杀那非利士人,耶和华为以色列众人大行拯救;你看见了,也欢喜。现在为何要犯罪,流无辜人的血,无故杀大卫呢?”JFB对这几节没有注释。

第8节 此后又有争战,大卫出去与非利士人打仗,大大杀败他们,他们就在他面前逃跑。大卫出去与非利士人争战。对公敌取得了一场辉煌的胜利。但大卫这些新得的荣耀,又在扫罗阴郁的胸中重新唤起先前嫉妒和忧郁的灵。大卫回到王宫以后,扫罗的性情比从前更像恶魔;琴声优美的乐调也再不能使他平静。在一次无法控制的狂暴发作中,他向大卫掷出枪来;那枪掷得甚猛,竟刺入室内的墙中。大卫在神的护理之下逃脱了;但王如今既已撕下伪装,决意采取进攻手段,他这女婿的处境便处处危险。

第9-10节 从耶和华那里来的恶魔临到扫罗身上;扫罗坐在屋里,手里拿枪,大卫用手弹琴。JFB对这几节没有注释。

第11节 扫罗打发使者到大卫的房屋那里窥探他,要等到天亮杀他。大卫的妻米甲对他说:“你今夜若不逃命,明日你要被杀。”扫罗也打发使者到大卫家里。王似乎因惧怕在城中引起骚动,就是在当时的都城基比亚,或怕黑夜中反倒帮助他逃走,所以吩咐他们巡守到早晨。他们大声呼喊,咒骂这位不久前还是民众所爱戴的青年勇士,显露出他们正在埋伏、要在大卫出去时捉拿他的敌意;他们更像野狗,不像朝廷的官员。这情景在诗篇59:1-17中有极生动的记载;按希伯来文、七十士译本和武加大译本的标题所示,这诗正是为那次事件而作(见诗篇59:3诗篇59:6-7诗篇59:12)。王这些使者的癫狂,反被神的护理使用来成全大卫的逃脱;因为他的妻子,不是由知情的约拿单暗中报信,就是看见身穿朝廷服色的人在门口窥伺,察觉他们是要秘密捉拿大卫,于是设法把他从窗户缒下去(见约书亚记2:15注;又见诗篇18:29)。

第12节 于是米甲将大卫从窗户里缒下去;大卫就逃走,躲避了。JFB对这一节没有注释。

第13节 米甲把家中的神像放在床上,头枕在山羊毛装的枕头上,用被遮盖。米甲拿了一个神像,[hatªraapiym(H8655),即家中的神像(见创世记31:34注);七十士译本作 Ta kenotafia],放在床上。这“神像”做得与人形体大小相似,是以色列人在士师时代和扫罗时代用于迷信之事的(士师记17:5),直到约西亚时这做法才被废止(列王纪下23:24)。它们被看作生命和财产的赐予者与保护者,或被当作神谕来求问(撒迦利亚书10:2何西阿书3:4)。借口是大卫病卧在床。扫罗起初所打发的使者,因保持恭敬的距离而受了骗;但近前细看,诡计就被识破了。又把山羊毛作的枕头,[kªbiyr(H3523)haa`iziym(H5795)。

Gesenius《词典》将 kªbiyr 解释为“编织之物”,出自动词 kaabar(H3527),意为编织;由此又有 kªbodaah,筛子;以及 mikbaar,网状物。] 因此,Shaw、Parkhurst、Harmer 和 A. Clarke 博士,早在 Ewald(《Gesch.》3:101)之前,就认为那是蚊帐,拉在东方人的床上,用以防蚋虫。这是一种用纱、细麻布或丝线做成的帘子;但古时看来是用山羊毛做的。若扫罗时代就已有此物,米甲便把它拉在神像头上,仿佛为保护睡着的人不受苍蝇叮咬,同时又用盖被 [babaaged(H899)] 遮住其余部分。

[七十士译本显然把 kªbiyr 读作 kibar,即“肝”,而非 kªbiyr(H3523)“网状物”,所以将这句译作 kai eepar toon aigoon etheto pros kefalees autou,意为“她把山羊的肝放在他头边”](参约瑟夫《古史》卷6,第11章,第4节,其中说:“她把床盖起来给使者看,并借着肝脏的跳动使床单也跟着动,让他们以为大卫像哮喘病人一样在呼吸。”)

第14节 扫罗打发使者去捉拿大卫,米甲说:“他病了。”JFB对这一节没有注释。

第15节 扫罗又打发使者去看大卫,说:“当连床将他抬到我这里来,我好杀他。”连床将他抬到我这里来,就是用可搬动的卧榻或褥垫。

第16-17节 使者进去,看见床上有神像,头枕在山羊毛装的枕头上。JFB对这几节没有注释。

第18节 大卫逃避,来到拉玛见撒母耳,将扫罗向他所行的事全告诉他。他和撒母耳就往拿约去居住。大卫逃走,来到拉玛。撒母耳正过着十分退隐的生活,监督设立在拿约这个小村庄里的先知学校。[即“住处”之意;是为那神学院或书院搭建的一小群房舍。七十士译本作 Nauath,仿佛这是那地方的专名。] 拿约在拉玛(拉玛琐非)附近。[七十士译本作 Armathaim;该译本在撒母耳记上19:18末尾“拿约”之后补上“在拉玛”。] 这避难所很合大卫的心;但扫罗既查出他的藏身之处,就连续打发三批人去捉拿他。那地方的特性和神圣操练的影响,在他们身上产生了这样大的作用,以致他们不能执行使命,反被一股不可抗拒的冲动引导,与众人一同歌颂神(见撒母耳记上10:5注)。

第19-21节 有人告诉扫罗说:“大卫在拉玛的拿约。”JFB对这几节没有注释。

第22节 扫罗也往拉玛去,到了西沽的大井,问人说:“撒母耳和大卫在哪里呢?”有人说:“在拉玛的拿约。”他也往拉玛去,到了西沽的大井,[bowr(H953)... ba-Sekuw(H7906)],即蓄水池、水坑。这个希伯来词有“守望楼”之意,指便雅悯境内一处高地。Van de Velde(《叙利亚与巴勒斯坦》2卷53页)提到一个名叫 Shuk 的村庄;Robinson 博士(《圣经研究》2卷185页)看见在 Shuk 东东北四分之一小时路程之外,一座名叫 Bir es-Zafaraneh 山丘上的旧石砌水池。但 Van de Velde 认为那里离 er-Rameh 东北太远,因此把本节所说的大井认作 Ain ed-Dirweh。

Bonar(《应许之地》342页)把西沽定在 ez-Zeeweikeh,距离 el-Bireh(那井)一英里以内,在耶路撒冷附近。Porter(《叙利亚与巴勒斯坦手册》)则在其地名索引中将此地列为“未识别”。[七十士译本把这句译作 erchetai heoos tou freatos tou haloo tou en too Sefi。] 扫罗在愤怒与失望之中,决意亲自前往;但尚未到达那里,他心灵的感受就比那些使者更强烈地被激动了,不久便见他也加入了青年先知的行列。这种奇特的变化,只能归因于那位能使人心转动如陇沟之水者的大能。

第23节 他就往拉玛的拿约去。神的灵也感动他,一面走一面受感说话,直到拉玛的拿约。JFB对这一节没有注释。

第24节 他也脱了衣服,在撒母耳面前受感说话,一昼一夜露体躺卧。因此有句俗语说:“扫罗也列在先知中吗?”露体躺卧,就是脱去盔甲和外袍;先知在格外虔诚的时候,似乎常脱去外衣(参以赛亚书1:3以赛亚书20:2-3阿摩司书2:16弥迦书1:8;又约翰福音21:7;约瑟夫《古史》卷4,第3章,第2节;卷8,第14章,第7节;卷11,第5章,第8节)。神就这样使人的忿怒反倒成全祂的赞美,保全了众先知的性命,挫败了扫罗一切的图谋,也保全了祂仆人的生命。