📖BibleCollab
En

哥林多前书 第 14 章 · JFB(贾米森·福塞特·布朗)

新旧约批注 · Commentary Critical and Explanatory · 原作公版

1 Corinthians 14

第1节 你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,其中更要羡慕的,是作先知讲道。你们要追求爱,这是你们首要的目标,因为爱是“最大的”(林前13:13)。“也要切慕”可译作:然而,你们也要把属灵的恩赐作为次要目标而热切寻求,并借着祷告来求,且顺服圣灵的旨意(林前12:11;12:31注);不是出于对别人恩赐的“嫉妒”(同一希腊字,林前13:4)。“追求”包含意志上的行动;“热切寻求”则含有祷告中的恳求之意。只是更要,就是主要地要你们作先知讲道(在感动之下说话)(箴29:18徒13:1帖前5:20),无论是关于将来的事,即预言,还是解释隐晦的经文,尤其是先知性的经文,或阐明基督教教义与实践的问题。现代讲道是它的继承者,只是没有那种默示。你们要热切羡慕这种恩赐(预言)过于别的属灵恩赐,尤其胜过“说方言”(林前14:2等)。

第2节 那说方言的,原不是对人说,乃是对神说,因为没有人听出来;然而他在心灵里却是讲说各样的奥秘。是对神说(罗8:27),因为只有神明白万国的语言。“没有人听出来”,一般来说,能够翻方言的少数人才是例外。“在心灵里”,与“悟性”(林前14:14)相对。“奥秘”对听的人来说是不能明白的,只会引起惊奇,却不能造就人。哥林多是亚洲、非洲、欧洲商人往来的贸易中心,很适合运用说方言的恩赐;但它正当的用途,是在听众明白说话者语言的场合,而不是单为炫示。

第3节 但作先知讲道的,是对人说,要造就、安慰、劝勉人。 “但”,就是另一方面。“造就”之下举出两类:一是“劝勉”,为除去懒散;二是“安慰”,为除去忧伤。“对”字可省。

第4节 说方言的,是造就自己;作先知讲道的,乃是造就教会。说方言的是造就自己,因为他明白那一种“方言”的意思;但“教会”,即会众,却不明白。

第5节 我愿意你们都说方言,更愿意你们作先知讲道;因为说方言的,若不翻出来,使教会被造就,那作先知讲道的,就比他强了。可译作:“我现在愿你们都说方言(我并不是反对方言),但我更愿意的是,为要叫你们作先知讲道。”因此,方言必是指语言,而不是狂喜中不能明白的胡言乱语(如尼安德所设想的);因为保罗绝不会“愿意”他们有后者。说预言的“更大”,因为更有益处。若不翻出来,就是把那未知的方言翻出来,“使教会得造就”。

第6节 弟兄们,我到你们那里去,若只说方言,不用启示,或知识,或预言,或教训,给你们讲解,我与你们有什么益处呢?可译作:“但如今”;因为若没有翻出来,就没有造就。“启示……预言”彼此对应:“启示”是超自然地揭开神圣真理;“预言”则是把这些启示公开宣讲出来。同样,“知识”与“教训”相对,指把我们所知道的教导别人。前一组涉及启示的奥秘,后一组则涉及救恩那些明显的真理,是从信徒共有的宝库中取出来的。

第7节 就是那有声无气的物,或箫,或琴,若发出来的声音,没有分别,怎能知道所吹所弹的是什么呢?可译作:“就是那些没有生命而发声的物件,无论是箫或琴,若在音调(音符适当间隔)上没有分别,怎能……”虽然是无生命之物,却仍可作说明;比较加3:15的希腊文用法。“所吹所弹的是什么”,就是用箫或琴所奏的曲调是什么。

第8节 若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?可译作:“并且若……”这是论证中的进一步推进。“无定的号声”,就是没有明确意义的声音。它应当清楚到一种音序召集士兵进攻,另一种音序召集士兵撤退,等等。

第9节 你们也是如此,舌头若不说容易明白的话,怎能知道所说的是什么呢?这就是向空说话了。你们也是如此,你们是有生命的,与“无生命之物”(林前14:7)相对。“借着舌头”,就是你们所说的语言。“向空说话”,就是徒然地说(林前9:26)。

第10节 世上的声音,或者甚多,却没有一样是无意思的。 “或者”,表示推测;“也许碰巧如此”(林前15:37)。“甚多”,就是研究者所列举的那么多;比较徒5:8,“这么多”指未具体说明的确定数目。“声音的种类”,指清楚可辨的言语,与“舌头”不同。没有一样是无意思的,没有一种声音不是有它自己的音义,与其他不同。

第11节 我若不明白那声音的意思,这说话的人必以我为化外之人,我也以他为化外之人。既然没有一种声音是没有意义的,所以若我不懂它的意思,我与说话的人就彼此成了“化外之人”(徒28:2)。这不是我们今天贬义的“野蛮人”,而是指说外国语的人。

第12节 你们也是如此;既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐。 “切慕”,即热切羡慕。“属灵的恩赐”原文作“灵”,即从那一位圣灵发出的彰显。“求多得……恩赐”,可译作:“你们要追求,使自己在这些事上丰富有余,好叫教会得造就。”你们所求的不应只是方言,也该有翻方言和预言。

第13节 所以那说方言的,就当求着能翻出来。可解释为:“那用方言说话的人(在祷告中)应当祷告,目的是使自己能翻出来。”这样的解释是因它与“用方言祷告”(林前14:14)在逻辑上相连。虽然他的话别人听不懂,他也当在其中求得翻译的恩赐,这样就能使“教会”得“造就”(林前14:12)。惟有当他们能翻出来时,“悟性”才与“方言”同行(林前14:15;14:19)。

第14节 我若用方言祷告,是我的灵祷告,但我的悟性没有果效。 “灵”,指我较高的存在层面,是圣灵运行的被动对象,也是用未知方言祷告的器官;与“悟性”不同,后者是思想活动的主动器官,在这种情况下,对别人就必然“没有果效”,因为表达的载体对他们是不能明白的。关于魂或心思与灵的区别,见弗4:23来4:12

第15节 这却怎么样呢?我要用灵祷告,也要用悟性祷告;我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱。 “这却怎么样呢?”就是“那么我的决定是什么呢?”“也”较好译作“但”。我不只要用我的灵祷告,那样(林前14:14)可能使悟性得不着造就;我还要用悟性祷告。“也要用悟性祷告”,由此推论,若我不能用悟性祷告,叫别人明白,我就宁可不出声。这也是对罗马和希腊教会后来用死语言礼文、群众早已不懂之做法的先见性警告;这些礼文最初制定时,那些语言原是通用的。

第16节 不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说“阿们”呢?“不然,你……”保罗刚表达了他自己的决定:“我要用悟性祷告”,于是从第一人称转到第二人称,不论“你”怎样行。“祝谢”是祷告中最高的一类。“那在座不通方言的人”,原文意为“平信徒,普通人”;无论他有别的什么恩赐,只因没有翻译的恩赐,在听见未知方言时,就被降到一个不明白的人地位。说“阿们”。祷告不是像罗马弥撒那样由别人代我们履行的职责。我们必须与会众一同参与祷告和赞美,并且像犹太教会(申27:15-26尼8:6)和初代基督教会的惯例一样,高声应和“阿们”(游斯丁《护教篇》2:97)。

第17节 你感谢的固然是好,无奈不能造就别人。 “感谢”。会堂中的祷告被称为“祝福语”,因为每一则都附有感谢。因此,基督徒的祷告也被称为祝福和感谢。这可说明西4:2帖前5:17-18。犹太会堂中的 Qadiysh 和 Qedushah 这些“尊神名为圣”和祈求“神国降临”的程式,也正与教会主祷文中常重复的内容相呼应,并成为其他祷告建立其上的基础(特土良《论祷告》)。

第18节 我感谢神,我说方言比你们众人还多。 “方言”,B抄本如此。但亚、G、f、g及武加大译本用单数,可作“用一种外国语”。

第19节 但在教会中,宁可用悟性说五句教导人的话,强如说万句方言。原文更直译为:“我愿意用悟性说五句话,宁可如此,也不愿用方言说一万句话。”五句不过是一万句的两千分之一。希腊文若要表达“宁可”,会用另一种说法。保罗根本不愿意“用方言说一万句话”。

第20节 弟兄们,在心志上不要作小孩子;然而在恶事上要作婴孩,在心志上总要作大人。 “弟兄们”,是为赢得他们好意而用的称呼。“在心志上作小孩子”,就是在恩赐的使用上偏好那些被滥用于不造就人的事,结果就显出幼稚(参太10:16罗16:19林前3:1弗4:14)。这里的“心志”所表达的是人之灵的倾向、心思的取向(罗8:6),正如“心”是“魂”的意志。“大人”,即成熟的人。要像孩子般单纯,不要孩子气。

第21节 律法上记着:“主说:‘我要用外邦人的舌头和外邦人的嘴唇向这百姓说话;虽然如此,他们还是不听从我。’” “律法”在这里指整本旧约,因为全都是神的律法(比较约10:34把诗篇称为“律法”)。这引文出自赛28:11-12。那里神大意是对以色列说:这百姓听不进我,即使我用他们熟悉的语言向他们说话;因此我要用别样的方言,就是我将差来攻击他们之仇敌的语言,向他们说话;然而即便如此,他们仍不听。保罗如此应用:你们看,被置于听不懂的外国语言环境中,本来是一种刑罚;你们却因滥用方言,把这种刑罚加在教会身上,而不把它用得使人明白。那些说外国语的人,就像“才断奶的孩子”(赛28:9),“嘴唇颤动”地说话,使听的人不能明白,显得可笑(赛28:14),或像胡言乱语的醉汉(徒2:13),又或像疯子(林前14:23)。

第22节 这样看来,说方言,不是为信的人作证据,乃是为不信的人;作先知讲道,不是为不信的人,乃是为信的人。由以赛亚可见,未经翻译的“方言”并不是给信徒作记号的(虽然哥尼流及与他同在的外邦人归信时,方言曾蒙赐下以坚固他们的信心),主要却是用来定罪那些像以色列一样拒绝这记号和附带信息的人。因此,五旬节的方言也定了那些拒绝所传福音之人的罪(徒2:8,与林前14:13对照)。比较“他们还是不听从我”(林前14:21);即使原始的神迹,也不能唤醒他们。“记号”常用作定罪性的记号(结4:3-4太12:39-42)。他们既不肯明白,就叫他们不能明白。至于“作先知讲道,不是为不信的人,乃是为信的人”,意思是:它对顽梗不信者,如同以色列,并不起作用;却对那些愿意领受的,或已经信的人,发生功效。它使那些并非故意不信的人成为信徒(林前14:24-25罗10:17),并在灵里喂养那些已经相信的人。

第23节 所以,全教会聚在一处的时候,若都说方言,偶然有不通方言的,或是不信的人进来,岂不说你们癫狂了吗?全教会……都……说方言。聚集的人越多,而且都说人所不懂的方言,那么那些因好奇而“进来”的外人,无论是不信的人(不论是否懂某种外语),或甚至是出于较好动机而来的“不通方言的人”(即不懂外国语言的人),越会觉得整个会众不过是一群狂热的“疯子”,而教会就像巴别塔语言混乱以后那班建塔之人的团体一样。“不通方言的人”,是有某种信心,却没有恩赐的人。

第24节 若都作先知讲道,偶然有不信的,或是不通方言的人进来,就被众人劝醒,被众人审明。 “都”,即一个一个地(林前14:31)。“作先知讲道”,就是受圣灵感动而用人能明白的话说话,不是用听不懂的方言。“有一个”,用单数,表明凡碰巧进来的人,都会被众人说的话定罪。林前14:23用复数“那些不通方言的”或“不信的人”,是说无论来多少,没有一个会因方言得益处;反而人多会使他们在拒绝这记号上彼此坚固,正如许多不信的人在一起会互相加强不信;单独的人反而更容易被赢得。“被劝醒”,即良心被定罪(约16:8-9)。“被审明”,即他隐秘的真实情形被辨明出来;尤其是那“不通方言的人”,虽然不懂别样语言,却能听懂那直接对他心说话的语言(参林前2:15)。

第25节 他心里的隐情显露出来,就必将脸伏地,敬拜神,说:“神真是在你们中间了。” “于是”一词在亚、A、B、Delta、G、f、g及武加大译本中省略。“他心里的隐情显露出来”,就是他看见自己里面真实的光景,被先知讲道的人手中的神之道、圣灵的宝剑揭开了(来4:12雅1:23;参但2:30;2:46-47中的尼布甲尼撒)。没有什么论证,比真理把人显明给他自己看,更有力证明其真实。因此,听众常以为讲道人是特地针对他讲道。“就必”,即终于被定罪,正如撒玛利亚妇人因耶稣向她揭开她自己而被折服(约4:19;4:29)。“说”,如她一样,回去告诉别人。更准确地说,是“宣告”,当场公开承认:“神真是在你们中间”(住在你们心里,约14:23),并含蓄地承认:住在你们里面的神,确是真神。

第26节 弟兄们,这却怎么样呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有方言,或有启示,或有翻出来的话,凡事都当造就人。 “这却怎么样呢?”就是“那么,关于恩赐的运用,真正的原则是什么?”比较林前14:15,同一希腊文。“有”,指事先预备好了。“诗歌”,是受圣灵感动的诗歌,如马利亚、撒迦利亚、西面和亚拿的诗歌(路1-2)。“教训”,是向会众陈明的教导。“方言……启示”,与“预言”相应。亚、A、B、Delta、f、g调换了次序,作“启示……方言”;“翻出来的话”紧接“方言”才更恰当(林前14:13)。“凡事都当造就人”,这是总原则,是对本节开头问题的回答。每个人都应当顺服自己教会中不违背圣经的规章。

第27节 若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流着说,也要一个人翻出来。 “两个人”,是指每次说方言时;每次聚会中说方言的人不可超过两三个。“轮流着说”,即依次而说。“也要一个人翻出来”,就是让那有翻译恩赐的人来翻,并且只要一个人翻。

第28节 若没有人翻,就当在会中闭口,只对自己和神说,就是了。 “他”,指那说方言的人。“只对自己和神说”(参林前14:2;14:4),就是私下说,不让别人听见。

第29节 至于作先知讲道的,只好两个人,或是三个人,其余的就当慎思明辨。 “两个人,或是三个人”,是指一次聚会中;保罗不像林前14:27那样加上“至多”,免得看起来像在“消灭先知的讲论”,因为这是最能造就人的恩赐;而且这些人也应当“一个一个地”轮流说(林前14:27;14:31)。保罗给先知的规则,与给说方言之人的规则相似。“慎思明辨”,就是运用“辨别诸灵”的能力(林前12:10),判断那说预言的人是否真的受圣灵感动(参林前12:3;约壹4:1-3)。

第30节 若旁边坐着的得了启示,那先说话的就当闭口不言。 “若……”原文作“但若有什么”。“先说话的就当闭口不言”,就是那先前按常规、照预备好的启示说话的人,应当让位给那因圣灵忽然赐下启示而被激动作预言的人(林前14:26路1:67-79)。

第31节 因为你们都可以一个一个地作先知讲道,叫众人学道理,叫众人得劝勉。 “都可以”,更可译作:“你们若愿意,都能一个一个地作先知讲道”,彼此谦让。“因为”是为林前14:30“先说话的就当闭口不言”提供理由。叫众人学道理,叫众人得劝勉,就是说,若一个先知不能感动听众,另一个也许可以;这样,谁都不至于空手离去,不得造就。

第32节 先知的灵原是顺服先知的。并且,承接林前14:31的意思,你们“都可以”若愿意,就约束自己,不必一同说话。“先知的灵”,即被圣灵感动的先知之灵,并不是被冲动挟持到失去自制;他们若愿意,可以听别人讲,而不要求只有自己被听见。

第33节 因为神不是叫人混乱,乃是叫人安静。正如在众圣徒的各教会中一样,在所有教会中,神都是赐平安的神,这与狂热的混乱不相容;不要让他在你们中间显得像是叫人混乱的神(参林前11:16)。或者可在“安静”处断句,把下句连起来:“正如在众圣徒的各教会中一样,妇女在会中要闭口不言。”

第34节 妇女在会中要闭口不言,像在圣徒的众教会一样,因为不准她们说话;她们总要顺服,正如律法所说的。参提前2:11-12。妇女若在公众场合说话,就成了不受丈夫约束的独立举动(参林前11:3弗5:22多2:5彼前3:1)。“顺服”,按A、B、亚的读法,宜译作“服从”或“顺从”,正如弗5:21-22、24所译的那样。“律法”在这里指整个旧约(创3:16)。

第35节 她们若要学什么,可以在家里问自己的丈夫,因为妇女在会中说话原是可耻的。妇女也许会说:“可是我们若不明白,岂不可公开‘发问’,好叫我们‘学习’吗?”保罗回答说:若你们想得着教导,不要在公开场合“问”,要在“家里”问;不要问别的男人,而要问“自己”的丈夫。“可耻”,就是不合体统。

第36节 神的道理岂是从你们出来吗?岂是单临到你们吗?“什么?”原文是“或者说”。你们会不会顺服我呢?或者,若你们把自己的判断抬高过众教会的判断,难道你们自以为是福音最先从其中出来的教会,所以可以给别人立法吗?还是说,惟独你们领受了福音呢?

第37节 若有人以为自己是先知,或是属灵的,就该知道,我所写给你们的是主的命令。 “先知”是种类中的一种;“属灵的”是更广的类别,即有属灵恩赐的人。亚波罗的跟随者自夸自己是“属灵的”(林前3:1-3)。这里特别指那能辨别诸灵的人。“我所写给你们的是主的命令”,亚、A、B、C作单数,可能专指上一条命令,即妇女在教会中当静默,说明“这是主的命令”;武加大译本支持公认本文。这里是对默示的直接宣告。保罗的话就是基督的话。保罗所诉诸的,不只是个别人,而是一群人,他们对以下三件事绝不可能弄错:第一,他对他们的影响并非单因口才,而是因“圣灵和大能的明证”;第二,这明证的一部分在于他分给他们神迹性的恩赐,而他们当时正如此普遍地运用这些恩赐,以致需要受纠正,免得他们以不合规矩的方式使用;第三,在这些恩赐中,有一种使“先知”或“属灵的人”能够判断保罗的书信是不是圣经。若这些事实不是众所周知,他就绝不可能这样写;因为他把这些事实当作全体收信人都明明知道的前提。

第38节 若有不知道的,就由他不知道吧。 “若有人不知道”,就是出于故意,不愿承认我作为使徒所吩咐这些条例的权柄。“就由他不知道吧。”我任凭他留在无知中;这样做的危险要他自己承担。对哥林多人来说,这应当很有分量,因为他们是那样推崇知识。

第39节 所以我弟兄们,你们要切慕作先知讲道,也不要禁止说方言。 “切慕”,就是借着祷告热切寻求,同时顺服神的旨意。这个词的语气比“不要禁止”更强。保罗对“预言”的评价高于“方言”。

第40节 凡事都要规规矩矩地按着次序行。亚、A、B、Delta、G、f、g及武加大译本读作“只是凡事都要……”,与林前14:39相连:只是,在你们切慕预言、也不禁止方言的时候,凡事总要规规矩矩地按着次序行。教会治理乃是基督徒自由最好的保障(参林前14:23;14:26-33)。