引言
诗篇第 70 篇引言 交与伶长。大卫的诗,叫人记念。
据金基说,这篇诗是大卫逃避扫罗,或逃避押沙龙时所作;狄奥多雷特也这样认为。但若是在这两个时期中的任何一个,最可能还是后者,因为下一篇诗可以确定是他年老时写的,诗篇 69:9;亚本以斯拉认为,译作“叫人记念”的这个词,是某首悦耳歌曲的第一词;见诗篇 38:1。塔古姆将其意译为记念乳香的使用,暗指利未记 2:2;雅基说这词表示祷告,并引诗篇 20:7 为这词如此用法的例子;因此这篇诗乃是诗人用祈求的方式写成,为要使主记念他的苦难,也记念他应许帮助和拯救的话,就是他所祈求的;见诗篇 132:1;并且求主向他的仇敌为他伸冤,向他的朋友施以眷顾;或者,这篇诗是写来使他自己重新记起自己当时的景况,并提醒他应当从何处仰望帮助和救恩。阿拉伯文译本这篇诗的标题,以及武加大拉丁文顺着七十士译本所载的标题,都是:“记念主曾拯救他:”叙利亚文译本则作:“按字义说是大卫的诗,是在他差遣约押去捉拿叛变的示母亚(示巴)时所作;也是义人的祈求,甚至也是基督自己的祈求。”又因这篇诗紧接上一篇,可以看作其附录,其中有些内容明显指向上一篇的后半部分,而全篇又是从第四十篇诗中摘出的,除少数词句外与之相同;而那些词句显然属于弥赛亚;因此将本篇理解为指向他是合宜的;诗篇 40:13。
第 1 节
[求你快快],神啊,搭救我,……“快快”一语,是根据诗篇 40:13 下一句补出的;那里是“耶和华啊,求你开恩”,或“耶和华”。塔古姆将其译作“搭救我们”;这是很错误的;耶和华啊,求你快快帮助我;诗篇 40:13-:。
第 2 节
愿他们羞愧蒙羞,……在诗篇 40:14 中加上了“都一同”;诗篇 40:14-:;那些寻索我性命的;或作“生命”;在诗篇 40:14 中又加上“要灭绝它”;因为这正是他们寻索我性命的目的;愿他们退后,等等。诗篇 40:14-:。
第 3 节
愿那些对我的羞辱幸灾乐祸的人退后,受报应,……在诗篇 40:15 中是“愿他们荒凉”;这似乎是指他们的地土和房屋,这里则是指他们本人;诗篇 40:15-:;那些说;在诗篇 40:15 中又加上“对我”;不是对他的百姓,而是对他自己说,阿哈,阿哈:因他的灾祸和患难而欢喜。塔古姆作:“我们欢喜,我们欢喜;”诗篇 40:15-:,并可参看以西结书 25:3。
第 4 节
愿一切寻求你的,……塔古姆作:“从你寻求教训(或训诲)的。”都因你高兴欢喜;塔古姆意译作:“因你的话高兴欢喜。”愿那些喜爱你救恩的常说,当尊神为大;塔古姆作:“愿主的荣耀被增大;”而在诗篇 40:16 中,“神”作“主”,或“耶和华”:诗篇 40:16-:。
第 5 节
但我是困苦穷乏的,……在诗篇 40:17 接着说,“主顾念我”;这里却是:诗篇 40:17-:;神啊,求你速速到我这里来;这在意思上重复了诗篇 71:1 中同样的祈求;你是帮助我的,搭救我的;耶和华啊,求你不要耽延;在诗篇 40:17 中作“我的神啊”。