📖BibleCollab
En

诗篇 第 38 章 · 约翰·吉尔

圣经全卷阐释 · Exposition of the Entire Bible · 原作公版

Psalms 38

引言 诗篇38篇引言 大卫的诗,叫人记念。此诗是大卫在遭受某种沉重患难、又因罪而心中极其愁苦时写成的,或许与他和拔示巴所犯的罪有关;写下此诗,是要作为记念,使他记得自己对罪的感受、所受的大苦难,以及从其中得蒙拯救;因此称为“叫人记念”,就是使他对上述这些事重新回想起来。金基和本·米勒认为,这诗是为那些在患难中的人写的,要提醒他们,并教导他们如何祷告。塔古姆称这诗为“论到以色列的美好记念”;雅基说,这是为叫主记念以色列的苦难,并且这是代表全以色列说的。另一些人则认为“lehazcir”是某种诗调的名称;亚本·以斯拉则认为,这是某首优美诗歌的第一句话。七十士译本另加上“论安息日”,仿佛这诗是写来提醒人记念那日;然而整篇诗中并没有任何内容有这样的倾向。

第1节 诗篇 38:1 耶和华啊,求你不要在忿怒中责备我,也不要在烈怒中惩治我。……这一句和下一句与诗篇 6:1 相同,只是那里不是“忿怒”,而是“怒气”;见诗篇 6:1- 。

第2节 诗篇 38:2 因为你的箭射入我身,你的手压住我。……这里或许是指主像父亲一样责备他的话;这些话尖锐刺透,进入他里面,留在其中,使他极其痛苦不安;因此他认定这些责备是出于忿怒和烈怒,如撒母耳记下 12:11 那样的话。人的言语也常被比作箭,见诗篇 57:4。也可能是指外在的患难,并伴随着内心的愁苦;因为审判原是神的箭,如饥荒、瘟疫等,以西结书 5:16申命记 32:21;护理之下的管教安排,连神的百姓也会经历,也被如此称呼,因为这些事往往来得迅速、突然、出人意外,而且极其刺痛、令人忧伤;有时又深深扎住,持续很久,因此人内里受伤,便觉得神是极其向他们发怒;参约伯记 6:4

“你的手重压我”,就是神使人受苦的手,重重压在他身上;这手落在像必死的罪人这样软弱如虫的人身上,实在是大能的手;人若没有从神来的扶持,就不能在其下站立得住;见约伯记 19:21。有人猜想这是神加在他身上的某种身体疾病;有人认为是大麻风,那是从神手而来的击打;但这不大可能,因为那样他必被废黜并隔离起来。犹太人确实说,他曾长大麻风六个月,并且神的同在离开了他;有一位近代学者则认为这是天花,因为经文说他的肉体不健全、病势疼痛、气味恶臭、暂时失明,又有朋友远远站着;不过,这里所指或许不过是因罪而有的患难,其痛苦可比拟于所描述的疾病。e 见 R. Obadiah 在此处。f De Laney《大卫王生平》第二卷,第146页。

第3节 诗篇 38:3 因你的恼怒,我的肉无一完全;因我的罪过,我的骨头也不安宁。……诗人所受患难的性质就是这样;他认为这是神向他发怒的结果,以致整个人的机体都受了影响,从头顶直到脚掌,都没有健康和完整之处,如以赛亚书 1:6,那里用的也是这里这个词。有人认为这里所用的词 g 有“人形”之意;意思是说,这病势太过猛烈,以致他连人的样子都几乎没有了,正如他的预表者在以赛亚书 52:14 所说的。既然这使他看见自己的罪乃是苦难之因,他就远远不会自以为属灵上健全、完全,反倒看见自己通体都患了罪病,并且知道在他肉体之中没有良善。“我的骨头也不安宁”,或作“没有平安” h;罪会打破信徒的安息,扰乱他的平安;人在看见罪时,也不能在自己里面、在任何受造之物里、或在任何服事和本分中找到安息,惟独在耶稣基督里,在他的宝血、公义和祭物中,才有安息。g אין מתם,“连人的形状样式也不再存留”,Amama;约瑟·金基亦如此。h אין שלום,“没有平安”,Pagninus、Montanus、Vatablus、Tigurine 译本、Junius Tremellius、Piscator、Musculus、Cocceius、Gejerus、Michaelis,Ainsworth 亦然。

第4节 诗篇 38:4 我的罪孽高过我的头,如同重担叫我担当不起。……好像洪水泛滥,又像海中的波浪翻腾;水涨到颈项或下巴,已表明极大的危险;但若漫过头顶,情形就绝望了,人就要沉没溺死。可与诗篇 69:1 对照。这个比喻既说明罪的数量和重量,也表明诗人在看见这些罪时所承受的压倒性痛苦。“如同重担,叫我担当不起”,罪咎压在良心上,若还没有看见赦免,的确沉重,使人像约伯那样,连自己也成了自己的重担,见约伯记 7:20。是的,罪对那些已蒙赦免、也知道自己已蒙赦免的人,不但仍会使他们忧伤痛苦,而且仍是他们所呻吟背负的重担;并且没有人能以这样的方式担当它,以致满足公义并为它成就赎罪;惟有基督能这样做,而他也已经做成了。背负重担的灵魂,除了仰望那位担当罪、为罪赎罪的救主,并把重担卸给那位邀请他们到他这里得安息的主以外,没有别的出路。

第5节 诗篇 38:5 因我的愚昧,我的伤发臭流脓。……意思是说,他的罪使他受了创伤;除此之外,惟有在那位受伤的救主里才有医治,因他受的鞭伤,我们便得医治,见以赛亚书 53:5;那里所用的字与这里相同。基督发黑发青的伤痕和创伤,正如这字所含的意思,就是医治我们的,无论是医治罪本身,还是医治罪所带来的后果。对一个有知觉的罪人而言,罪就像一个溃烂腐败的旧伤口那样令人作呕、可憎。“因我的愚昧”,因为一切罪都出于愚昧;愚昧原捆绑在人心里,一切罪也从那里发出,见马可福音 7:22。也许诗人在这里特别指他与拔示巴的愚妄之举;那正是一切前后所说痛苦的导火索。

第6节 诗篇 38:6 我疼痛,大大拳曲,终日哀痛。……他心里紊乱烦扰,思绪失序,在极大的混乱和痛苦之中。这烦扰不仅因他身上的患难,更主要是因他的罪;他又看见神的不悦,以为神是带着忿怒和烈怒出来攻击他,这就使痛苦更加加重。“我大大拳曲”,不一定只是身体弯曲,好像疾病使他弯腰直不起来,因为下一句说他还“行走”;更可能是说,他甘心把头低下,如芦苇一般,因忧伤和羞愧,在主面前抬不起来;不过这主要还是指他心灵所受的压迫,他的心在里面下沉,虽有一切属灵的推论,也不能把自己扶起来。在这种意义上,惟有主能扶起被压下的人;见诗篇 42:5。“我终日哀痛”,或作“我发黑而行”,或“穿着黑衣而行” i;意思可能是他的皮肤因疾病和里面的烦扰而发黑,如约伯记 30:30;也可能是他穿黑衣作为哀悼的记号,正如白衣象征喜乐与欢畅,见传道书 9:7。并且在他自己看来,因内在的败坏和外在的过犯,他显得更黑;这些罪带着种种加重情节,呈现出极黑的色彩;见雅歌 1:5。i קודר,“发黑的”,Montanus、Tigurine 译本、Vatablus、Junius 与 Tremellius、Piscator、Cocceius、Gejerus、Michaelis。

第7节 诗篇 38:7 因为我的腰满了火症,我的肉无一完全。……这里所用的字有“焚烧”之意 k;塔古姆译作“我的腰满了火烧”。他身上或许有灼热的发烧,或者那些部位有炎症;一种灼热、令人作呕的溃疡;在两方面都可能是真实的。亚本·以斯拉把这词解释为可憎、卑贱,就是不宜题说之物;金基和本·米勒也如此。这个词有时译作“轻看”,如撒母耳记上 18:23;雅基认为这里也有这层意思,即他在自己眼中是卑贱的,在自我评价中极其低微。毫无疑问,诗人所指的不仅是身体疾病,至少不只是那样,也包括他灵魂的疾病,就是罪;罪本身具有疾病的性质。

它是遗传性的,由一代传给一代;它是普遍的,临到所有人,也遍及全身各部分和灵魂的一切官能;它是各种病症的复合体;按其本性说,它是致命的,除了基督之外永不可医;并且,正如这里所说,它也是可憎的;它为神所憎恶,也为一切有知觉的罪人所厌弃。诗人说他的腰满了这种病,可能表示这是一种内里的病症,是住在他里面的罪,是肢体中的律;也可能表示罪在他里面何等繁多,败坏像蜂群一样充满他;同时也指这种病给他带来的痛苦,以及他对此何等敏锐的感受。“我的肉无一完全”,这里重复了前面的话,见诗篇 38:3;一方面是为着确认,另一方面也是表明这种感觉持续不断,正如患病的人会不断提起自己的病一样。

k R. Joseph Kimchi Abendana;נקלה,“焚烧”,Pagninus、Vatablus;“灼热的溃疡”,Musculus;Vatablus 所引一些人亦然;“烧灼”,Piscator;“烧伤”,Gejerus;塔古姆亦如此;“烧灼之状”,Gussetius,《希伯来注释》742页。

第8节 诗篇 38:8 我被压伤,身体疲倦;因心里不安,我就唉哼。……无论身体还是灵魂,他都衰弱了。身体方面,自然的力量因患难而削弱,又因病热而枯干如瓦片;灵魂方面,则是他在运用信心和其他恩典时显得软弱。这字曾用来形容雅各听见约瑟还活着的消息时发昏而不信,见创世记 45:26。“我被压伤”,是说他的体质因疾病而受损,也说他的心因愁苦而破碎;尤其是因自己的罪,并因感到神的不悦。他跌倒之后,骨头似乎都被打断,他的心也因罪而破碎,见诗篇 51:8。“因心里不安,我就唉哼”,这里译作“不安”的字 l,有海洋翻腾之意;恶人的烦躁不宁有时也被比作那样,见以赛亚书 5:30。这位良善之人在患难、罪感和忿怒之下是如此不安,以致昼夜不得安息,不能不发出可怕的呼号,如狮子咆哮一般。l מנהמת,“因咆哮”,Tigurine 译本、Vatablus、Junius 与 Tremellius、Gejerus,Piscator、Cocceius、Michaelis 亦然。

第9节 诗篇 38:9 主啊,我的心愿都在你面前;我的叹息不向你隐瞒。……他的愿望是脱离苦难,得着赦罪恩典的显明和应用,并与他的神相交;他的心切慕这些事。想到这些愿望都陈明在主面前,并为那位万物在他面前都是赤露敞开的主所知晓,这对他也是一种安慰。“我的叹息不向你隐瞒”,在苦难的重压、罪的担子之下,他向主祷告,也常常以说不出来的叹息来表达;即便这些,主也都知道、也都明白。

第10节 诗篇 38:10 我心跳动,我力衰微;连我眼中的光也没有了。……或作“我心四处奔走” m;它这里那里乱窜,找不到安息。亚本·以斯拉根据他所引用的塔古姆如此解释这字;不过我们现有的塔古姆译作“我的心因惧怕而战抖”。雅基则把这字解释为被忧愁围困。它表示心因悲伤和恐惧而怦怦跳动,乃至衰竭,几乎像临死一样。“我的力量衰微”,或作“离弃了我” n;无论身体的力量还是属灵的力量,信心、盼望和倚靠的力量,都离开了他。“连我眼中的光也没有了”,这是身体患病之人常有的情形,他们的眼目昏花,视力衰退。对诗人来说,这也可能是真实的属灵经历:他失去了对神作为他立圣约之神的看见;失去了看见自己在神的爱中、在恩典的福分中、在永远救恩中的分;他正在黑暗中行走,看不见亮光。m סחרחר,“环绕奔走”,Pagninus、Montanus、Vatablus。n עזבני,“离弃了我”,Pagninus、Montanus、Junius Tremellius、Piscator,Musculus、Cocceius 亦然。

第11节 诗篇 38:11 我的良朋密友因我的灾病都躲在旁边站着;我的亲戚本家也远远地站立。……他们好像把这看作瘟疫的灾病,怕自己被传染;或者他们受不了他伤口的恶臭和病态的可憎,也看不下去他的痛苦挣扎,听不下去他的咆哮与叹息,见诗篇 38:2;又或者他们觉得他的情形已经绝望,好像他快要死了,再也无可救药,见诗篇 38:10。如果真像一些犹太作者所说,他得的是大麻风,而这里译作“灾病”的 נגע 又确是用来指大麻风之灾,那么按照礼仪律法,他们必须与他保持距离;但这里似乎更像是出于自愿,是由于忽视和藐视。“良朋密友”就是大卫素来所爱、所善待的人,因此他们这样行,实在忘恩负义;也是那些在他健康亨通时自称爱他、与他友好的人,但如今却离弃了他;这本是常见之事,见约伯记 19:13。患难会试验人的朋友;而人在患难时,最需要、也最有益的正是友善的探访,因此当这些被拒绝时,患难就更为沉重,也更为难忍。“我的亲戚本家也远远地站立”,就是那些按着天性关系或友谊本该亲近他的人。

第12节 诗篇 38:12 那寻索我命的设下网罗;那想要害我的口出恶言,终日思想诡计。……这些人是他公开的、顽梗不化的仇敌,除了取他的性命之外,别无所满足。他们离他太近了;因为他说,他们“设下网罗”,就像撒但为人的灵魂设网罗一样,犹太人为基督设网罗一样,恶人为圣徒设网罗一样,见诗篇 124:7。“那想要害我的口出恶言”,就是用恶毒的话损害他的名誉和声望;“终日思想诡计”,就是筹划狡诈的计谋来行欺骗;见诗篇 35:20

第13节 诗篇 38:13 但我如聋子不听,像哑巴不开口。……他表现得像个聋子,仿佛没有听见仇敌所说的恶毒话语;就像扫罗在彼列之子藐视他说坏话时那样,见撒母耳记上 10:27;又像我们的主在仇敌控告他时那样,见马太福音 27:12。“像哑巴不开口”,就是对他们的话不作回答,也不以辱骂还辱骂;在这一点上,基督正是他的预表应验者,见以赛亚书 53:7

第14节 诗篇 38:14 我如不听见的人,口中没有回话。……无论别人对他说什么,他都不加理会;他对人的一切辱骂和毁谤都平静忍耐地承受,好像自己从未听见一样。“口中没有回话”,就仿佛他没有什么可为自己辩护、可为自己名声申诉、也可驳倒敌人的话;仿佛他没有论据可以用来使敌对者知罪、责备他们一样。

第15节 诗篇 38:15 耶和华啊,我仰望你;主我的神啊,你必应允我。……他盼望主为他向控告他、辱骂他的人伸冤;盼望自己能从他们手中、也从一切苦难中被拯救出来;盼望自己灵魂和身体所受的病症都得医治;并再次享受神面光的亮光,得见他赦罪恩典和怜悯的显明。这也正是他在朋友的不仁和仇敌的残酷对待中仍能如此平静安静的原因。“你必应允我,主我的神啊”,在身心一切苦楚之中,他并没有放弃自己在神里面的份,并没有放弃称神为他的神、他的父;这正是恩典之约中的大福分,也是永远长存的;无论信徒在灵里、身体上,或从朋友、仇敌那里遭遇何事,这都是他们极大的扶持。诗人相信,他的神不但会在他极大痛苦中垂听他的呼求,也会听见仇敌的毁谤,并按着自己的时候,以护理的方式,用公义中可畏的作为回答他们,使他们知罪蒙羞;因此他自己保持缄默。

第16节 诗篇 38:16 我曾说:求你应允我,免得他们向我夸耀;我失脚的时候,他们向我夸大。……这是他在向神祷告时所表达的话;他已将自己的案件交托给神,并恳求神垂听应允;理由就是“免得他们向我夸耀”,免得他们因他的不幸和灾难、因他身心困苦的持续而欢喜。“我失脚的时候”,有时他确会因本性的败坏、撒但的试探和世界的网罗而失脚;这或多或少也是一切神百姓的情形,他们都可能失脚跌倒,虽然最终并不会全然、彻底地跌倒离弃。“他们向我夸大”,就是他的仇敌向他夸胜、向他自夸。这是他从经验中知道的;因此他把这当作向神陈明的论据,求神垂听、应允,救他脱离患难,并保守他不至跌倒。

第17节 诗篇 38:17 我几乎跌倒;我的忧愁常在我面前。……这可能是说,他里面有一种倾向会使他犯罪;见耶利米书 20:10。也可能是说,他容易遭遇患难和逆境;同一词在诗篇 35:15 就是这样译的。这句话或者是他向主陈明的理由和论据,求主垂听,保守他的脚不致滑跌,使仇敌不能因他欢喜、自高攻击他;因为如果他落在罪中或任何灾祸里,他们都会这样行,而这两种情形他都可能遭遇。或者,这也是说明为什么他面对朋友和仇敌的恶待还能如此平静安静,因为他是“预备好跌跛的”,或“已经准备好”的 o;他想到自己生来就是为着劳苦和逆境;神已派定他要经历这些,这些事也是为他预定的,因此他在其中安静;见约伯记 5:6。他已准备好去面对;他早有预料,因为这是神百姓共同的分;所以当苦难来到时,对他并不算陌生。

七十士译本和跟从它的译本把这话译作“我已预备好受鞭打”;耶柔米把它应用在基督身上,说基督已准备好为他的百姓承受鞭打、受苦,甚至死亡。“我的忧愁常在我面前”,就是因他的罪;罪常摆在他眼前,直视着他,重压他的良心,在他看来极其可怕可憎。他为罪忧愁不止,这是敬虔的忧愁,是因得罪了一位充满慈爱、恩典和怜悯的神而有的忧愁。或者他也可能是说,他的患难本身对他甚是痛苦,昼夜不断临到他;我们的主,就是大卫所预表的那一位,也是一生多受忧患的人。o נכון,V. L.、Pagninus、Montanus、Cocceius、Gejerus、Michaelis。

第18节 诗篇 38:18 我要承认我的罪孽;我要因我的罪忧愁。……或者是向人承认,好使自己的心得舒畅,显明神这样对待他是公义的,也给他们警戒和劝诫;但更可能是向神承认,因为他得罪的是神,也惟有神能赦免他;为此,他立意要在神面前坦然公开地认罪。“我要因我的罪忧愁”,或作“我要谨慎” p 对待这罪;也就是将来怎样不再犯它。真正的悔改会生出谨慎,使人远离一切罪的样式;见哥林多后书 7:10。p אדאג,“我要谨慎”,Montanus;Junius 与 Tremellius、Piscator、Gejerus、Michaelis、Ainsworth 亦然。

第19节 诗篇 38:19 但我的仇敌又活泼又强壮;无理恨我的增多了。……或作“活着的” q,或“活跃的”;不是指属灵意义上的活,因为他们并没有活泼的盼望,也没有活的信心,反倒是死在过犯罪恶之中;也不只是指自然生命或肉身意义上的活,因为大卫自己当然也还活着;这里乃是说,他们在极大的兴旺和属世幸福之中,因此神采奕奕、心情欢快,过着快活安逸的生活。“他们又强壮”,不只是身体健壮有力,也是在财富和资财上极其丰盛;而这正是恶人的力量。“无理恨我的增多了”,就是那些无缘无故恨他、并以谎言和虚假作为理由的人;他们在人数上增多了,或在外在境况和地位上增长了;见诗篇 73:4。q חיים,“活着的”,Pagninus、Montanus、Musculus、Junius 与 Tremellius、Piscator、Cocceius。

第20节 诗篇 38:20 以恶报善的与我作对,是因我追求良善。…… :- ;“因我追求良善”,或作“追求善”。他所追求的是良善的神;他的心紧紧跟随他,见诗篇 63:8;也追随群羊的大牧人;他领他到青草地上去,他便跟随着他,见诗篇 23:1;也追随神良善的灵作他的引导,他按着圣灵而行,见罗马书 8:1;又追随良善圣洁的神人,以他们为榜样,照着他们去行;并且追求一切善工,满有热忱和喜乐地去行。正因为这一切,他才招致仇敌的恨恶。

第21节 诗篇 38:21 耶和华啊,求你不要离弃我!我的神啊,求你不要远离我!……或者说,不要继续离弃我;因为他似乎正在经历神的离弃,也可能担心神已经全然离弃了他;所以他恳求神不要这样行。虽然朋友离弃了他,他自己的力量也衰残离开了他,见诗篇 38:10,但他求神不要离弃。“我的神啊,求你不要远离我”,就神施恩的同在、帮助和拯救而言,不要远离;否则,按着神的无所不在来说,他并不远离任何受造之物。

第22节 诗篇 38:22 拯救我的主啊,求你快快帮助我!……或作“快来帮助我”;他的情形需要迅速的援助,而当别人都不能帮助时,神却能帮助他的百姓,并且常常及时帮助。“主啊,我的救恩”,由此可见,他的祷告是出于信心的祷告;他看见自己的救恩在乎主,不在别处。虽然他过去和现在在灵里和身体上都如此低微,但他的信心并没有失去;信心是常存的恩典,在那位创始成终者的影响之下,必一直存到末了,直到人得着信心的结局,就是灵魂的救恩。R. Moses r 认为,“快快”这个词在这里应当重复,所以当读作:“主啊,快快施行我的救恩。” r 见亚本·以斯拉与 R. Joseph Kimchi 引 R. David Kimchi 在此处。