📖BibleCollab
En

箴言 第 19 章 · 约翰·吉尔

圣经全卷阐释 · Exposition of the Entire Bible · 原作公版

Proverbs 19

第1节 诚实行事的贫穷人,胜过乖谬愚妄、口里乖僻的人。……就是指他在神和人面前心里正直;他在敬拜神和承认主名上诚实无伪,在主一切诫命和典章上行事无可指摘;并且在与人交往时正直、无害、不冒犯人,竭力对神对人都存无亏的良心,并持守到底。一个人就属世之物而论也许贫穷,然而向着神却可以富足;也可以是真有恩典的善人,在心与生活上诚实、真诚、正直:这样的人胜过那口里乖谬、又是愚昧人的;就是胜过富足的人,正如叙利亚译本和武加大拉丁译本所补出的,而上下文的对比也要求如此。“口里乖谬”,或如叙利亚译本作“道路乖谬”,就是对周围的人在言语行为上都行诡诈,不像那贫穷人那样诚实坦白;又苛刻对待比自己卑下的人;论到欺压便说夸大的话,并且放纵舌头敌挡天上的神和地上的人,由此显明他是愚昧人:因为财富并不给他智慧;他的言语和行为表明他缺少智慧;人可以贫穷,却仍有智慧;人也可以富足,却仍是愚昧人:或者作“倚靠财物的人”;就是信赖自己财富的人,与贫穷人相对,拉比撒阿底亚·高安也是这样解释的。本节和箴言 19:2 不见于七十士译本和阿拉伯译本。d כסיל “confidens divitiis”, Cocceii Lexic. col. 384.

第2节 心无知识的,乃为不善;脚步急快的,难免犯罪。……缺乏天然与民事事务的知识,尤其缺乏对神、基督以及属神属灵之事的认识;没有这些知识并不好,甚至极坏;因为人若没有这样的知识和悟性,就像灭亡的兽类,并且也因缺乏这些而灭亡。雅基把这解释为“没有律法”。或者作“魂不认识自己并不好”;他尔根、武加大拉丁译本和叙利亚译本都如此译:“那不认识自己灵魂的人,对他并不好”;就是不知道自己有灵魂,或纵然知道,却并不比对待没有灵魂时更多照管它的人;他不知道灵魂的宝贵价值,不知道它的光景和处境,也不知道它所处的危险,以及得着灵魂救恩的唯一道路;“脚步急快的,便是犯罪”,就是凡事无知鲁莽介入的人,因缺少应有的思量和谨慎,就失了准头,在所行的事上失败。他尔根作:“脚快行恶的,便是罪人”;他的脚奔向邪恶,如亚本以斯拉说,是去抢夺;或去流人血;见箴言 1:16。e So Vatablus; or “without care of it”, Schultens.

第3节 人的愚昧倾败他的道;他的心也抱怨耶和华。……就是他心性与本性的罪恶;其中所捆绑着的愚妄使他偏离当行的路,或使事情与他相反;以致他所走的道路不亨通,他的谋算也不成功;反而事事违逆他,使他落在困厄患难中;“他的心抱怨耶和华”,把一切责任都归在主身上;把自己的不顺,并不归因于自己的罪和愚昧,反倒归于神的护理,说是护理与他作对;因此向主烦躁发怨言;他不责备自己的道路愚妄,反倒责备神的道路不公平;见以西结书 18:25

第4节 财物使朋友增多;但穷人朋友远离。……或作“加添”;它使朋友的数目增多:正如诗人所说,“你亨通时,朋友众多”;这与智慧人所说的箴言 14:20 一致;“穷人朋友远离”,或作“邻舍”、“朋友”;人在他富足时常去看望他,如今却不来看望,也不容他进自己的家或群体,甚至不让他靠近;从感情、友谊和同在上都与他隔绝:另一位诗人也说,“你若富足,就有许多朋友;你若贫穷,就很少。”f יסיף. “addit”, Junius Tremellius, Piscator. g Ovid. h מרעהו “ab amico sua”, Pagninus, Montanus, Baynus, Junius & Tremeliius, Piscator, Michaelis “a sodali sua”, Schultens. i Theognis.

第5节 作假见证的,必不免受罚;吐出谎言的,也必不能逃脱。……就是那在公开法庭上作假见证害邻舍的人;即便他未被人察觉,因此逃脱了照神和人律法应受的刑罚;然而神知道万心和一切行为,必不容他逍遥法外;若今世不受惩罚,来世也必受惩罚;因为作假见证或起假誓,在神面前是极重的罪。“说谎言的也必不能逃脱”,即便只是惯于在私下谈话中说谎的人,也不能逃脱人的羞辱;因为没有什么比说谎更可耻;也不能逃脱神的忿怒;这样的人在烧着硫磺与火的湖里必有他们的分,见启示录 21:8

第6节 好施散的,有多人求他的恩情;爱送礼的,人都为他的朋友。……或者说是慷慨施予的人;因为君王和王子通常都是如此,见路加福音 22:25;这样的人有许多人伺候他们,也有许多人谦卑地向他们求恩。亚本以斯拉和革顺把“多人”解释为尊贵显要的人,就是朝廷中的臣仆;他们伺候君王和王子,向他们求恩,寻求职位。他尔根作:“在王子面前供职的人很多”;他有许多仆人,其中有些还是贵胄。“爱送礼的,人都为他的朋友”,或作“有赠予之人的朋友”;就是有能力施予,也有心愿施予的人;既富有,又慷慨;既能帮助别人,也愿意帮助别人。这种人不但穷人把他当朋友,别人也会称赞他,并为穷人的缘故来求他;并且为了藉他行善给穷人,也会刻意结交他。贝恩把这“有赠予之人”解释为基督;他升上高天,为人领受恩赐,也把恩赐赐给人。k לאיש מתן “viro doni”, Montanus, Vatablus, Michaelis.

第7节 贫穷人弟兄都恨他;何况他的朋友,更远离他!他用言语追随他们,他们却不在了。……他们因他的贫穷而藐视他;忽略他,不照顾他;认为他是自己的羞辱,不愿认他;这一切都可视为对他的恨恶。“何况他的朋友,更远离他!”或作“他的朋友”,就是他每一个朋友;或作“邻舍”:若连弟兄,就是与他骨肉相连的人,都这样轻慢他;那么那些只是邻舍,或在他昌盛时与他有交情的人,就更会离他远远的;如今他贫穷受苦,他们便站得远远的,不肯亲近;见约伯记 19:13。“他用言语追随他们,他们却不在了”;或作“他们并不存在”;他恳切求他们接济,援引他们自己的话和应许,尽力据理力争;但一切都毫无用处;他自己的话和祈求全然徒然;他们的话与应许不过是烟云,是虚空无益的。

有人如革顺,认为这不是说穷人追逐虚言和空应许,并以为某某人答应作他朋友而自我安慰,结果却一无所成;而是说那离弃穷人的朋友反过来用责备的话追逼他,把他的贫穷归咎于他自己,这样的指控并不真实。此处是马所拉学者所注意的十五处之一:经文写作 לא,“不”,读作 לו,“向他”;两者都可保留,读作“他们对他并无益处”;无论是他自己的话,他的请求;还是别人的话,他们的应许,都对他无益。

l מרעהו “amicus ejus”, Vatablus; “ominis amicus”, Cocceius; i.e. “quisque amicorum ejus”, Michaelis. m לא המה “non sunt ii”, Junius Tremillius “et non sunt, Mercerus. n “Nihil illa”, Cocceius, Schultens. o Vid. Amamae Antibarb. Bibl. l. 3. p. 742.

第8节 得着智慧的,爱惜生命;保守聪明的,必得好处。……这里的智慧和知识,指天然与民事上的智慧,尤其指属神、属灵、福音性的智慧;特别是得着基督这神的智慧,并对他有拯救性的认识;见箴言 3:13。或者作“得着心的”;他尔根解释为“好心”;就是新心和新灵,清洁的心和正直的灵;是肉心、柔软、温柔、痛悔的心,与刚硬的石心相对;是智慧聪明的心,如所罗门所有的;是认识主、敬畏主的心;主的律法写在其中,圣灵的恩典栽植其中,神、基督和圣灵也住在其中。凡渴慕这样一颗心的人,就会寻求它、祈求它,并使用一切方法去得着它;凡藉着神的恩典得着它的人,如这词所含之意;藉着这一切显明他顾念自己不朽灵魂的益处和福祉;而那些放纵无知和邪恶之心的人,则是亏负并恨恶自己的灵魂;见箴言 29:24。“保守聪明的,必得好处”,就是持守自己所得的智慧;紧紧抓住并保守所托付给他的教训;持守福音真理,不偏离;也遵守福音的典章,因为这样行本是他的智慧和聪明;见申命记 4:6。如此他便得益处;得着那美好的,对今生来世都有益;他得着基督,并在基督里得生命;在今世得平安、喜乐和安慰;在来世得荣耀、尊贵和福乐。p לב “cor”, Pagninus, Montanus, Vatablus, Mercerus, &c.

第9节 作假见证的,必不免受罚;说谎言的,也必灭亡。……:-;“说谎言的,也必灭亡”,或作“失丧”,要永远沉沦;他不得进圣城,反要在火湖里有分:那些假冒为善说谎、传讲教义上的谎言,并且任凭自己去相信、承认这些谎言的人,必被定罪,见帖撒罗尼迦后书 2:11

第10节 愚昧人宴乐度日,是不相宜的;何况仆人管辖王子呢?……像拿八那样的人,他的名字和本性相合;他的昌盛与他并不相称,他因此而有的欢乐享受也不相称,见撒母耳记上 25:25;因为正如智慧人在别处所说,“愚昧人的亨通必毁灭自己”,箴言 1:26;他们不知道怎样正确使用自己的亨通,也不知怎样节制自己的享乐、欢娱和喜乐。有人把这理解为在主里的属灵喜乐,就是在主的道路和典章中得喜乐,这是恶人所陌生的:这样的人还谈论属灵的喜乐与甘甜,谈论与神交通,而同时却活在罪中,这实在极不相宜;“何况仆人管辖王子呢?”这是所罗门曾见过的景象,却极不悦意;也是地所不能承受的四样之一;仆人一旦作了主人,凌驾在本来高过他的人之上,他的傲慢是难以忍受的;见箴言 30:22。这也可以作属灵的应用,指那些作罪奴仆的人;魂中更高贵、更像王子般的能力,就是理解力和心思,竟受制于感官欲望和肉体情感,这是极不恰当、极不相宜的。

第11节 人有见识,就不轻易发怒;宽恕人的过失,便是自己的荣耀。……意思是他不立刻把怒气发出来;而是花时间思量人对自己的冒犯,并在合宜的时候,对当表达的不悦作适当反应;那慢于发怒的人,就是有智慧、有见识的人,见箴言 14:29。他最像神;因为神是“有怜悯有恩典,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实”,见出埃及记 34:6;而且神“迟延发怒”,忍住不剪除那些得罪他的人,也是为他“名”的荣耀,见以赛亚书 48:9。“宽恕人的过失,便是自己的荣耀”,就是赦免别人对自己所犯的过错;这样做既是人的本分,也是人的益处,并且是他的荣耀;反过来,若不肯如此,就大大有损于他的名誉,并使他趋于羞辱、讥诮,甚至败亡;见马太福音 18:32

第12节 王的忿怒,好像狮子吼叫;他的恩典,却如草上的甘露。……狮子饥饿追捕猎物并且得着时,它的吼叫极其可怕。君王,尤其暴虐的君王,常被比作狮子;如耶利米把尼布甲尼撒比作狮子,见耶利米书 4:17;使徒保罗也这样指尼禄,见提摩太后书 4:7;这样君王的暴怒极其可怖,正如亚哈随鲁对哈曼发怒一样。雅基把这里的王解释为圣洁可称颂的神。这也可应用于耶稣基督,犹大支派的狮子;经上说他大声呼喊,如同狮子吼叫;他的忿怒对恶人,甚至对地上的君王,都是可怕的,见启示录 5:5。“他的恩典,却如草上的甘露”,甘露滋润复苏青草,使之生长繁茂:君王对臣民的恩惠和善意,也使他们欢喜快乐;神和基督的爱在人子身上也有这样的功效,见何西阿书 14:6

第13节 愚昧的儿子,是父亲的祸患;妻子的争吵,如雨连连滴漏。……或者说,“父亲的诸般祸患”;他把各样祸患带给父亲。他是极大的苦楚,其中包含许多愁烦和悲伤;诸如家庭名声与信用的丧失,本该由他维持增长的,反倒因他的行为败落;又因奢侈放荡而失去产业,并因恶行毁坏自己的灵魂和身体;见箴言 10:1。“妻子的争吵,如雨连连滴漏”,或如房屋失修时,雨天屋里滴漏不止,使居住的人极不舒服;见箴言 27:15。脾气乖张、性情恶劣、好争吵的妻子,她总是喋喋不休;这对丈夫是持续不断的烦扰,使他终生不得安宁:像苏格拉底的妻子赞西佩,对他日夜以争吵纠缠,就是这样的滴漏。这样的两件事,都极其不幸。q הוות “calamitates”, Vatablus; “aerumnae”, Piscator, Michaelis; “causa aerumnarum”, Junius & Tremellius. r A. Gell. Noct. Attic. l. 1. c. 17.

第14节 房屋钱财,是祖宗所遗留的;惟有贤慧的妻,是耶和华所赐的。……父辈殷勤为儿女预备并留下这些。他们能,也常常如此行,建造或购置房屋,积聚大财,使儿女承受这些;“惟有贤慧的妻,是耶和华所赐的”,就是善待丈夫、智慧管理家务、又把儿女教养得有条不紊的妇人:这样的妻子,人并不是从父母的筹划和供给中得来,也不主要是因自己明智的选择和勤劳所得,而是出于神良善的护理,所以应当把这归于神;父母可以给他房屋田产,但赐他一位有智慧、有见识、作他帮助配偶的妇人,乃是神;见箴言 18:22

第15节 懒惰使人沉睡;懈怠的人,必受饥饿。……懒惰人通常贪睡,极其爱睡,并纵容自己如此;他们日夜在睡眠和昏沉中消磨时光;对自己今世或永恒的益处都全不关心;见箴言 6:9。“懈怠的人,必受饥饿”,并且要因此灭亡,无论按今世还是属灵意义都是如此:懒人不肯作工,就不该吃饭;灵里懒惰、对自己灵魂及其属灵粮食毫不关心的人,也必因缺乏这些而灭亡。

第16节 谨守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。……这里的诫命,或指父母的吩咐,是儿女当遵守的;或指主人的命令,是仆人当顺从的;或指君王王子的命令,是臣民在一切合法之事上当尽的本分:但更是指神的一切诫命;无论道德性的还是礼仪性的,虽然人不能完全遵守,却应当尽人所能,凭着信心,本于爱,并为神的荣耀去遵行。“这样的人保全生命”,或作“看顾自己的灵魂”;他显明自己顾念灵魂的平安和福祉;因为平安虽不是由守神的诫命而生,然而爱神律法并遵守的人,灵魂中却大有平安;遵守神诫命虽不是赚得奖赏,却在遵守中自有奖赏;救恩虽不是藉此得着,然而遵行主命的人有福了;由此显明他们有权进入圣城,得着永恒的福乐,见诗篇 119:165

“轻忽己路的”,就是轻视那些合宜、适宜自己行走的道路,正如亚本以斯拉所说;或者是对自己的行路漫不经心,不在乎自己行什么路,也不在乎这些路的结局;他随从自己的心意和眼目而行;按着今世风俗度日;与多数人同流合污,走那引到灭亡的宽路,却对此全不介意:或者是藐视神诫命或神话语所指示的道路;因为神的话是灯,是光,人理当留意,好叫它显明自己当行的路;但这些人却忽略并藐视它们。或者是藐视神自己的道路,就是他拯救人的方式;神一切的道路都是怜悯和诚实;他们藐视藉耶稣基督而来的和平、赦免、公义和救恩之道。“他必致死亡”;他现在已经死在罪中,那忽略并轻视这样大的救恩、轻视主一切道路的人,还必受第二次的死,见希伯来书 2:3

这里有“克利”,即边注读法,我们就循此读法;但正文“刻提布”写的是“他必被杀”,或“被处死”;叙利亚译本也是如此:或者立刻由天上的手,由主亲自,在未到其时之前击杀;或者由审判官和民事官长处死,因为他的罪恶是公开可知的,正如亚本以斯拉所说。s שמר “observat”.

第17节 怜悯贫穷的,就是借给耶和华;他的善行,耶和华必偿还。……人的心若充满对穷人的怜恤,手又从真正爱人、慈善的原则出发,顾念神的荣耀,而不是出于自私目的,把东西分给穷人的需要;这样的人给穷人的,就像借给耶和华;这不是白白丢给受造之物,而是存放在神手中的“寄托物”,并且必要连本带利偿还。“他的善行,耶和华必偿还”,或在今生,在属世和属灵之事上偿还,增加他的产业,赐福给他的后裔,赐给他更丰盛的恩典,容他享受神恩惠的同在,并赐给他超乎万有的平安;或在来世偿还;但并非债务之赏,而是恩典之赏;见传道书 11:1

第18节 趁有指望,管教你的儿子;你的心不可任他死亡。……就是当还有希望把他引导并保守在正路上的时候,只要仍可盼望管教有益,就要管教他;就是在幼年、童年和少年之时;在父母权下的时候;在罪中习惯尚未坚固、情形尚未绝望、他还未刚硬、尚未完全抗拒一切教训和纪律的时候。“你的心不可任他死亡”,也不要因他哭号而心软;他所发出的声音、所流的眼泪、所作的恳求,都是想躲避杖责;不要因愚昧的怜惜和柔情而因此放下管教;其后果对父母和儿女都可能很坏;见箴言 13:24

他尔根作:“你的心却不可高举到他的死”;武加大拉丁译本作“不可到杀害他为止”;雅基也采取这个意思:其意是说,父母虽然当谨慎地按分量纠正儿女,只要还有望对他们有益,就该如此;但不可用残暴野蛮的方式,危及他们的性命:有些父母太懒散、太温和、太柔弱,像以利一样;另一些则太暴烈、太愤怒,管教毫无节制,残忍地打孩子;这两种极端都应避免。革顺则如我们一样,把这词解释为“哭号”。

t אל המיתו “ad interficiendum cum”, Pagninus, Vatablus, Mercerus, Gejerus; “ad occidendum sum”, Piscator, Cocceius, Tigurine version, Michaelis, Schultens, Gussetius, p. 534.

第19节 暴怒的人,必受刑罚;你若救他,必须再救。……或者指一个暴躁的孩子,激动父母发怒;或者指一个在怒气中责打孩子的父母;二者都要因此受苦;或者泛指任何放纵忿怒和脾气、常常争吵的人;他使自己陷入麻烦,并照律法所要求的那样受惩罚,无论在身体上还是财产上。“你若救他,必须再救”;若他刚从一次争斗中脱身,很快又会陷入另一次;若他刚从一宗诉讼中脱身,不久另一宗又要开始;若他刚从本当受的罚中被释放、被救出,就还得一再如此;因为他会再陷入同样的恶中,替他出面、帮他收拾局面,是没有尽头的;暴怒的人给自己带来极大的患难,示每就是明证,见撒母耳记下 16:7列王纪上 2:46

第20节 你要听劝教,受训诲,使你终久有智慧。……就是听父母、主人和传道人所给的劝诫和训诲;尤其是听智慧本身,就是耶稣基督这神之智慧的劝诫和训诲;也要听他的福音和圣经的训诲,这些能使人有得救的智慧;“使你终久有智慧”,就是在生命的末了,在临死时;那时显明一个人曾经真有智慧,顾念来世,顾念自己灵魂在另一世界中的益处;这是藉着聆听基督在他话语中的劝诫和训诲;藉着仰望他,并信靠他得生命与救恩;藉着倚靠他、活在他里面;并把自己灵魂的事务和灵魂的救恩交托给他。

第21节 人心多有计谋;惟有耶和华的筹算,才能立定。……有些计谋关乎民事:想得财富、财宝;在世人中得尊荣、名望;想延长寿命,并在死后使自己的名声长存。有些计谋关乎罪恶:想满足肉体私欲和感官情欲;并图谋加害他人,尤其是加害神的百姓,以及基督的事业和权益。有些计谋关乎宗教:编造新教义,设计新礼仪和敬拜方式;筹划别的得救方法,而不是藉着基督;比如藉着自然之光;藉着摩西的律法;藉着单纯的道德、礼貌和人与人之间外在的公正;藉着守住自己生来受养成的宗教;藉着宗教的外表承认、顺从礼仪、履行职责,以及诸如此类许多别的事。“惟有耶和华的筹算,才能立定”,人的心里虽然计谋很多,神却只有一个筹算,而人的计谋绝不能使之落空;见诗篇 33:10

这也可应用于福音以及其中的救恩安排,它被称为神全备的旨意,见使徒行传 20:27;因为这是无限智慧的果实,是永恒三一之间神圣议会的结果,其中满有对世人的最佳劝诫和训诲;它已经立定,也必立定,尽管恶人的逼迫、假师傅的诡计,和亵慢世界的讥诮不断;它要持续,直到所有蒙拣选的人都被召聚,直到世界的末了;其中的典章也是如此,也被称为神的旨意,见路加福音 7:30;这些要存到基督第二次降临。此外,这里也可能指神的定旨、他古时的筹算,或他的永恒预旨;这些都在他自己里面智慧地形成,绝不会被挫败;自然、护理和恩典中的万事,都是照着他旨意的筹算而行;世上的一切都照他所喜悦的次序安排,万事都照他所命定的成就;他一切的旨意都已经或必要应验;他在世界和教会中的设计,必不顾人和魔鬼一切计谋、策划和抵挡而得以成全。

第22节 施行仁慈的,令人爱慕;穷人强如说谎言的。……或者指神的恩典和慈爱,这是每一个有感觉的人都所渴慕的,因为它极其美好,比生命和其中的一切更好;或者指人渴望施行慈爱。善人渴望财富,为要有能力用自己的手向别人行善;而有能力行善的人,也渴望有机会向同受造之人和朋友施恩;这样的心志和行为,使人十分可爱可慕;正如本·米勒所说,这是一个人的美德。甚至一个人虽无力向别人施恩,但若有此愿望,他的善意就算为他的慈爱,意愿也算作行动。革顺把这词解释为“羞辱”,如它有时被使用的那样;并把它理解为心中有罪的欲望,就是心里所思所想的一切想象,尽都是恶,因此成为羞辱之事。“穷人强如说谎言的”;七十士译本和叙利亚译本补出“富人”,就是说,一个有能力接济穷人却否认自己有能力的人;或答应要做却不去做的人;这样尊贵的人真是虚谎!而那个应由他接济的穷人,比他更好;或者指那愿意帮助别人,却没有能力帮助的人。

第23节 敬畏耶和华的,得着生命;他必恒久知足,不遭祸患。……“敬虔”以敬畏耶和华为其主要部分,它“有今生和来生的应许”,见提摩太前书 4:8:敬畏神是属灵生命的开端;并且引向永生,正如革顺所说,也是与永生相连的。“他必恒久知足”,就是在今生,对自己的境遇和所得分满意;对自己所有今生的美物知足,“敬虔加上知足的心便是大利了”,见提摩太前书 6:6:这样的人已有足够;按属灵意义说,他拥有万有;他满有恩惠的福分;蒙赐各样属灵的福气;他的口得饱足,心意得美物充满;因此他日日夜夜安息居住。“不遭祸患”,就是没有什么能真正伤害他;他一切的患难、最坏的事、那些所谓恶事,都一同效力,叫他得益处;它们决不能使他与神的爱隔绝,也没有任何今生临到他的事能做到这一点,见罗马书 8:28;又见诗篇 91:10

第24节 懒惰人放手在盘子里,就是向口撤回,他也不肯。……懒人把手藏在怀中,是在冷天里为要暖手;别的时候也是因为不愿劳作;这正是懒人的姿态和样子。“怀”这个词有时也用来指“锅”或“盘子”;那么意思就是,他把手放在火上的锅边取暖;或如雅基所说,放在离火稍远一点的器皿里;但更可能是说他把手伸进盛食物的盘子里,然而仍旧如此懒惰,以致“就是向口撤回,他也不肯”;他迟钝到宁可挨饿,也不愿费力喂自己;他不肯把手从怀里拿出来,从盘里取食物来喂自己;甚至手已经在盘子里了,他也不肯再把手从那里提起来,送到嘴边;这是夸张的说法。古塞修认为,这也许是指那些对自己灵魂懒惰的人;他们手中虽然有圣经,如同一器皿盛满了对灵魂有益的粮食,却连一点点也不肯使用,以至不能得着永生。u בצלחת “in patinam”, Tigurine version; “in lebete”, Mercerus, Michaelis; “in patinia”, Cocceius; “in paropsidem”, Schultens. w Ebr. Comment. p. 715.

第25节 鞭打亵慢人,愚蒙人必长见识;责备明哲人,他就明白知识。……意思是,要责备那讥笑宗教、把一切善事当作笑谈的人;即便责备对他本人也许无益,因为他会藐视它,但另一位听见的人却会留心,并从中得益;他虽然本来无知,却不像那人一样在不敬虔中刚硬,仍肯接受劝服,“就必变得精明”,也可这样译;或者说他学得智慧,因此成为一个有知识、有悟性的人;他看见别人被责备,就生出惧怕,于是成了智慧人;所以责备虽然落空于一人,却在另一人身上见效,这就鼓励人继续这样行。“责备明哲人,他就明白知识”,他会越来越有智慧;在诸事的认识上更加长进;见箴言 9:8。x יערם “astutus efficetur”, Pagninus, Montanus; “astutus fiet”, Junius Tremellius, Cocceius “astutior fiet”, Michaelis; “solertiam parabit”, Schultens.

第26节 亏负父亲、撵出母亲的,是贻羞致辱之子。……就是挥霍父亲的产业,那原是父亲先给他作分,又后来替他还债,把他从监牢和纷争中救出来;并且耗尽父亲的精神与健康,使他白发悲伤地下到坟墓。“撵出母亲”,就是使那本来过分溺爱他的母亲转而疏离他;使她无法忍受看见他和他的行为,以致离家而去。“是贻羞致辱之子”,就是使父母蒙羞,也使自己蒙羞;使他们受辱,也使自己的品格受辱。也可以这样读:“那使父母蒙羞受辱之子,亏负父亲,撵出母亲。”y So Gejerus, Schultens.

第27节 我儿,不可听了教训,而又偏离知识的言语。……就是不要听恶人的计谋,或假师傅的教训。这些话可能是所罗门对他儿子说的;也可能是智慧本身,就是基督,对他每一个儿女所说的,叫他们防备假先知,并留心所听见的;见马太福音 7:15

譬如罗马教会的种种教训:关于圣经,他们禁止百姓阅读,又把未成文传统与圣经并列,并立教皇作圣经绝无错误的解释者;又如关于功德、额外善工、赎罪券、赦罪、补赎、炼狱等等;又如阿利乌派、撒伯流派、苏西尼派、伯拉纠派和亚米念派在三一、基督的神性、他的满足、归算的公义、人性的能力与纯洁、人的自由意志等问题上的教训;这些“使人偏离知识的言语”,就是使人偏离永生神的话、真理的圣经;圣经传达知识,也于教导人学义有益;是人真认识神的途径;使人知道神是独一的,并且具备一切完全:特别是知道他有恩典、有怜悯,赦免各样的罪;知道他在基督里,是赐各样恩典的神;知道他是基督的神与父,也是在基督里他一切百姓的圣约之神与父;圣经使人知道神关于人得救的心意和旨意,也知道他的道路和敬拜。

这里也可指我们主耶稣基督那健全的话语,就是福音那使人得救的教义;那些从他而来的恩典、智慧和知识之言,叫人认识他的位格、职分、关系、道成肉身,以及藉他而来的恩典之福;因此这些话又被称为和平与和好的道、公义的道、生命的道和救恩的道。如今这些全都是知识的言语;也是使人对基督有属灵、经历性、信靠性认识的途径;这种认识胜过一切别的知识,甚至胜过世上一切;因此,人应当谨慎,避免一切使人偏离这些言语和教义的事;因为这些言语和教义传递、促进并增进这种知识。

雅基和亚本以斯拉则把次序倒过来,作:“我儿,要止住偏离知识言语的错误,好叫你听受教训”;后者还提到另一种解释:“我儿,若你想听教训,然后又偏离,那么宁可先停止接触这些知识的言语”;意思就是,宁可从未听见、从未知晓,也不可转离这些教义和训诲;见彼得后书 2:20

第28节 匪徒作见证戏笑公平;恶人的口吞下罪孽。……或者作“彼列的见证人”。假见证人在审判之地并不敬畏;也不敬畏在其前的审判官;也不敬畏律法,就是审判的准则;也不敬畏伪证的刑罚;他轻视并嘲笑这一切,仍继续作假见证:或者说他遮盖公义正直之事,用似是而非、诡辩的论证和借口逃避审判。或者这也可理解为假师傅:他轻视审判的准则,或把事物涂抹包装得看似合乎准则。“恶人的口吞下罪孽”,就是贪婪而带着快意地去行罪,如饥饿的人吞吃食物,或口渴的人喝水;同样,虚假的教义也被心地乖谬的人这样吸收吞下。z עד בליעל “testis Belijahal”, Montanus, Tigurine version, Baynus.

第29节 刑罚是为亵慢人预备的;鞭打是为愚昧人的背预备的。……无论是民事官长所预备,还是主所预备,实则两者都是;即便他们逃过其中一种,也必定遭遇另一种;他们如今虽然讥笑当前的刑罚和将来的审判,但永火已为他们预备,见马太福音 25:41;“鞭打是为愚昧人的背预备的”,亵慢人原就是这样的人;这些惩罚迟早要临到他们;若他们未曾受人的鞭打,也必在后来忍受神公义与报应的击打。