第1节 他从殿里出来的时候,……埃提阿伯译本作“他们出来的时候”;即基督和他的门徒:因为当基督从殿里出来时,门徒也和他一同出来;或者至少很快跟上他,并来到他面前,正如下文所显明的;不过正确的读法是“他出来的时候”:叙利亚译本和波斯译本表达得更明确,作“耶稣出来的时候”;因为他在那里要做的事都已经做完了,就离开那里,再也不回去了:有一个门徒:这人可能是彼得,他通常相当冒失,也常作众人的代言人,这个门徒无论是谁,也是如此;波斯译本作“门徒们”;马太和路加也把他们普遍描写为向基督称赞圣殿的华美和宏伟,正如这个门徒所做的:对他说,夫子,请看,这是何等的石头,何等的殿宇。希律修造后的圣殿,照犹太人所记,乃是极其华美的建筑,其中的石头也非常巨大;见:- 。
第2节 耶稣回答对他说,……波斯译本作“对他们说”;彼撒最古老的抄本也是如此;但既然这问题是由一人提出,回答也就向着他说:你看见这大殿宇吗?它们何等华美坚固。武加大拉丁译本和埃提阿伯译本加上“All(都)”这个词;意思是:你是否正在察看这一切建筑,和这整个宏伟的殿宇?你岂不惊叹它们的坚固和宏大吗?你岂不以为它们会长久存留,几乎不可能被拆毁吗?将来在这里没有一块石头留在石头上。叙利亚译本和阿拉伯译本加上“这里”,如马太福音 24:9 那样;彼撒的四个抄本和其他一些抄本也是这样读的:不被拆毁了;马太福音 24:9- : 。
第3节 耶稣在橄榄山上坐着,……在耶路撒冷东边:对着圣殿:在那里他可以完全看见圣殿;因为圣殿的东墙比其余各面都低;见:- 。彼得、约翰、雅各和安得烈私下问他;离开其余门徒,因他们,尤其是前三个人,是他所特别亲近、十分熟悉的人。
第4节 请告诉我们,什么时候有这些事呢?……就是圣殿何时会被毁,这些华美的建筑何时会被拆毁,没有一块大石头留在另一块上:这一切事将成的时候,有什么预兆呢?马太记着说,还有他降临和世界末了有什么预兆;见:- 。
第5节 耶稣回答他们,……就是回答他那四个门徒,彼得、约翰、雅各和安得烈:“就说”;或作“说”,这是这位福音书作者常用的说法:你们要谨慎,免得有人迷惑你们;见:- 。
第6节 因为将来有好些人冒我的名来,……自称是弥赛亚:说,我是基督;“基督”一词是根据马太福音 24:5 正确补上的;不然原文只有“我是”;波斯译本重复说:“我真是,我是”;就是那应许中、所盼望的真正弥赛亚,那将要来的:并且要迷惑许多人;马太福音 24:5- : 。
第7节 你们听见打仗和打仗的风声,……包括犹太人彼此之间以及他们与罗马人之间的战争:不要惊慌;要守住你们的本位,专心作工,继续传讲福音,不要因局势的结果使自己忧虑不安:因为这些事是必须有的:这是神所定意的,是基督所预言的,也是百姓罪恶所使之成为必然的:只是末期还没有到;指圣殿、耶路撒冷以及犹太政体和民族的结局;见:- 。
第8节 民要攻打民,……世上的列国彼此攻打,罗马人攻打犹太人,犹太人也攻打他们:国要攻打国;这是与前句同义的说法,犹太人称之为 מלות שונות,即“不同的话”,表达的是同一件事,这种用法在他们的注释中很常见:多处必有地震;在世界各处:必有饥荒:尤其是在犹太地,如革老丢该撒的时候,以及耶路撒冷被围困时:又有扰乱;就是各种公共性的动乱,如骚乱、叛乱、凶杀等。武加大拉丁译本和埃提阿伯译本省略了这个词。这都是灾难的起头。原文所指如同妇人生产;她先前的疼痛虽是后来更大痛苦的开始和预兆,却不能与临盆前后那最剧烈的痛苦相比:照样,那些在耶路撒冷毁灭之前一段时间发生的诸般患难,不过是小事,是轻微的苦难,不过是灾难的起头,与那在毁灭临近并伴随其发生的情形相比,实在微不足道;见:- ,- 。
第9节 但你们要谨慎,……这与其说是关乎他们应当谨慎自己的教训和行为,因为这短语有时是这个意思;不如说是关乎他们人身和性命的安全;这里的劝告乃是,要尽他们所能保全自己,谨慎不要落在逼迫他们的犹太人手里,也不要在可以避免的时候使自己暴露在危险中:因为人要把你们交给公会;即他们大小公会;大公会有七十一人,小公会有二十三人,最小的只有三人;彼得和约翰在基督升天后不久,就被带到较大的公会前:并且你们在会堂里要受鞭打;如使徒保罗五次所受的那样,每次四十减去一下:又要为我的缘故站在诸侯与君王面前;为了认基督并传他的福音;正如一些使徒曾站在希律、亚基帕、尼禄、多米田和别人面前:对他们作见证;既是向那些他们被带到其前的官长和君王为基督作见证,也是见证反对把他们带到那里去的犹太人;见:- ,- 。
第10节 然而,福音必须先传给万民。叙利亚译本作“我的福音”;就是基督为其作者、主题和传讲者的福音;这“必须被传扬”。按照神的旨意、基督的命令和差遣,传扬它乃是必要的;也是为要从天下万国中,特别是在罗马帝国内,把那些是神选民的犹太人聚集出来;并且这是“先”,即在耶路撒冷被毁以前;见:- 。
第11节 人把你们拉去交官的时候,……拉到公会和审判庭前,交给君王和官长,交在民事官长手中,由世俗权柄来惩罚:不要预先思虑;不要事先焦虑,也不要以使自己烦扰的方式忧思:说什么:就是向君王和官长为自己申辩,证明自己的无辜,并为福音辩护:也不要预先默想;或只作“默想”,因为大多数抄本这样读:彼撒说,有一份抄本作“预先默想”;司提反的一份抄本也是如此,正如我们所译的。武加大拉丁译本、阿拉伯译本和埃提阿伯译本省略了这句话:到那时候,赐给你们什么话:凡当时立刻提示在你们心思中、放在你们里面、加在你们心上的:你们就说什么;坦然放胆地说,不必惧怕人:因为说话的不是你们,乃是圣灵。并不是说他们没有说话,而是说他们不是所说内容或所用言语的主要作者;他们不过是圣灵的器皿;他们乃是被圣灵感动而说话:因此他们在自我辩护中的智慧和口才令人惊奇,他们的论证也强而有力、无可驳倒;见:- ,- ,
第12节 弟兄要把弟兄,……交给死地;意思是说,人的怒气,尤其是犹太人对基督和他福音的狂怒,将会大到一个地步,最亲近的关系、同有骨肉、同出父母的儿女,也要彼此出卖,交在民事官长手里,叫他们被处死:父亲要把儿子交出来;儿女要起来与父母为敌,害死他们;这些事既违反天性,又令人震惊;见:- 。
第13节 并且你们要为我的名被众人恨恶,……不仅被你们的朋友、亲属和你们本国的犹太人恨恶,也要被众人,就是世上万国大多数的人所恨恶,无论你们到哪里去:因为我的名;为了基督和他们所承认、所传讲的福音:惟有忍耐到底的;就是忍受辱骂、患难和逼迫的人;或是在基督的信仰中、在承认他名并传讲他福音上坚持到底的人:必然得救;纵然不是得着暂时的拯救,也必得着永远的救恩;见:- ,- 。
第14节 你们看见那行毁坏可憎的,……就是罗马军队围绕耶路撒冷;这对于犹太人是可憎的,也是他们毁灭的“不洁记号”,正如叙利亚译本和波斯译本所译的;并且对他们的民族、城市和圣殿也是使其荒凉的:这是但以理先知所说的,在但以理书 9:27。这一句在武加大拉丁译本中被省略,彼撒的两个抄本中也没有,因而有人认为是从马太福音抄来的:站在不当站的地方;就是环绕城四周,在城中,甚至在圣殿里:彼撒的一份底本加上了“在圣地”,如马太所记;埃提阿伯译本也是这样读的:读这经的人须要会意;或是明白但以理书中的那段经文,或是当他看见这事应验时,明白福音书作者对那段经文的引用:这似乎更像是福音书作者的话,而不是基督的话;因为这话当时尚未写下(因此还不能被阅读),乃是基督口头说的;并且他通常的说法是“有耳可听的,就应当听”:不过,马太福音里也有同样的劝勉,也可以理解为基督的话,因为它可以指向但以理书中写下的预言,也的确可以指向福音书,那时在这件事应验以前就可能被人阅读:但以理书 9:27- : 。那时,在犹太的,应当逃到山上;凡在耶路撒冷,或在犹太任何城邑乡镇的人,都应当尽快逃往本地多山之处;在那里他们更可能躲避罗马军队的蹂躏而得安全;但以理书 9:27- : 。
第15节 在房上的,……就是在房顶栏杆上,不论是为消遣还是为祷告:不要下到屋里;不要从屋内的楼梯或梯子下去:也不要进去;即便已经从屋顶借着外面的楼梯或梯子下来,因为那是通常的做法:拿家里的什么东西;不要顾念财物,也不要带上任何在逃难、路途和寄居异地时可能有用的东西;见:- 。
第16节 在田里的,……在田里作工,或办理任何事务的,不要回去:不要回自己的家,或更可能是,不要回到他放下衣服的田间那处:取衣裳;宁可不取就逃命,否则便会陷于极大危险之中;见:- 。
第17节 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了。怀孕的人因为身负重担,非常不适合、也极难迅速逃跑;因此极容易落在敌人手中,成为他们的掠物:那给孩子吃奶的也有祸了;她们舍不得把孩子留下,却又不能把孩子带着走;至少不能毫无大麻烦地带着走,而这必大大拖慢她们的逃亡,使她们更容易被敌人捉住;见:- 。
第18节 你们应当祈求,叫你们逃走的时候,不在冬天。因为那时白日短,路难行,天气恶劣;并且住在山里极不方便,也很不舒适。波斯译本加上“也不要在安息日”;见:- 。
第19节 因为在那些日子必有灾难,……一方面有罗马人严密的围困;一方面有奋锐党人和叛乱者的疯狂;还有犹太人内部不同派别之间的暴怒;再加上里外刀剑的蹂躏,以及可怕的瘟疫和饥荒:自从神创造万物直到如今,并没有这样的灾难,后来也必没有;自有时代以来,或自世界与其中万物被造以来,直到那时,从未有过可与之相比的灾难;将来也不会有任何一个天下的特定民族遭遇同样的事,直到世界的末了;见:- 。
第20节 若不是主减少那日子,……若不是他定意使那患难的日子短少,不让围困继续太久,也不让里外的蹂躏拖延太久:凡有血气的,总没有一个得救;就不会有一个犹太人存留;那个民族和人种必要从地上全然灭绝:只是为主的选民,就是他所拣选的;就是他在基督里所拣选、得永远救恩的人;他们或者当时就在当地,已蒙召或尚未蒙召,或者是在后来的世代中要从他们而生的人:他减少了那日子;他已经定意使那些日子短少,好叫有余民得救,其中也包括他的选民;或者说,从这些余民中将产生那些他所拣选的人,他们要得着永远的救恩。虽然百姓整体已被交于瞎眼和不信之中,然而他们仍作为一个分别出来的民族被保存在世上;并且在末后的日子必要蒙召、归正,以色列全家都要得救;因此神的旨意就是要缩短那些患难的日子,免得他们被完全剪除,而是留下若干人数,作为后来世代的根基;见:- 。
第21节 那时,若有人对你们说,……在那些患难和灾难的日子里,或在那日子减少、将近结束的时候:看哪,基督在这里;或看哪,他在那里;意思是,弥赛亚已经在某处显现,要救你们脱离国家的困苦灾殃,以及罗马的轭和奴役:你们不要信;不要相信这样的报告,理由如下;见:- 。
第22节 因为假基督、假先知将要起来,……这事在耶路撒冷毁灭之前和之后都曾发生:并且要显神迹奇事;正如他们自称所行的,至少在众人看来像是如此:倘若能行,就把选民迷惑了;这些选民是在基督里蒙拣选得永生的人;因此他们真实地信他,并作他坚定的跟随者;但这却是不可能的:虽然他们迷惑人的力量极大,看起来似乎真有危险;若不是神的大能和恩典保守,情形就会如此;见:- 。
第23节 你们要谨慎。波斯译本加上“防备他们”;即防备那些假基督和假先知:因为虽然神关于拯救他选民的旨意不能落空;他的应许都是是的、阿们的;他的恩典有效而不可抗拒,他的大能也不可控制;并且他所拣选之人的救恩是确定的;然而他们仍当防备一切迷惑和试探,并使用一切蒙恩坚忍所当用的方法:看哪,凡事我都预先告诉你们了;就是有关圣殿、城邑和犹太民族毁灭的事;那些在其前的预兆,正如门徒所盼望知道的;以及随之而来的苦难灾祸,还有他们因假基督和假先知而要面对的危险;所以若不留意他现在所给的警告,他们便无可推诿:并且,当这一切都成就时,他们就会记得他曾预先对他们说过;这就证明他的全知,也因此坚固他们,使他们确信他确是弥赛亚;见:- 。
第24节 但在那些日子,那灾难以后,……就是在耶路撒冷城和圣殿被毁,以及随之而来的苦难灾祸之后、紧接着的那些时期;见马太福音 24:29;日头要变黑;照样,当圣殿被毁时,神圣威荣的舍基拿,或荣耀,便撤去了,一切神同在的象征也都消失了:月亮也不放光;礼仪律虽然因基督之死已经废除,但只要圣殿还在,犹太人就仍继续遵行;如今却止息了,尤其是其中主要的一项,就是每日的献祭;马太福音 24:29- : 。
第25节 众星要从天上坠落,……就是犹太教的拉比和教师;他们偏离了成文的圣言,编纂出他们的“米示拿”,即口传律法的书,并把它立在圣经之上;其根基正是在他们分散之后不久奠定的。天上的万象都要震动;就是律法制度中的各种礼仪条例,先前已受震动,如今却震动到被挪去的地步;比较哈该书 2:6 与希伯来书 12:26;希伯来书 12:26- : 。
第26节 那时,他们要看见人子,……不是亲眼看见其人,而是在他忿怒和报应的大能中看见他;那时犹太人对此有令人信服的证据和充分的证明;甚至足以证明他确已成了肉身,仿佛他们亲眼见过他一样:这表明,马太福音 24:30 所说“人子的兆头”,与“人子”本身是同一件事:有大能力、大荣耀,驾云降临;不是来施行最后审判,而是在向犹太民族报仇以后,设立他的国度,并在外邦世界彰显他的荣耀;马太福音 24:30- : 。
第27节 那时,他要差遣使者,……就是差遣福音的执事去传道,并在外邦人中建立更多教会,因为耶路撒冷的教会那时已完全拆散:把他的选民聚集起来;就是说,他,人子,或基督,要借着他仆人的职事把他们聚集起来;或者照埃提阿伯译本所说,“他们要把他们聚集起来”;彼撒说,某份抄本也是这样读的:这些执事要成为神从永远所拣选、借基督得救的人被聚集出来的工具,把他们从世界中带出来,归向基督,并进入福音教会的状态:从地极直到天边;无论他们在何处,在地上,在普天之下;见:- 。
第28节 你们可以从无花果树学个比方,……我们的主这时正在橄榄山上,山上一部分地方有很多无花果树,可能就有一棵或几棵在附近、在视线之内;而且当时正值逾越节将近,也是它发芽的时候:当树枝发嫩;因汁液流动,枝条柔软而开始舒展:长出叶子;从枝上发出:你们就知道夏天近了;从无花果树这样的现象,便可以知道;见:- 。
第29节 这样,你们几时看见这些事成就,……这是把那个比方应用到当前情形:就是你们看见耶路撒冷毁灭前的那些预兆,尤其是那行毁坏可憎的,或罗马军队围住它的时候:就该知道,它,或他,近了,就在门口了;或者是耶路撒冷的毁灭近了;或者是人子正要来向它施行报应;又如路加所说,路加福音 21:31,神的国近了;或者说,基督君王权能将有更荣耀的彰显,在毁灭仇敌的事上,并在外邦世界中更广地传播他的福音;路加福音 21:31- : 。
第30节 我实在告诉你们,这世代还没有过去,……并不是指一般的人类,或特别指犹太人,也不是指基督徒的世代;乃是指当时那一代人,他们还没有都离开人生舞台:这一切事都要成就;就是基督方才所预言有关耶路撒冷毁灭、其征兆,以及随之立刻发生之事;见:- 。
第31节 天地要废去,……这可以或作肯定地理解,即指基督再来时将发生的事;或作比较地理解,即宁可天地废去,也绝不会有基督所说的话落空;如此就显明他的预言之确定和不可更改,如下所说:我的话却不能废去;这对基督所说的一切话都是真的,这里特别是指他刚才所讲关于要临到犹太民族之灾祸的话;见:- 。
第32节 但那日子,那时辰,……是指耶路撒冷的毁灭;因为基督所讲的别无他事;而且很明显,这些话是回指前文的,关乎前面所说的事:没有人知道;即使是活着看见此事并记述它的人,对它究竟发生在哪一天也意见不一;更不用说在事先知道,并告诉别人了:连天上的使者也不知道;虽然他们知晓许多神圣的奥秘,也曾受差遣把这些奥秘传给别人,并执行神的旨意:子也不知道;就是基督按着人子说;虽然按着神子他知道这事,因为他知道万有,这事也包括在内;但按着人子,照他的人性,他对任何将来的事本无知识:他在人性里对未来之事所有的知识,都是从他的神性而来;并且,按着人,他也没有受托去显明这事,所以他没有把神向犹太人发怒报应的日子告诉人:惟有父知道;因为各样特别的审判临到一个民族,或那普遍的审判,其时候日期都在父自己的权柄之中;见:- 。
第33节 你们要谨慎,警醒祈祷,……这似乎就是为什么耶路撒冷毁灭的日子和时辰,虽然父知道,却没有叫任何人知道,连天使也不知道,也不是借着他们知道;子在肉身的时候按着人子也不知道,也不是借着他在地上告诉人;为的是叫他的百姓防备假基督、假先知和他们的迷惑;并且儆醒祷告,在祷告中警醒,免得落入试探,也免得那日子忽然临到他们:因为你们不晓得那日期几时来到;就是确切精确的时间:虽然神的百姓得了提醒,也察觉这事近了,并且确曾逃出耶路撒冷;但他们并不知道准确的时间,只知道可能早一些,也可能晚一些;而那些不信的犹太人则一直被蒙蔽,对此一无所知,直到最后;见:- 。
第34节 人子如同一个离开本家,寄居外邦的人,……或者说,人子来向犹太民族施行报应这件事,就像一个人远行到外国去。这使我想起犹太人所问的一个问题 m:“什么叫 דרך רחוקה,‘远路’,从摩底音起并在其外。”按革马拉 n 和该段经文注释家 o 的说法,摩底音距耶路撒冷十五英里;所以依他们的看法,十五英里就算作远路 p。那人离开家;把家和其中的产业交给别人,在他不在时看管和经营:把权柄交给仆人;叫他们治理他的家,照各人不同的地位彼此行使权柄:分派各人当作的工;就是他离开时各人应尽的本分,等他回来时要向他交账:又吩咐看门的警醒;看守他的家,免得被贼挖窟窿进来,抢夺其中的财物。
照样,基督升上高天时,往天上去了,那遥远之地;把他的家,就是他的教会,尤其是在犹太和耶路撒冷的教会,交给使徒们照管;又赐下权柄,叫他们按他所规定的律法、规则和指示来治理;并给各人分派特别的工作,也赐给他合宜的恩赐和能力;又吩咐看门的要警醒,不只是彼得,而是所有使徒和传道人;他们的职责乃是看顾自己,也看顾托付给他们的众人的灵魂。m Misn. Pesachim, c. 9. sect. 2. n T. Bab. Pesachim, fol. 93. 2. o Maimon. & Bartenora in Misn. ib. p Maimon. Hilch. Korban Pesach. c. 5. sect. 9.
第35节 所以,你们要警醒,……防备假基督和假先知;也要看守自己和全教会;因为这些话特别是对基督的门徒说的:因为你们不知道家主什么时候来;即基督,这全家在天上地上都从他得名;他是在自己家里的儿子,是神家中的大祭司,也是他教会和百姓的主;他用自己的血买赎了他们,也用他的恩典和借着他的灵供应他们;你们不知道他何时来向犹太人结束这一家,向他们发尽他的忿怒:或晚上,或半夜,或鸡叫,或早晨。这正合犹太人对夜间的划分;他们说第一更、半夜、鸡叫和早晨,彼此有别。前三个时段可见于一处文献 q:“他们每日清除坛上的灰,都在 הגבר בקריאת,‘鸡叫的时候’,或近鸡叫的时候,或在其前,或在其后;而在赎罪日,则在 מהצות,‘半夜’;在节期,则在‘第一更’,”这与这里的晚上相同。
别处又将早晨和鸡叫分别开来 r;“就会众末后的时间来说,人可以吃喝到什么时候?直到早晨的柱子升起,(或直到天亮,)这是以利以谢·本·雅各的说法;西门说,直到鸡叫。”他们也用“从鸡叫直到早晨”这样的说法 s。罗马人也同样把夜间分成晚上、深夜或半夜、鸡叫和早晨 t。这里的典故似乎是指圣殿的主管来殿里之时;他管理殿中事务,并分派各祭司的工作:有记载 u 说:“凡愿意除去坛上灰的,都要早早起来,在主管到来之前洗净自己;但主管在什么时候来呢?
并不总是一样:有时他在 מקריאת הגבר,‘鸡叫的时候’,或近鸡叫的时候来,在其前或其后;主管来了,就敲门,他们便给他开门;他对他们说,凡洗净了自己的,都来拈阄:他们就拈阄,他看谁合宜,谁就得着。”那些把基督这些话理解为他借死亡来到,或在审判时来到的人,就把这些时段应用在人生的几个年龄阶段上,如童年、青年、壮年和老年。
q Misn. Yoma, c. 1. sect. 8. T. Bab. Yoma, fol. 20. 9. & Zebachim, c. l. 96. 2. r T. Bab. Pesachim, fol. 2. 2. & Taanith, fol. 12. 1. s T. Bab. Zebachim, fol. 20. 2. t Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 4. c. 20. u Misn. Tumid. c. 1. sect. 2.
第36节 恐怕他忽然来到,……在你们没有想到、没有预料的时候:看见你们睡着了;就是在恩典的操练上懈怠,在本分的实行上疏忽;对他的来到毫无预备,也不适于服事。
第37节 我对你们所说的话,……就是对那私下来到他跟前、向他提出那些问题、从而引出这长篇讲论的四个门徒,彼得、雅各、约翰和安得烈;见马可福音 13:3。我对众人说。叙利亚译本和波斯译本作“对你们众人说”;意思是其余一切使徒,以及在耶路撒冷和全犹太的所有门徒和跟随者;因为这些事都与他们有关,他们理当警醒,谨慎自守,除去一切懒惰和怠慢;因为他们不知道人子何时就要来到,这一切灾祸何时要临到犹太民族、城邑和圣殿:而这同样的劝勉,也适用于各世代、各时期、各地方的圣徒,因为他们也都容易陷入各样网罗、试探和患难之中,又因死亡之忽然,以及基督第二次降临之不确定。