第1节 于是耶稣叫齐了十二个门徒。波斯文译本作“他全部十二个门徒”,就是除前章记载他叫睚鲁女儿复活时与他同在的那三个之外,其余九个。武加大拉丁文、阿拉伯文和埃塞俄比亚文译本作“十二使徒”,因为基督曾这样称呼他的门徒;:- . 叙利亚文译本只作“他自己的十二个”,这也符合路加的说法;见路加福音 8:1。又赐给他们能力、权柄,制伏一切鬼魔;就是各样的鬼,特别是把它们从被附之人的身体里赶出去;并医治疾病;就是各类疾病。
第2节 又差遣他们去宣传神国的道。这就是福音,说明弥赛亚的国度;他的王职和权能;他的教会,就是他的国;以及借着道的服事和圣礼的施行对这国的治理;基督臣民心中恩典之国及其性质;并荣耀之国,以及圣徒得以配进这国并有权进入这国的根据。又叫他们医治病人;医治身体各样的疾病,以此证实他们从基督所领受的差遣和使命,是去传福音的,并向人推荐这福音。
第3节 对他们说,行路的时候,不要带什么。就是他们奉差遣去犹太各城各乡传福音时,不要带什么。不要带拐杖;武加大拉丁文和一切东方译本都用单数,作“不要带手杖、棍杖或木棒”;伯撒的一份古抄本也是如此,但其余抄本都用复数,如马太所记;后者必是真正的读法,因为照马可福音 6:8,一根杖是许可的,但不许多带。不要带口袋;就是装干粮的袋子;马可福音 6:8- : 不要带食物,不要带银子;就是金、银、铜钱,用来买饼;因为他们无论到哪里,都当得着这些供应,作为他们应得的和劳苦的工价。也不要各人有两件褂子;“各人”一词有一份抄本省去,武加大拉丁文和东方译本也没有明说,而是像马太福音 10:10 那样记;不过“各人”一词很贴切、很清楚地表达了禁令的意思,不是说他们中间总共不可有两件褂子,而是不可每人两件;或说每个人不可有两件,不可预备换洗的衣服;马太福音 10:10- :
第4节 无论进哪一家,就住在那里。就是他们在犹太各城各乡行路时,为了住宿而进入哪一家,在停留期间就住在那里;不要挪移住处,不要从这家搬到那家。离开的时候,也要从那里离开;就是先进入哪一家,离开那城或那乡时,最后从那一家出来。武加大拉丁文和波斯文译本作“不要从那里离开”;伯撒说某一抄本也是这样记的,但意思仍然相同,因为埃塞俄比亚文译本译作“不要从那里出去,直到你们离开”;就是说,在离开那城那乡以前,不要离开那家。阿拉伯文译本也与此相合,作“住在其中,直到你们出去的时候”;:- 。
第5节 凡不接待你们的,就是不接待你们到他们家里去的;你们离开那城的时候;就是那城拒绝给你们住宿和款待的时候;要把脚上的尘土也抖下去,作为控告他们的见证;:- :-
第6节 他们就出去了。就是使徒们,叙利亚文和波斯文译本如此表明;他们离开基督和他所在之处,至少是从加利利的某个地方,可能就是从迦百农出发;走遍各乡;叙利亚文、波斯文和埃塞俄比亚文译本加上“和各城”;就是遍行犹太和加利利,甚至以色列全地。宣传福音;这解释了路加福音 9:2 所说“神国的道”的意思。到处治病;无论到哪里,都医治各样身体的疾病。
第7节 分封的王希律听见了。就是加利利的希律,在马可福音 6:14 里称为王,埃塞俄比亚文译本在这里也是这样称呼他。他听见耶稣所行的一切事;就是基督和他的使徒所行的一切神迹。因着使徒的差遣,以及他们走遍加利利各城各乡,而这些地方都在希律的辖境之内,所以这些事的名声更加传扬开了;借此他和他的朝廷都知道了这些事,整个地区都回响着这类消息。他就忧虑起来;心里焦急、困扰,不知该怎样看待基督,也不知众人对他的各种看法究竟如何。他怕这人是从死里复活的施洗约翰,因为约翰正是他所斩的;起初他对此犹疑不决,虽然后来他心里完全认定这就是约翰,正如有些人所说的那样;这就使他极其不安,充满惊惧和恐怖。因为有人说约翰从死里复活了;他就开始害怕这事是真的,虽然他愿意不信,至少在公开场合还想把它当作疑问;但在私下里,对自己的家人和仆人,他却直言自己的想法。
第8节 又有人说,是以利亚显现了。这位先知是连身体带灵魂一同被接升天的,犹太人也盼望他在弥赛亚来临前不久出现。又有人说,是古时的一位先知复活了;就是先前的先知之一。众所周知,犹太人把先知分为前先知和后先知;旧约中的先知书也是这样区分的。前先知的著作包括约书亚记、士师记、撒母耳记上、撒母耳记下、列王纪上、列王纪下;后先知则是以赛亚、耶利米、以西结这些大先知,以及十二小先知。塔木德 q 中有问:“谁是 נביאים הראשונים,‘前先知’?”拉比胡拿说,是大卫、撒母耳和所罗门。又为何称他们为前先知?为的是把他们与后来的哈该、撒迦利亚和玛拉基区别出来。由此看来,这里所说“古时的一位先知”,或许是指在以利亚以前的人,如撒母耳或大卫。q T. Bab. Sota, fol. 48. 2.
第9节 希律说,约翰我已经斩了。就是说,他已经下令把约翰斩首,而且行刑的人也确已执行了;因为他有充分证据,那头颅曾放在盘子里拿给他看,他又交给了希罗底的女儿。只是,我所听见这许多事的,这却是谁呢?就是基督所行的那些奇妙之事、惊人神迹。他似乎这样自言自语:这必不可能是约翰,因为我已经斩了他!然而若不是他,又会是谁呢?可是既然有人断言,正是约翰从死里复活了,他就开始害怕真是如此。于是他想要见他;好叫自己能够确定,这人究竟是不是他。因为他曾亲自认识约翰,与他有过来往,所以一见之下,就能判断这是不是那从死里复活的约翰;但我们并未见希律见过基督,直到彼拉多把耶稣送到耶路撒冷交给他时;见路加福音 23:7。
第10节 使徒回来以后。就是从他们被差遣去传道行神迹的各地回来,走完了一圈,完成了所受差遣的工作;就把所作的一切事告诉耶稣;就是他们教导了什么道理,别人怎样接待他们,他们得了怎样的果效,又行了什么神迹,怎样赶鬼并医治各样疾病。耶稣就带着他们暗暗地退到一边去;乘船渡过加利利海的一部分水面;:- 到一座名叫伯赛大的城附近旷野去;这城是安得烈和彼得的城,约翰福音 1:44;约瑟夫 r 说,这城在革尼撒勒湖边,腓力称之为犹利亚。那旷野就是伯赛大的旷野,是一处孤寂、荒凉、未开垦、凄清的地方,离城不远。基督带门徒到那里去,是要叫他们离群独处,从劳碌中得些恢复和安息,也好私下彼此交谈;他还能再给他们一些新的教训、指引和安慰。r Antiqu. l. 18. c. 3.
第11节 众人知道了,就跟着他去。就是从别人那里听见他离开的消息,也亲眼见他自己离去;便跟着他走,不是坐船,乃是步行,从加大拉的 Chainmath 桥上过去,所以比基督和门徒更早到了那里。他便接待他们;非常亲切,满有爱心,也极其尊重他们,虽然他们打断了他与使徒之间那次私下的会面。他便对他们讲论神国的道;就是现今正在建立的福音体制,以及其中的教义和圣礼,他百姓心中那恩典掌权的原则,以及将来世界的荣耀。又医治那些需要医治的人;医治他们的身体,也传讲恩典的道理,造就他们的灵魂;他既教训真理,也施行神迹。
第12节 日头快要平西的时候。武加大拉丁文和阿拉伯文译本作“开始偏西”;叙利亚文作“开始倾斜”;埃塞俄比亚文译本解释为“太阳正向地平线下落”,几乎已经落山;波斯文译本则作“到了傍晚的时候”。那十二个门徒来,对他说;波斯文译本作“门徒”,叙利亚文作“他的门徒”。说,叫众人散开,他们好往四面乡村里去;就是伯赛大城周围一带的各房舍、村庄、乡镇和城邑;好去投宿,找吃的;因为那天晚上他们离自己的家太远,回不去了,因此需要在那里找住处,也要预备合宜、足够的食物;因为我们这里是野地;这里既没有住宿的方便,也没有食物的供应。
第13节 耶稣说,你们给他们吃吧。这表明他不愿遣散众人,让他们散到附近的城镇、乡村或房舍去;也表明根本没有这个必要,他的意思是要他们从自己现有的储备中供给众人。门徒说,我们不过有五个饼、两条鱼;这些饼是大麦饼,鱼也是小鱼,约翰福音 6:9;若不然,我们只好去为这许多人买食物。那至少要花二百个银钱;他们认为这事办不到,不是因为没有这么多钱,就是因为那一带食物缺乏;即便有钱,也很难一下子买到这许多食物,足够这么多人吃。
第14节 原来人数约有五千男人;还不算妇女孩子,马太福音 14:21。耶稣对门徒说,叫他们一排一排地坐下,每排五十个;也有一百个一排的;有的组每组一百人,有的每组五十人。这样做,一部分是为了更容易数点人数,更主要的是为了更方便把食物分给他们;马太福音 14:21- : 。马太福音 14:21- : 。
第15节 门徒就如此行,叫众人都坐下。门徒不再与基督争辩这事,只是顺服他的命令,把众人分成一队一队的,有一百人的,也有五十人的,并吩咐他们按各自的队伍和次序坐在青草地上。阿拉伯文和埃塞俄比亚文译本作“他们都坐下了”;武加大拉丁文的一些抄本也是这样记的。
第16节 耶稣拿着这五个饼、两条鱼。就是门徒从那个孩子那里带来交给他的,拿在手里;举目望天;望向在那里天上的父,因为生命一切怜悯与福分都从他而来;就祝福这食物;或说求福,或说命令福分临到其上,使其增多、加添,好够众人食用,并且能滋养他们。伯撒注意到,在他最古老的一份抄本中,写作“他在其上祝福”;这与犹太人的说法完全相合,בדך על הפת,“在饼上祝福的人”;ברך על היין,“在酒上祝福的人”;树上的果子、地里的出产和其他东西也是这样说的 s。随后擘开;把饼掰开,把鱼分成若干份;递给门徒摆在众人面前;照着他们一排一排、一组一组地坐着的样子发给他们。s Misn. Beracot, c. 6. sect. 1, 2, 3, 4, 5, 7.
第17节 他们就吃,并且都吃饱了。人人都有分,而且充足;收拾他们所剩的零碎,装满了十二篮子;:- 。
第18节 耶稣自己祷告的时候。是向他的神和父祷告,为他自己作为人、作为中保祷告;为他福音的成功和他国度的扩展祷告;也为门徒祷告,求他们能更清楚地认识他。后来彼得代表众门徒所作的认信,就显明他们确已得着这样的启示。他如今退去独自灵修的地方,大概是在该撒利亚腓立比的境内;因为从马太福音 16:13 可见,他这时已经离开了伯赛大的旷野。说他独自一人,并不是说离开了门徒,而是说离开了众人;因为下文接着说,门徒和他同在那里,在这僻静之处。他独自与他们同在时,就问他们,说,众人说我是谁?就是一般民众、普通百姓对我有什么看法?亚历山大抄本和阿拉伯文译本像马太福音 16:13 那样作“人说我是谁”。马太福音 16:13- : 。
第19节 他们回答说,是施洗的约翰;这是一些人的看法,他们以为他是从死里复活的,正如路加福音 9:7 所说。也有人说,是以利亚;就是那先知,那提斯比人;按犹太人的观念,他应当作弥赛亚的先锋,所以如路加福音 7:8 所记。又有人说:是古时的一位先知复活了;众人对他的看法就是这样分歧。路加福音 7:8- :
第20节 耶稣说,但你们说我是谁?这是他这次私下谈话中所真正要引出的重点;为了引到这个问题,他先提出前一个问题。彼得回答;是代表其余门徒发言,他们也都赞同;说,你是神所立的基督。波斯文译本作“基督神”;就是那位弥赛亚,是神的儿子,是统管万有、永远可称颂的神。伯撒的剑桥抄本作“基督,神的儿子”。:- 。
第21节 耶稣切切地嘱咐他们,吩咐他们。虽然他极其赞许他们这样的认信,并称彼得为有福;又表明这不是属血气的所能启示的,乃是他父向他启示的;但他仍严严地吩咐他们,不可将这事告诉人;就是不可告诉人他是弥赛亚,是永恒的神子,是真神,也是人子,是真正的人。这样作的理由是::- 。
第22节 说,人子必须受许多苦。就是在他的人格和职分上,在灵魂和身体上,从神、从人、从鬼魔手里受苦;并且被长老、祭司长和文士弃绝;这些人构成了国中的大公会。他要被这些人弃绝,也确实被他们当作弥赛亚而弃绝;当他与另一个该得释放的人一同摆在人前时,人们宁肯选择那另一个,而弃绝他;这也是这些作“匠人”的人所煽动的。诗篇 118:22 曾预言,他们要弃绝那房角的头块石头。又要被杀;就是被处死,死在十字架上;第三日复活;照着旧约的预表和预言。他加上这一点,是为安慰门徒。
第23节 耶稣又对众人说。不只是对门徒,也像阿拉伯文译本所说的,是对“众人”说的;他们这时和门徒一起被召到他跟前,正如马可福音 8:34 所清楚表明的。若有人要跟从我,就当舍己,天天背起他的十字架来跟从我;这里所说与马太福音 16:24 相同,马太福音 16:24- : ,马太福音 16:24- : ,只是这里加了“天天”一词。伯撒指出,康普鲁顿版和五份古抄本中没有这个词;但其他抄本有,武加大拉丁文和所有东方译本也都有,因此应当保留,因为它极有分量,表明神的百姓天天都当预备面对各种患难、试炼和逼迫,并且要不断地顺服承受,甘心忍耐。
第24节 因为凡要救自己生命的;:- 。
第25节 人若赚得全世界,却丧了自己,有什么益处呢?或者说,这于他有什么好处呢?若他自己失丧了,世上一切尊荣、财富和享乐对他都毫无用处。又丧了自己;或说丧了自己的灵魂;因为人若失去灵魂,就是失去他里面更美、更不朽的部分,也就是失去自己。或被弃绝;最终地、永远地,或说“遭受损失”,失去永远的福乐和荣耀;就是灭亡,受永远沉沦的刑罚;:- 。
第26节 凡把我和我的道当作可耻的。我是指我的位格和职分,我这位弥赛亚、救主、救赎主,我的恩典、公义、宝血和祭;我的道;就是福音的各样教义。在马可福音里又加上“在这淫乱有罪的世代”;这尤其是指犹太民及基督当时所处的时代,但对任何别的民族和世代也同样成立。人子在自己的荣耀里,并天父与圣天使的荣耀里降临的时候,也要把那人当作可耻的。就是在人性的荣耀里,那时他如今在天上的荣耀身体要被万人看见;也在其中保和审判全地者的职分荣耀里;并在他神性的荣耀里,这荣耀将显明于死人复活、万民聚集在他面前、他把一类人与另一类人分别开来,以及他向他们宣告并执行最后定案之时;尤其是他的全能和全知的荣耀将非常显著。又在他父的荣耀里;这与他自己的荣耀原是一体,因为他是神的儿子,是神荣耀所发的光辉;并且作为中保,这荣耀也是从父而来,且要成为圣徒直到永远所观看的对象。又有圣天使的荣耀;他们在他第二次降临时要随从他来,在他以下执行各种职事。叙利亚文译本把末后这些话译得与马太福音 16:27 一样:“在他父的荣耀里,同着他的圣天使。”马太福音 16:27- : 。马太福音 16:27- : 。
第27节 我实在告诉你们。这话你们应当把它当作真实的来领受;你们可以确信,不但在末日,人子要如此荣耀地降临,向一切以他为耻的人显出他的忿怒;而且站在这里的,有人在没尝死味以前,必看见神的国。就是福音的体制要明显地兴起,不但在犹太人中,也在外邦人中;在基督复活、他圣灵浇灌下来时显明出来;并且这国要大有能力地来到,不但使神的选民大批归信,也因犹太民族弃绝弥赛亚而临到他们毁灭::-
第28节 说了这话以后约有八天。大约是一周之后,在该撒利亚腓立比或其附近。其余两位福音书作者马太和马可说是六天以后;差异的原因在于路加把耶稣说这些话的那一天和他变像的那一天都算进去了,而他们只算中间的日子。耶稣带着彼得、约翰、雅各;就是那几个曾被准许在睚鲁女儿复活时与他同在,后来在园中也与他同在的人;上山去祷告;向他的神和父祷告,好叫门徒能亲眼看见他荣耀的显现,作为他将来显现之荣耀的预像和凭据。基督常常上山祷告;马太福音 14:23。马太福音 14:23- : 。
第29节 正祷告的时候,他的面貌就改变了。变得极其明亮荣耀,脸面明亮如日头,马太福音 17:2;这也表明他的祷告蒙了应允。正如基督还在说话的时候就蒙垂听并得回应,他的百姓有时也是如此;当他们与神交通蒙恩时,连他们的面容也会改变,不再是愁苦低沉的脸色,而成为喜乐的脸色。他的衣服洁白放光;白得像光,像雪,比地上的漂布人所能漂得更白,正如其他福音书作者所说的;并且极其闪耀。马太福音 17:2- : 。马太福音 17:2- : 。
第30节 忽然有两个人同耶稣说话。是两位极有名望的人:就是摩西和以利亚;一个是神赐律法给“以色列”百姓的中保,也把他们从埃及为奴之地救赎出来,带领他们经过旷野,直到迦南边界;另一个则是因向神和神的敬拜大发热心而著名的先知,并且是连灵魂带身体一同被接升天的。这两位在山上显现,与基督谈话;他们所谈的内容,下节就说到了;:- 。
第31节 他们在荣光里显现。以极荣耀的方式,以极其神圣华美的形体向基督和门徒显现;谈论耶稣去世的事,就是他在耶路撒冷将要成就的事。这里译作“去世”的字原是“出埃及记”(Exodus),也是摩西第二卷书的名称;那卷书因记载以色列人离开埃及而得名,这样的离开在希伯来书 11:22 就是用这个词表达的,这里正是对此有所暗指。死亡就是离开这个世界,所以彼得后书 1:15 也用这个名称;这里则表示基督在耶路撒冷将要经历的死亡,或说离世。摩西和以利亚正与他谈这事;谈其性质、方式、功用以及它临近的事实;他们也可能借此鼓励他作为人的那一面。基督的受苦和受死,原是摩西和众先知所预言的;如今这二位也谈论同样的事;这必能印证基督几天前向门徒所表明的,就是他必须去耶路撒冷,在那里受苦并死去。
莱特富特博士认为,“出埃及”这个词也包含基督升天之意,因为那是他最终离开这个世界,正如他受苦和受死一样;尤其若这里确有对以色列人出埃及的暗示,那次出离本就是得胜且凯旋的;而且更可能如此,因为路加福音 9:51 所说“被接上升的时候”,似乎就是指这件事。因此摩西和以利亚与他谈论的,不仅是他的受苦和受死,也包括他的升天;而且以利亚从这世界离开、借着被接和升天进入天上的“出埃及”,也正是这事的预表。也有人把这字译作“远征”,认为它是指基督借着自己的受苦和受死,把他的百姓从罪、撒但和律法的奴役中救赎出来这一整个伟大事业;以色列民出埃及,就是这事的生动预表。
摩西曾受差遣去成就一场出征;如今谈话则转向另一场更重大、很快要在耶路撒冷成就的远征,在那里基督要受审、被定罪,然后在城门外受苦,为要为神全以色列得着永远的救赎。
第32节 彼得和同伴都打盹。就是另外两个门徒雅各和约翰;他们困倦得很,后来在园中当基督祷告时也是如此;一来是白日劳碌已久,二来也很可能已是夜间,因为那正是基督常用来祷告的时候。他们清醒过来的时候;叙利亚文译本作“勉强醒来”;他们困得极重,甚至周围的光辉荣耀把他们照醒,也很费力。埃塞俄比亚文译本加上“忽然”;这些荣耀形体所发出的光辉,尤其是从基督身体发出的光彩,突然射入,使他们惊醒。等他们完全醒来,就看见他的荣耀;就是他面容的光辉和衣服的洁白;又看见那同他站着的两个人;就是摩西和以利亚,以及他们所显现出来的荣耀。
第33节 二人正要离开耶稣的时候。就是摩西和以利亚要离开基督的时候;叙利亚文译本作“他们开始离开时”,阿拉伯文和波斯文译本作“他们要离开时”;似乎他们表现出要走的意思,或作出某种信号,使门徒觉察到他们快要离开了;因为那时他们还没有真正离去。彼得对耶稣说,夫子,我们在这里真好,可以搭三座棚,一座为你,一座为摩西,一座为以利亚;:- 他却不知道自己所说的是什么。正如马可所说,他也“不知道说什么”;因为他当时惊愕失措,不能恰当地分辨衡量自己所说的话究竟是否合宜;:-
第34节 说这话的时候,有一朵云彩来。彼得刚提出上述请求,还未得到答复,忽然有一朵云彩显现,这是一朵极不寻常的云,作为神同在的象征;“遮盖了他们”;就是耶稣、摩西、以利亚和门徒。门徒进入云彩的时候就惧怕;或者是他们自己进入这云,因为云渐渐临到他们,借着其中的荣耀和庄严使他们惧怕;或者是摩西和以利亚进入云中,所以叙利亚文和波斯文译本作“他们看见摩西和以利亚进入云里,就惧怕”;云把二人从他们眼前取去。正如后来耶稣升天时,有云彩把他接去,门徒就看不见他了;使徒行传 1:9。
第35节 有声音从云彩里出来,说;:- 。
第36节 声音住了的时候。就是前面那些话说完了,不再听见时;只见耶稣独自在那里;门徒所见乃是耶稣一人,摩西和以利亚已经离去,他也恢复成变像以前的样式。他们就守口不言;正如基督下山时严严地嘱咐他们那样;马太福音 17:9。在那些日子,他们将所看见的事,一样也不告诉人;连同作门徒的人也没有告诉,直到基督从死里复活以后。
第37节 第二天。他们即耶稣和门徒在山上过了一夜;下了山;到了山脚下;有许多人迎见他。武加大拉丁文、叙利亚文和波斯文译本作“迎见他们”。
第38节 看哪,人群中有一个人。就是在迎见耶稣的众人中间有一个人;大声呼叫;极其迫切、恳切地喊着说,夫子;就是老师,或“拉比”;我求你;极其谦卑地求,因为此时他已跪下;求你看顾我的儿子;以怜悯同情看他,并帮助他;因为他是我的独生子;所以他格外珍爱这个孩子,也为他极其忧心,切望他得医治;他提这一点,是要激起基督的怜悯。
第39节 看哪,有个灵抓住他。就是一个邪灵,魔鬼,正如路加福音 9:42 所说;立刻抓住并附在他身上,他就忽然喊叫;一觉察自己被鬼抓住,便发出极其可怕的尖叫。那鬼又使他抽风,口中流沫;使他痉挛,以致口吐白沫。我们又读到 t 说,有个犹太人的儿子,“有一个灵从他面前经过,伤害他,使他的口、眼、手都痉挛,他就不能说话。”又重重地伤害他;或把他撞在墙上,或摔在地上;总不肯离开他;就是在这样可怕地折磨、抽搐、摔伤了他以后,仍极不情愿离开他,可见其残忍恶毒。路加福音 9:42- : 路加福音 9:42- : t Zohar in Lev. fol. 21. 4.
第40节 我求过你的门徒。就是那留下来的九个门徒,因为基督和另外三个已经上了山;求他们把鬼赶出去;就是把鬼从我孩子身上赶出去;他们却是不能;:- 。
第41节 耶稣回答说。这话是对孩子的父亲和在场的人说的;尤其是针对文士和法利赛人,因为他们正因门徒赶不出这恶鬼而羞辱门徒,且向他们夸胜。故此,这话不是对门徒说的,虽然乍看似乎如此,波斯文译本也作“耶稣转向门徒说”;其实是对那些不信的犹太人说的:唉,这又不信又悖谬的世代啊,我在你们这里,忍耐你们,要到几时呢?把你的儿子带到这里来吧;:- 。
第42节 正来的时候。就是那孩子在被带到耶稣面前、还没有到跟前的时候;鬼把他摔倒,叫他重重抽搐;鬼知道耶稣是谁,也知道耶稣能把自己赶出去;并且有理由相信耶稣会这样作,所以决意趁自己还在他里面时,尽量多行恶,多加痛苦和折磨。因此它把他摔倒在地,同时使他剧烈抽搐。耶稣就斥责那污鬼;因它的恶毒残忍而责备它,并命令它离开;又治好了那孩子;就是借着把那灵赶出去医治了他;把他交还给他父亲;使他脱离附体,完全康复,这对他父亲自然是极其可喜、极可悦纳的。
第43节 众人都诧异神的大能。或者说,诧异神的“伟大”或“威严”;因为在这次医治中,神的大能显然彰显出来了,使那些不能医治这孩子的门徒、这孩子的父母亲友以及全体群众都惊讶不已;也使文士和法利赛人蒙羞。众人正希奇耶稣所作的一切事;都称赞他,为这些事夸奖他;耶稣却私下对门徒说;是在他们独处的时候说下面的话,为的是不让人觉得他因人的赞美而自高;也要表明人的反复无常,那些如今称奇赞叹他的人,将来有一天也会钉他十字架;并且要叫门徒不再老想着他们极其期待的属世国度和荣耀,因为基督每次行神迹,以及由此所得的人的赞赏,都会加强他们这种想法。
第44节 你们要把这些话存在耳中。武加大拉丁文、阿拉伯文和埃塞俄比亚文译本作“存在心里”;基督的意思是,要他们殷勤留心,认真思想,谨慎地记在心里。他所指的不是他已经说过的话,而是他将要说的话,就是如下所说:因为人子将要被交在人手里;被他们杀害,但第三日他还要复活;:- :-
第45节 他们却不明白这话。就是不明白“被交在人手里”以及“被置于死地”是什么意思;他们不知道这些事怎能成为可能,因为他们无论如何也不能把这些事与自己关于一位属世的救赎主、得胜的弥赛亚的观念调和起来。这话的意思向他们是隐藏的,叫他们不能领会;他们对弥赛亚属世尊荣的观念遮蔽了他们的悟性,以致无法真正明白。他们也不敢问这话的意思;因为他们以为这里面另有他们所不能达到的奥秘含义;又怕他责备他们迟钝愚昧,或像不久前在同一件事上责备彼得那样,严厉地责备他们。
第46节 门徒中间起了议论。武加大拉丁文、叙利亚文和阿拉伯文译本作“有一个念头进了他们心里”;这念头很可能是撒但所挑起的,随后就说出口,演变成他们之间一场激烈的争论。这是在路上发生的,就是他们从该撒利亚腓立比往迦百农去的时候;见马可福音 9:33。争论谁将为大;就是像马太福音 18:1 所说,“在天国里谁是最大的”,也就是在他们所期待的弥赛亚国度里,而他们以为这国度将是属世的。因此,他们争论的不是荣耀里的等级,也不是恩典中的大小;也不是谁是最伟大的使徒和福音传道人;乃是谁在弥赛亚王建立那极其辉煌荣耀之君权时,能作首相。
第47节 耶稣看出他们心中的意念。不是因听见他们说了什么,因为争论是在路上、在他后面走着时发生的;而是因为他是全知的神,能辨明人心中的思念和主意,所以他洞悉他们所有的野心、心里的虚荣,以及他们一切的议论争辩;虽然后来他走在前头,他们的话传不到他耳中。到了迦百农,他问过他们路上争论什么以后,就领一个小孩子来,叫他站在自己旁边。埃塞俄比亚文译本作“在他们面前”,即在门徒面前;马太和马可则说“叫他站在他们中间”;这些说法都是真的,因为耶稣坐在他们中间,因此他叫那孩子站在自己旁边,也就是在他们当中、在他们前面;:- 。
第48节 对他们说,凡为我名接待这小孩子的。或者像马太福音 18:5 所说,“这样一个小孩子”;叙利亚文译本这里也作“像这孩子一样的一个孩子”;阿拉伯文作“像这孩子一样的人”。这不是按年龄说的,乃是按温柔谦卑说的;就是那不骄傲自大、不贪图世荣、不嫉妒别人高位的人。凡因我的名接待这样的人到自己家中、心里,并接纳他所传的福音;因为他属我,是我所差的,代表我,传讲我的信息;就是接待我;因为他所代表的是我,也必这样被看待。凡接待我的,就是接待那差我来的;马太福音 18:5- : 因为你们中间最小的;就是按他自己的看法如此,并在行为上也如此的人;是卑微、温柔、谦卑的人。
埃塞俄比亚文译本与其说是翻译,不如说是解释,作“那使自己谦卑、比众人更小的”;他看自己是众使徒中最小的,不配称为使徒,正如使徒保罗一样;这人便为大;就是要大大得着恩赐,并被神大大使用,如前面所提的那位使徒一样。犹太人也有类似的话 u:“凡 המקטין עצמו,‘使自己变小’的,为这世界上的律法之言的缘故,נעשה גדול,‘在将来的世界必被称为大’”;就是说,在弥赛亚的日子里。又有 w 说:“那在这世界使自己为小的人是有福的,在那世界他将何等伟大尊高。凡小的必为大,大的必为小。”u T. Bab Bava Metzia, fol. 85. 2. w Zohar in Num. for. 70. 1. & Tosaphta in Zohar in Gen. fol. 76. 2.
第49节 约翰说,夫子。叙利亚文和波斯文译本作“我们的夫子”;我们看见一个人奉你的名赶鬼,我们就禁止他;:- 因为他不与我们一同跟从你;叙利亚文、波斯文和埃塞俄比亚文译本作“因为他不和我们一同跟从你”;就是没有和他们一样加入这个团体,与他们一同跟从基督。
第50节 耶稣对他说,不要禁止他。“或者说,不要禁止”他,或任何这样行的人;因为不敌挡我们的,就是帮助我们的。在伯撒的两份抄本中作“因为不敌挡你们的”;武加大拉丁文和叙利亚文译本把两句中的“我们”都作“你们”,波斯文和埃塞俄比亚文译本也同样如此;:- ,:- 。
第51节 日期满了的时候。或者说“日子满足了”,这是常见的希伯来语说法;就是他在加利利的时限到了终点:他在那一带的职事已经完成,说完了该说的话,行完了该行的神迹;现今要离开这地,往犹太去,上耶路撒冷去;下句所说的正是这件事:他被接上升的时候将到。或者如一切东方译本正确翻译的,“他上升的日子满足了的时候”。一般解经家把这理解为他升天的时候,因为这字在马可福音 16:19、使徒行传 1:2 用过;更有人把它解释为他被从地上举起钉在十字架上,因此指他的钉十字架、受苦和死亡;其实这两种都不对,因为无论哪一种,都不能说此时它们的“时候到了”或“日子满足了”。若基督此时是去守住棚节,如有些人所想,那离他的死尚有半年多,离升天更久;若是去守修殿节,那离升天也还有三个月以上。
因此,凡按这一路解释的人,只能勉强说这时间“临近了”或“快满了”;但这里的措辞非常完整有力,说的是“时候到了”“日子满足了”。按前述含义来理解,这就完全正确:此时耶稣必须离开加利利的低地,因为他在那里工作已完成;而往犹太更高的地区去,也就是上耶路撒冷去。所以这里的话,应理解为他从加利利上耶路撒冷;使徒行传 1:2- : 使徒行传 1:2- : 值得注意的是,从此以后,他再没有回加利利去;接下来的话也证实了这一点:他就定意向耶路撒冷去。或者如武加大拉丁文和埃塞俄比亚文译本所作,“坚固了他的脸面”;像以赛亚书 1:7 所说“脸面如坚石”,这里不是箴言 21:29 所说的厚颜无耻,而是表明刚强、勇敢、恒心和坚定。
叙利亚文作“他预备了脸面”;阿拉伯文作“他转向了脸面”,就是把目光朝着那个方向,动身前行;波斯文译本作“他立定了坚决的心意”。他的意思是:他在加利利的时候既已满了,就下定决心要去耶路撒冷;虽然他知道自己在那里将遭遇什么、将忍受什么:他要担当百姓的罪、律法的咒诅和神的忿怒;他要面对许多仇敌,与人和鬼魔争战,并承受痛苦、羞辱、被咒诅的死;但这些都不能拦阻他,他定意前往那里,于是就为旅程作了准备;箴言 21:29- : 。
第52节 便打发使者在他前头去。这些人很可能就是他的两个门徒雅各和约翰,因为他们后来对撒马利亚人给他们主人所受的侮辱表现出极大的愤慨。他们就先去了,进了撒马利亚人的一个村庄;武加大拉丁文、波斯文和埃塞俄比亚文译本作“城”,司提反的一份抄本也是如此。那地方在从加利利到犹太的路上;门徒曾被禁止进入那里,即为传道之故,见马太福音 10:5。是要为他预备;为他和门徒在旅途中预备住宿和食物,因为他的意思不是在那里久留。
第53节 那里的人不接待他。埃塞俄比亚文译本作“不接待他们”,即那些使者;但似乎更可能是,他们起初倒接待了使者,也应许提供住宿和款待;因为那样一位大人物肯临到他们那里,他们自然乐意,以为他会在他们中间行神迹,也会在那里住下,并对他们和他们的敬拜表示赞许。可当基督本人带着门徒和众人到来时,他们就不肯接纳他;原因如下:因他的面貌好像是要往耶路撒冷去。无论从各种情形、他的言语神态举止,以及他们从他那里所看见、所听见、所知道的一切来看,都显出他并无意停留,只是在他们那里住一夜,稍作休息并使同行的人得恢复,然后就继续往耶路撒冷去;因此他们不接待他。犹太人与撒马利亚人长期争论的一个问题就是,敬拜的正当地点究竟在哪里:是在耶路撒冷的圣殿,还是在基利心山上的他们自己的殿?若基督愿在这场争论中站在他们一边,愿意留在他们那里,并在那里和他们一同敬拜,他们就必乐意接待他;但他们看出他是往耶路撒冷去,或者是去守“住棚节”,或者是去守修殿节;若是后者,对他们就更具挑衅意味,因为这表明他看重耶路撒冷的殿过于他们的殿。总之,他们拒绝接纳他,似乎正是因为他偏向耶路撒冷圣殿的敬拜;否则,他只是往那里去,本不至于冒犯他们。
第54节 他的门徒雅各、约翰看见了这事。波斯文译本作“雅各、约翰和门徒看见了这事”;就是把其余门徒也算在内,好像下面的话是众门徒一同说的;其实这里只是指这两个人,因为他们曾作使者,所以对加在他们主和夫子身上的这羞辱更为愤怒。他们说,主啊,你要我们吩咐火从天上降下来烧灭他们吗?他们因撒马利亚人这样对待基督而大怒,又因爱主、为他的尊荣发热心;既是“半尼其”,即雷子的儿子,他们就想用极其可怕的方式惩罚那些人,就是求火从天上降下来;所多玛、蛾摩拉和周围诸城就是这样被毁灭的。他们毫不怀疑自己能作到,因为知道自己已得了神奇的权能;只是未得基督许可,他们不敢擅自运用,故先来求问他。正如以利亚所行的;就是对那两个五十夫长和他们所带的五十人所行的,记在列王纪下 1:9。这句话在伯撒的一份抄本中没有,武加大拉丁文译本也没有;但其他抄本和译本都有,无论如何都应保留。
第55节 耶稣转身责备两个门徒。他转过身来,看着他们,面带严厉,严词责备他们那过度的热心、愤怒的情绪、怒气以及报复的欲望;说,你们的心如何,你们并不知道。或者说,你们没有意识到,这并不是真正出于热心的灵,而是出于怒气和报复的灵;这既不符合基督温柔谦卑门徒的灵,也不符合神的灵及神赐给他们的那些恩赐,更不符合福音时代的精神。所以,好人若不留心,有时也会不知道自己是被什么灵驱使,把本来极坏的东西当作好的;因为它披着爱和热心以及古圣徒榜样这些好看的借口,却没有留意人、时间和事情之间的差别。
第56节 因为人子来。就是指他自己,在他卑微的景况中;不是要灭人的性命。“人的”一词在武加大拉丁文、叙利亚文和波斯文译本中省去了;阿拉伯文译本连“人的性命”两词都省去了;乃是要救人的性命。众人本该很容易从他赶鬼治病这些事上看出这一点;所以,虽然像那样惩治冒犯者,合乎律法时代和以利亚时期的作法,却不合乎福音时代,也不合乎弥赛亚降世的目的。伯撒五份古抄本和埃塞俄比亚文译本把本节以及前节后半都删去;但其余东方译本和其他抄本都有,因此正确地应予保留。于是他们就往别的村庄去了;那是在撒马利亚,更有礼貌,也较少成见,在那里他们得了住宿和款待。
第57节 他们走路的时候。就是从一个撒马利亚村庄往另一个村庄去的时候;但若这和马太福音 8:19 所记的是同一件事,那就是基督从迦百农往海边去,要渡到海那边的时候;因此此处插在这里,并未顾及时间先后。有一个人对他说;若与马太所记为同一人,那么那里说他是一个“文士”;主啊,你无论往哪里去,我都要跟从你。阿拉伯文和埃塞俄比亚文译本把这句话译成问句:“主啊,我岂不应当无论你往哪里去都跟从你吗?”马太福音 8:19- : 。
第58节 耶稣对他说,狐狸有洞。这个人对基督所说的话,以及基督对他的回答,与马太所记完全一样,因此看起来似乎是同一件事;但也不是不可能,基督在另一个时间、另一个地点,又被另一个人用同样的话问过一次,而他也给每人类似的回答;:- 。
第59节 又对一个人说,跟从我。按马太的说法,这人是他的一个门徒,曾跟随他一段时间,如今被召去从事传道工作;:- 。埃塞俄比亚文译本作“另一个人对他说,我岂不跟从你吗?”但毫无根据。毫无疑问,这些话是基督说的,是对另一个人说的,就在他遇见前一人的同时。那人却说,主啊,容我先去埋葬我的父亲;:- 。
第60节 耶稣说,任凭死人埋葬他们的死人吧;:- 。你只管去传扬神国的道;就是宣告天国近了,福音的时代如今正在开启,弥赛亚的国正在建立;去传扬有关恩典之国的事,这国不在乎外面的礼仪,乃在乎公义、和平,并圣灵中的喜乐;又宣告有关荣耀之国、永生和福乐的事;并且断言,若人不重生,没有比自己的义更美的义,他既不配得永远的福乐,也无权进入其中。
第61节 又有一个人说。叙利亚文和阿拉伯文译本加上“对他说”,就是对基督说;埃塞俄比亚文译本作“又有第三个人对他说”;因为在路加这段记述中,这是提到的第三个人;马太只说了两个人,这里则加上第三个。主啊,我要跟从你;是他自己提出愿作基督的门徒,并作福音的传道人,不过带着这样一个条件:但容我先去辞别我家里的人。正如以利沙求以利亚,容他去与父母亲嘴辞别,然后他就应许跟从他,见列王纪上 19:20。叙利亚文译本加上“然后我就来”;波斯文译本作“我先去安排吩咐一番,然后我就来”。这句话的意思,不仅是他想去向朋友告别,也想整理、安排自己的家务,把世上的产业尽可能妥善地分派给家中的人、亲属和朋友;然后他才有空闲,得自由来跟从基督,服事他。
第62节 耶稣对他说。武加大拉丁文、叙利亚文、阿拉伯文和波斯文译本省去了连词“和”;手扶着犁向后看的;叙利亚文译本作“犁头”,波斯文译本作“犁把”;伯撒认为这是指列王纪上 19:19 以利沙耕地的事。向后看;就是回头看;因为犁地的人应当向前看,留心他的犁和他所耕的地,不然他就不配作犁地的人,也犁不出正直的沟,不能把工作作好。同样地,一个人若进入传道职分,却又回头看,卷入世务,把心放在这些事上,并把时间耗在其中,就不配进神的国;就是不配传扬神国的道,正如路加福音 9:60 所说的。他不能又事奉神又事奉玛门,不能一面顾自己的利益,一面顾基督的利益;当他的思想和时间都被世务占据的时候,他就不能正确地履行传道的工作。