📖BibleCollab
En

士师记 第 3 章 · 约翰·吉尔

圣经全卷阐释 · Exposition of the Entire Bible · 原作公版

Judges 3

引言 士师记第3章导论 本章记述了留在迦南地用以试验以色列的列国,这些国后来成了他们的网罗,见士师记 3:1;又记述了以色列人因罪服事米所波大米王,后来借着俄陀聂得蒙拯救,见士师记 3:8;又记述了他们受摩押人辖制,后来借着以笏得释放;以笏暗中刺杀了摩押王,然后逃脱,见士师记 3:12;并记述了珊迦用赶牛棍击杀大批非利士人,见士师记 3:31

第1节 现在耶和华留下这些国,为要借着他们试验以色列人,……这些国后来在士师记 3:3 提到;就是以色列中一切不曾知道迦南诸战事的人。也就是那些没有经历约书亚和他手下的以色列人与迦南人争战的人;他们那时或者尚未出生,或者年纪太小,不能知道这些事,至少那时还不能拿兵器。

第2节 好叫以色列人的后代知道,又教导他们争战,……意思是说,以下这些国被留在那地,好叫以色列年轻的一代借着与他们的战争和冲突,学习战事之术,并习于军纪;若没有人留下来与他们交战,他们就会对此一无所知。此外,正如雅基和金基所说,以色列人的列祖在约书亚时代并不需要学习争战之术,因为是神为他们争战;他们得地并不是靠自己的膀臂和刀剑,乃是借着神用神迹施展的大能;但如今却不可再指望如此,迦南人被留在他们中间,要叫他们把这些人赶出去,从而受训练,知道争战之事,也能把军事之术教导儿女;这样,他们便当借此顺服神的命令,驱逐残余的迦南人,而不是放纵自己懒惰安逸。虽然也有人认为,这话的意思是神把这些国留在他们中间,好叫他们知道战争是什么,以及战争悲惨的后果;也好叫他们知道,只像别的人那样独自与仇敌交战,和耶和华与他们同在、为他们争战,如同为他们列祖所行的,这两者有何分别:至少是指那些先前对此一无所知的人;他们或者尚未出生,或者年纪太小,还不能拿兵器,也不能学习战事之术。

第3节 所留下的,就是非利士人的五个首领,……他们所统治的地方是迦萨、亚实突、亚实基伦、迦特和以革伦;见约书亚记 13:3。自约书亚死后,其中的迦萨、亚实基伦和以革伦这三地,曾被犹大夺取,见士师记 1:18;但他们很快又夺了回来,也许是借助另外两个首领的帮助。非利士人本是出于埃及的民族,但从那里出来,定居在这些地方;早在亚伯拉罕时代他们已在这里,后来长期作以色列人极为麻烦的邻居;见创世记 10:14。还有迦南人;这里是指这地上一个特定的支派或民族,他们住在海边和约但河沿岸,见民数记 13:29;若从别的意义说,这也是那七族人的总称。还有西顿人;就是著名的西顿城的居民,这城名得自迦南的长子西顿,见创世记 10:15。还有住利巴嫩山的希未人;在迦南地的北方。从巴力黑们山起;就是利巴嫩山东部,与敬拜巴力的巴力迦得是同一地方。直到哈马口;这是那地北边的边界,这入口通向利巴嫩山与安提利巴嫩山之间的山谷;见民数记 34:8

第4节 留下这些国,为要借着他们试验以色列人,……他们被留在那地,不但为使他们习于战争、试验他们的勇气,也为试验他们对神是否忠诚:要知道他们肯听从耶和华借摩西吩咐他们列祖的诫命不肯。就是耶和华借摩西所赐给他们的一切诫命,无论道德的、民事的、礼仪的,尤其是那些关于灭绝迦南人、拆毁他们的坛和偶像的诫命,见申命记 7:1

第5节 以色列人竟住在迦南人中间,……仿佛他们只是与这些人同住的寄居者,而不是征服者;仿佛他们只是蒙容忍而居住,并非产业的主人和拥有者。由此可见他们何等懒惰怠慢,而那地居民又怎样因他们的妥协与姑息而占了他们的便宜。这情形不仅限于其中一族,就是迦南人,也包括其余各族:赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人;他们都在这地各处有城邑,以色列人与他们混杂,并且容许他们同住。

第6节 他们娶了这些人的女儿为妻,也将自己的女儿嫁给他们的儿子,……以色列人与这地居民彼此通婚,违背了神明明的命令,见申命记 7:3;因此他们混乱了自己的家族,玷污了血统,并且陷入拜偶像的网罗,正如下文所说。也许以西结书 16:3 所提到的“你父亲是亚摩利人,你母亲是赫人”,就是指他们初进迦南定居时这种不合法的婚姻;一个亚摩利人娶了以色列的女子,一个以色列男子娶了赫人的女子。并且事奉他们的神;这是他们彼此通婚自然带来的结果,主早已预见,所以警戒他们不可如此,见出埃及记 34:15

第7节 以色列人行耶和华眼中看为恶的事,……既与外邦人通婚,又敬拜他们的神;并且忘记耶和华他们的神;仿佛从未听见、从不认识那位创造并保守他们、曾为他们行了许多大而美之事的神;去事奉诸巴力和亚舍拉。关于诸巴力,见士师记 2:11;这里的树林或亚舍拉,或者是指在树林中受敬拜的偶像,正如朱庇特在橡树林中受敬拜,因此有多多拿的橡树;阿波罗在达芙妮的月桂树林中受敬拜。通常有树林之处就建有偶像的庙宇;在腓尼基或迦南地也是如此,西顿的女王狄多就在城中央一片宜人树荫的树林中为朱诺建了一座庙。Barthius 也指出,古代大多数外邦神都是在树林中受敬拜的。树林和树木本身也被敬拜;正如塔西佗论日耳曼人时说,他们将树林和森林分别为圣,并以神的名字称呼它们。

这里用树林代替士师记 2:13 的亚斯她录;也许那名号的女神是在树林中受敬拜的;若亚斯她录是指狄安娜,Servius 说,每一棵橡树都归于朱庇特,每一片树林都归于狄安娜;奥维德也提到树林中的狄安娜庙。但既然这里把树林与诸巴力并列,而诸巴力本是被神化的君王和英雄,那么树林也可能是献给他们的;因为正如同一位作者所说,人们认为英雄的灵魂居住在树林中;士师记 2:13- :以及士师记 2:13- :。正是在这离道反教的时期,米迦的偶像崇拜、但支派的偶像崇拜,以及便雅悯人为利未人妾之事所起的战争发生了,虽然这些事记载在本书末尾;约瑟夫也把这些事放在这里。

d “Lucus in urbe fuit media”, &c. Virgil. Aeneid. l. 1. e Animadv. ad Claudian. de raptu Proserp. l. 1. v. 205. f De mor. German. c. 9. Vid. Plin. l. 12. 1. g In Virgil. Georgic. l. 3. col. 295. h “Est nemus et piceis”, &c. Ep. 12. v. 67. Vid. Metamorph. l. 11. Fab. 9. v. 560. i In Virgil. Aeneid. l. 1. col. 481. & in l. 3. col. 721. k Antiqu. l. 5. c. 2. & 3.

第8节 所以耶和华的怒气向以色列人发作,……因他们拜偶像;见士师记 2:14;就把他们卖在米所波大米王古珊利萨田手中;即亚兰拿哈连,也就是两河之间的叙利亚,这两河就是底格里斯河和幼发拉底河;因此希腊文把这地方称作米所波大米。约瑟夫称他为亚述王,并给他起名叫古萨图斯;事实上,古珊利萨田似乎是他的全名,不过他尔根把“利萨田”当作形容词,称他为邪恶的叙利亚王古珊;这个词是双数,意为“两重邪恶”;照犹太人的奥秘解释,这是指叙利亚向以色列所行的两件恶事,一件是借着叙利亚人巴兰所行的,另一件就是借着这古珊所行的。Bedford 先生认为,这词可译作“古珊,两恶国之王”;因为当时亚述帝国仿佛有两个王国,一个以巴比伦为都,一个以尼尼微为都;但那时帝国是否已经存在,还颇可疑。

Hillerus 依据哈巴谷书 3:7 认为古珊是一个住帐棚的阿拉伯人,而利萨田表示扰乱不安;意思是说他是个极其动荡不宁的人,从不安静;看来也确是如此,因为他不满足于幼发拉底河那边自己的王国,竟越过那河来到迦南,要使那地也臣服于他,并归入自己的版图。金基说,利萨田也可能是地名,有人猜测它与托勒密所说的 Rhisina 是同一个地方;但它似乎更像是这王名的一部分;他来攻打以色列,而主把以色列交在他手中。以色列人服事古珊利萨田八年;在这段时间里作他的藩属;但这从何时开始却不易断定。乌舍主教把此事定在世界纪元 2591 年,即主前 1413 年。

l Antiqu. l. 5. c. 3. sect. 2. m T. Bab. Sanhedrin, fol. 105. I. n Scripture Chronology, p. 507. o Onomastic. p. 154, 155. p Geograph. l. 5. c. 18. q Annal. Vet. Test. p. 42.

第9节 以色列人呼求耶和华的时候,……大概是在受奴役八年将满的时候;他们因所加在身上的重税和所受的奴役而呻吟;耶和华就为以色列人兴起一位拯救者;他听见他们的呼求,便差遣一位救主,激动他的灵,并使他有资格担负这职分;这人便拯救他们;脱离米所波大米王的手,摆脱他的压迫;就是基纳斯的儿子俄陀聂,迦勒兄弟中较年轻的那一位;就是夺取底璧、娶了迦勒女儿押撒的那一位,见士师记 1:12;这时他极可能已是一个上了年纪的人。

第10节 耶和华的灵降在他身上,……激动他去从事这拯救以色列的工作,以勇气充满他,并把一切所需的恩赐赐给他,使他能胜任;他尔根把这解释为预言之灵;但似乎更应理解为谋略和勇气之灵,是身体与心志的力量和刚强:他就作了以色列的士师;承担起治理他们的职分,并执行其职;很可能他首先着手的是责备他们的罪,使他们知罪,并使他们离弃偶像崇拜,在他们中间恢复纯正敬拜神的礼仪;这都是在他为他们举兵之前先做的事。后来他出去争战;招聚军兵,率领他们出去攻打那压迫他们的人。耶和华将米所波大米王古珊利萨田交在他手中;他的手胜了古珊利萨田;使他和他的军队败在他手里,以致他落入其手,成了俘虏,甚至也许被他杀了。

第11节 于是国中太平四十年,……看来是从这次拯救之时算起;不过照本·革顺和亚巴宾内勒的意见,这四十年应把那八年奴役计算在内;乌舍主教则从约书亚使全地初得安息之时起算这四十年;但前一种看法似乎更妥当:基纳斯的儿子俄陀聂死了。并不是在四十年末才死;他活那么久似乎不大可能,但究竟何时死却不能确定;优西比乌说他作以色列士师五十年。r Anual. Vet. Test. p. 42. s Evangel. Praepar. l. 1O. c. 14. p. 502.

第12节 以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,……再次陷入偶像崇拜;这在神眼中是大恶,也是他们素来容易陷入的罪。耶和华使摩押王伊矶伦强盛,攻击以色列;把侵略他们的心放在他里面,又鼓励他如此行,并使他得胜;在巴勒与这王之间,还有哪些王统治过摩押,我们并不知道。犹太人普遍有一种看法,说路得是伊矶伦的女儿;见路得记 1:4;以利米勒和两个儿子大约也是在这时到了摩押地,而路得记中所记许多事情,也是在这时发生的:因为他们行耶和华眼中看为恶的事;这大大惹动了他的怒气,也是激动摩押王攻打他们的原因。

第13节 他招聚亚扪人和亚玛力人归他,……或者是耶和华把他们招聚到伊矶伦那里,感动他们与他结盟,帮助他攻打以色列;或者是摩押王自己设法使他们联合,因为他们与他为邻,也都是以色列的仇敌,尤其是亚玛力人。于是去击打以色列;首先攻击住在约但河东的两个半支派,摩押理当先攻打他们;击败他们以后,就过了约但河:占据棕树城;他尔根说就是耶利哥,这城有许多棕树;见申命记 34:3。不是城本身,因为那城早被约书亚毁灭,直到亚哈的时候才重建;而是那一带地方,或者如亚巴宾内勒所说,是靠近那城的一座城。约瑟夫说他在这里有王宫;很可能他在这里建了一座堡垒或驻军,既可守住约但河的渡口和自己的退路,也可维持与本国的交通,并防止河东各支派若有能力、也有意愿时去帮助他们的弟兄。t Antiqu. l. 5. c. 4. sect. 1.

第14节 这样,以色列人服事摩押王伊矶伦十八年。比服事米所波大米王的时间多十年,见士师记 3:8;这是因他们重新陷入偶像崇拜,所以受到更严厉的惩治。

第15节 以色列人呼求耶和华的时候,……他们长期受压迫,在重担之下呻吟,又觉悟自己的罪,为此降卑,就求神赦免并拯救他们脱离奴役;很可能直到那些年将近结束时,他们之前一直麻木刚硬,并没有想到自己之所以被这样对待的原因。耶和华为他们兴起一位拯救者;又一位救主,神使用他作他们得拯救的器皿:就是便雅悯人基拉的儿子以笏,是个左手便利的人。他的出身是基拉的儿子,但他父亲究竟是谁却不得而知;他所属的支派是便雅悯支派,耶利哥就在这个支派境内,而伊矶伦占据了那里,因此这个支派也许比别处受压更深;所以耶和华从这支派中兴起一人作拯救者。他又是个左手便利的人,正如这支派中好些人一样,见士师记 20:16;虽然“便雅悯”这名字的意思是右手之子。

他也许就是光福博士所猜想的那些逃到临门磐的左手便利的便雅悯人之一,见士师记 20:47;因为那件事虽然记在那里,却是在这时以前。七十士译本称他为“双手都灵便的人”;但希伯来文的说法是“右手受束缚的人”;就是右手不能正常使用,不如左手那样灵活,也许是因软弱无力,或因长期不用而拘挛,或因某种疾病;或者如约瑟夫所说,他更善于用左手。约瑟夫还说他是个年轻人,心志勇敢,身体强壮,住在耶利哥,与伊矶伦十分熟悉,并且借着送礼与馈赠,使王身边的人都对他很有好感。以色列人借着他送礼物给摩押王伊矶伦;或者这是每年的贡物,或者更像是一件送给他的礼物,为要缓和他的态度,使他与他们和好,叫他们的奴役稍微轻省些;也可能是要借此使以笏更有把握、更安全地进到王前,虽然看来他们并不知道以笏的计划。

u Works, vol. 1. p. 46. w אטר יד ימינו “obturatum manu dextera sua”, Montanus; “habens manum dexterum obturatum”, Munsterus; “erat clausa manu dextera”, Tigurine version; “clausum manu dextera”, Drusius; “perclusum”, Junius Tremellius “praaeclusum”, Piscator. x Ut supra, (Antiqu. l. 5. c. 4.) sect. 2.

第16节 以笏做了一把两刃的剑,长一肘,……约瑟夫称之为一把短剑;有两刃,好使它两边都能割伤,更适于完成他所谋划的事,长约半码;这样更容易藏起来,也便于使用:将它束在衣服里面;使人看不见,不致引起怀疑;这是件军用外衣,武加大译本称为 sagum,质地粗糙,用羊毛制成,长到脚踝,在肩头扣住,披在内衣外面;七十士译本所用的词,Suidas 解释为铠甲:束在右腿上;而剑通常是束在左边的。不过有人根据各种作者指出,东方人惯常把刀剑束在右腿上;或者这样做是为使人更不容易察觉和怀疑,尤其对他这个左手便利的人来说,这样抽出来最为方便。y Ibid. (Antiqu. l. 5. c. 4. sect. 2.) z Vid. Valtrinum de re militar. Roman. l. 3. c. 13. a In voce μανδυας.

第17节 他将礼物献给摩押王伊矶伦,……据约瑟夫说,有两个仆人陪同他,他们显然是抬礼物的;因为士师记 3:18 清楚表明确有这样的人与他同去。像以色列的士师这样重要的人物,不大可能独自一人亲手拿着礼物前去;不过也可能到了摩押王面前时,他从仆人手中接过来,亲手交给王:伊矶伦是个极肥胖的人;因此动作更迟缓,也更不能躲避后来要临到他的那一击。b Antiqu. l. 5. c. 4. sect. 2.

第18节 以笏献完礼物以后,……把礼物中所包含的各样东西都交上了,很可能还代表以色列民向王说了一番话:就打发抬礼物的人走了;不是打发引他进去见王的伊矶伦仆人,好像他们帮着把礼物拿到王前似的;因为他对那些人不会有如此大的权柄,能随意打发他们;乃是打发那些与他同来的以色列人,就是替他抬礼物的人。这些人并不是在摩押王面前被打发走的,而是在他辞别王以后,往回家的路上走了一段才遣散他们;他这样做,是要使他的计划更加秘密,也使他在完成此事之后更容易独自逃脱,不必再顾虑别人的安危。

第19节 但他自己从靠近吉甲的雕像那里回来了,……因为他一直把那些与他同行的人送到那里。这些“雕像”或“石场”,照他尔根和多数犹太作者所说,是开凿石头、雕琢石块的地方;但也有人把这词译作“刻像”,理解为这里柱子上的铭刻,是从亚当之子塞特的时代留下来的;关于这一点可参看士师记 3:26。按武加大译本和其他译本,则是指摩押王在这里设立的雕刻偶像,为羞辱以色列人,因为这里曾一度停放约柜,也曾行过割礼,见约书亚记 5:3;或者是为引诱他们去拜偶像,这些偶像也许是用他们曾立在那里的十二块石头制成的,见约书亚记 4:20;或者更可能是为了尊荣他自己的神,在他初进这地时求其帮助,或者在征服此地后向他们表示感恩。

有人认为,正是这件事激动了以笏的灵,使他转回,决意报复这种亵渎行为:他说;就是当他来到摩押王宫中、进到王面前时说:王啊,我有一件机密事要奏告你;他可以假装自己先前与王同在时忘记说了,或者临时又想起一件新事要私下禀告他:王说,安静吧;就是摩押王或对以笏说这话,叫他先不要说,等他把左右的臣仆遣出去,免得他们听见秘密;或者是对正在和他说话的人说,叫他们住口退下,因为他愿意先听以笏的话;本·革顺持后一种看法;但前一种理解似乎更妥当:于是侍立在王左右的人都退去了;就是他的仆人、侍从,或那些得以进见、传达消息、提出请求的人。

第20节 以笏来到王那里,……比先前更靠近他;看来伊矶伦离开了接见众人的大堂,进了他的凉楼;那地方更小、更私密,照下文所说,是他常独自一人的地方;以笏便照王的吩咐,进去见他:王正独自坐在凉楼上。这是他夏季炎热时常去独坐、图个凉爽舒适的房间,看来当时正值炎热季节。金基等人说,这房间有许多窗户,让空气流通,好得凉快舒爽;或者它位于宫中阴凉、避开日晒之处;见阿摩司书 3:15。以笏说,我奉神的命报告你一件事;就是要杀他;而且毫无疑问,以笏在这件事上确实是奉神差遣的。无论把这词译作从神来的“话”,还是从神来的“事”,都是实情,不是谎言;因为那是主借着他灵里的感动对他说的话,而他要行的事也是从主来的;若非如此,没有什么能使这样一个行动成为正当。

因此,这件事绝不能成为刺杀君王的根据;因为以笏不是出于自己行这事,乃是出于主;他也不是以私人身份行这事,乃是以以色列士师的身份。约瑟夫说,他告诉伊矶伦,自己按神的命令做了一个梦,要向他宣告;但这种说法毫无根据。不过很明显,他提到神的名,而且用 Elohim 这称号,不用耶和华,这名既可用于真神,也可用于假神,目的是要使王心中生出敬畏,叫他从座位上起来,以便更容易用匕首刺他;结果也正如他所愿:王便从座位上站起来;因敬畏神,以为要从神那里领受信息。虽说他心里是个瞎眼无知的拜偶像者,身体又肥胖笨重,官位上还是个王,而且是个骄傲暴虐的人,但还是站了起来。前述那位作者说,他因欢喜要听见那梦,所以离开宝座站起。c Antiqu. l. 5. c. 4. sect. 2.

第21节 以笏便伸左手,从右腿上拔出剑来,……正如前面所说,他是个左手便利的人;见士师记 3:15;因此他这样做,更不容易被王察觉;王即使看见他动左手,也不会怀疑他是要用左手拔出匕首,而且那匕首又藏在衣服里面,见士师记 3:16:便刺入王的肚腹。约瑟夫说,是刺进他的心;可以确定这伤是致命的,必然伤在关系生命的部位。d Antiqu. l. 5. c. 4. sect. 2.

第22节 连剑柄都刺进去了,随着刀身,……说明这一刺何等强猛有力,因为他决意要把这事做得干净利落;肥肉夹住了刀身;因为王极其肥胖,刀刺进去后,伤口立刻被肥肉合拢包住:以致他不能把刀从王腹中拔出来;因为连柄都随着刀身没入肥肉里,他抓不住刀柄,只得把刀留在里面:粪便也流出来了;我们圣经旁注说,“刀从后身出来了”;意思是刀因这一刺太猛,从肛门出来;但这不大可能,因为刀太短,而伊矶伦又极其肥胖。他尔根译作“他的食物出来了”;指他肠腹里的东西;但伤口既被肥肉封住,刀又卡在里面,那些东西不可能从那里出来。因此更应理解为排泄物从平常的地方流出来,因为凡是暴死的人,甚至别的人,在死时排泄出来都是常事。也有人如金基所说,把这词解释为守卫所在之处,即卫房,以笏就是从那里出去的;但在士师记 3:23 那里另有一个词表达此意。叙利亚文和阿拉伯文译本则作“他急忙出去了”;指的是以笏。

第23节 以笏就从廊子出去,……他尔根把这词解释为“外厅”;金基说,那是有许多座位的地方,或者给等候进见王的人坐,或者给卫兵坐,也可称为卫房。以笏从这里走过,神情极其镇定从容,脸上毫无丝毫不安和惊惶,因为他完全确信自己所行的是对的,并且合乎神的旨意:把楼门尽都关锁。照他尔根的说法,就是把凉楼的门扇合起来,把伊矶伦关在里面,并从里面上闩,或者把门闩拉上;他也许用了一把为此而设的钥匙,关于这种钥匙可参看士师记 3:25;而且很可能他把钥匙也一并带走了。这动作必须理解为在他经过廊子以前就已经做了,所以更应译作“当他关了门以后”或“他关了门之后”;因此武加大译本把这句话放在前面。e ויסגר “quum occlusisset”, Junius & Tremellius, Piscator.

第24节 以笏出去以后,王的仆人来了,……当以笏经过廊子、出了王宫以后,先前被遣出去的伊矶伦仆人便来到凉楼门前,重新回到原来的位置,要继续办理与王有关的事务,或照常侍候他:他们见凉楼的门关锁了;他们以为是王自己从里面锁上的,丝毫没有怀疑以笏:就说,他必是在凉楼里盖脚。也就是在如厕;东方人穿长而宽松的衣服,当他们坐下方便时,脚便被衣服遮盖;或者他们特意把衣服拢到脚边遮住脚,所以“盖脚”就成了这种生理行为的委婉说法;见撒母耳记上 24:3。不过也有人认为,在那处以及这里,这话是指躺下睡觉;因为他们以为伊矶伦在凉楼的床榻上躺下睡了,睡觉时通常也会用长衣遮住脚,以免身体私处暴露。必须承认,这对“凉楼”一词似乎更相称,也更能解释仆人为何等了那么久;约瑟夫明确说,仆人们以为王睡着了。事实上,后来的犹太人也常在前一种意义上使用这个说法,似乎就是由此而来。f Ebr. Concord. part. p. 47. No. 237. g Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 4. sect. 2.) h Misn. Yoma, c. 3. sect. 2.

第25节 他们等到羞愧,……也不知道该怎样想,或该采取什么办法查明真相;门锁了这么久究竟意味着什么;不料王还不开凉楼的门;这使他们惊讶不已,心中混乱,不知如何是好,一方面怕惹王不悦,另一方面又奇怪门为何这么久还不开:于是拿钥匙开了门;这是圣经第一次提到钥匙,这字只是指用来开启的东西;古人的钥匙和我们的并不相同,它们有些像弯曲的镰刀,把它从门上的孔伸进去,就能拉动或推回门闩,从里面锁门或开门;见雅歌 5:4;直到今日东方各国的钥匙仍与我们的不同。查丁说,东方人的锁像一个小耙子,插入木制门扣的一半,钥匙则是带有尖齿的木柄,插入门扣后,就把这个小耙子提起来:不料,他们的主人已倒在地上死了;就是俯卧在凉楼地板上,已经死了。i κληιδ’ ευκαμπεα, Homer. Odyss. 21. ver. 6. & Eustathius in ib. k Apud Calmet's Dictionary, on the word “Key”.

第26节 他们耽延的时候,以笏就逃跑了,……摩押王的仆人在那里等候凉楼开门,这给了他充足的时间逃脱,以致追赶的人无法赶上他;或者意思是说,即使他们已经开了门,发现王死了,他们也正陷入混乱,不知该归咎于何事;匕首被裹在伤口里,也许流出的血很少,甚至没有,因为肥肉把伤口封住了,所以他们并未怀疑是以笏杀了他;反倒可能以为王是从座位上意外跌倒,也许还召来医生查看,若还有一线希望,便用医术救治;这一切都拖延了时间,使以笏更容易逃脱:他经过雕像那里,逃到西伊拉去;他越过了吉甲旁边的雕像,这表明摩押王所在的地方不可能像约瑟夫所想的是在耶利哥,而是在约但河那边他本国境内,或至少在更靠近约但河渡口的地方;因为吉甲,就是他转回之处,也是杀了摩押王后再到之处,位于耶利哥那边、靠近约但河的一侧;而他逃到的西伊拉在以法莲山地或其附近,这从士师记 3:27 可以看出,不过圣经别处并无记载。

有人认为,这地方就是塞特柱子所立之处,因此这里所说的“刻像”就是那些柱上的刻文,我们却译作“石场”。约瑟夫的话是:塞特的后裔极其研究天文学,因听说亚当预言世界将一次被火毁灭、另一次被水毁灭,便立了两根柱子,一根石柱、一根砖柱,把他们在天文学上的发明刻在上面,好叫这些知识得以保存,这两根柱子直到今日还留在 Siriad 地;但约瑟夫这个说法似乎取自埃及人马涅托的荒诞传闻,并已被 Stillingfleet 博士充分驳斥。雅基把“西伊拉”解释为浓密的树林或森林,树长得如人头发般稠密,因此是个适于逃遁藏身之地;也许那就是以法莲山地的林木地带,见约书亚记 17:18

l Marsham. Chronicon, p. 39. Vossius de 70 Interpret. p. 271. m Antiqu. l. 1. c. 2. sect. 3. n Origines Sacrae, l. 1. c. 2.

第27节 及至他到了,……就是到了西伊拉,见士师记 3:26,在以法莲支派境内:就在以法莲山地吹角;这山很高,角声可以远远听见;若以色列人原知道以笏所谋之事,这很可能就是预先约定、表示他已成功、要召聚众人的信号;见耶利米书 31:6。以色列人就从山地下来跟随他,他在他们前头;他们在那里聚集,这地方也许本就是预先指定的会合点;他也在那时那里接过他们的指挥权,作他们的元帅,走在他们前头。

第28节 他对他们说,你们随我来,……这话是为鼓励他们;他自己走在前面,表明若有危险,他也乐意先把自己的性命置于险地:因为耶和华已经把你们的仇敌摩押人交在你们手中;他这样断定,一方面是根据自己已经成功杀了摩押王,这事必然使摩押人陷入极大混乱与惊惶;另一方面也是因主在他心中给他的感动,向他保证这次拯救:于是他们跟着他下去;从以法莲山地下来:把守约但河通往摩押的渡口;就是那些河水可涉而过、可以进入约但河那边摩押地的渡口;他们这样做,是为防止当时在以色列地中的摩押人闻讯逃回本地,也防止摩押地中的人渡河来援助他们:不容一人过去;不论从以色列进摩押,还是从摩押进以色列,都不准通过。

第29节 那时击杀了摩押人大约一万,……这些人或是被派驻在以色列地,以维持其统治;或是为图便利、利益和享乐,索性定居在那里;很可能二者兼有:都是强壮的人,都是勇士;“强壮”这个词本义是“肥胖”,因长期安逸,又居住在富饶之地,便养得肥胖;照本·革顺所说,这词也可指富人,就是那些住在迦南地而积聚财富的人;或者是从约但河那边过来,因耶利哥一带十分可喜悦,便在那里定居的人。其余的则是强健勇敢的战士,是摩押王安置在那里,既要维持自己已征服之地的统治,也要继续征服其余地方;但这些人全都被灭绝了:没有一人逃脱;因为进入摩押地别无他路,惟有从约但河的渡口过去;而这些渡口已被以色列人占据,所以当摩押人来到那里时,便都落在他们手中。

第30节 这样,摩押就在那日服在以色列手下,……或者照他尔根的说法,摩押人被打碎了;也就是在以色列地中的摩押军队被击溃了;并非摩押全地都被征服并归于以色列人辖制;但他们受这重创以后,力量被削弱,再不能继续辖制以色列人:于是国中太平八十年;就是八十年。照本·革顺的算法,这八十年应从他们开始受奴役时算起,因此真正的太平只有六十二年;拉比以赛亚也如此认为,以为太平和奴役合起来共八十年。照亚巴宾内勒所说,这太平是从俄陀聂死后开始的。乌舍主教则从俄陀聂恢复先前安息之时算这第八十年。但也有人认为,当时这地各部分同时有几个士师,因此一处太平时,另一处仍有战争;这样看来,这时只是这地东部得享安息,而西部受非利士人扰害,北部受迦南王耶宾压迫,正如士师记 3:31 所示。o Annal. Vet. Test. p. 42. p Marsham. Canon. Chron. p. 306, 307. Patrick in loc. Vid. Lampe Eccl. Hist. l. 1. c. 5. p. 21, 22.

第31节 在他以后,有亚拿的儿子珊迦,……就是说,在以笏死后,以色列人又从另一方向陷入困苦时,神兴起这个人作他们的士师和拯救者;只是这人是谁,他父亲是谁,属哪一支派,我们别处都无从得知:他击杀了六百非利士人;这些人侵入那地,以敌对的方式闯进来;或者更可能照士师记 5:6 所示,他们像一伙盗贼强盗一样,盘踞在大道上,抢掠行人,以致人们不得不停止来往,或改走小路,不敢走大道。

这个人似乎是从犁地中被召来作以色列的士师,正如罗马人中有人也从耕作中被召来作独裁者,拯救他们脱离高卢人一样:他用一根赶牛棍;就是他平时赶牛耕田时所用的器具;他就用这东西清除了那片地的非利士人,除了这件兵器以外别无他物,却杀了他们六百人,或是在不同时候,或是一次对付成群的人;这绝不难以置信,因为主既加给他力量,又使他亨通,这与参孙用驴腮骨杀一千人一样,并无分别,见士师记 15:15。据说吕库古也曾用赶牛棍击溃巴克科斯的军队,而这事据说发生在犹太地的迦密山附近,因此很可能是从圣经历史敲打模仿出来的;或者如波哈特所猜测,珊迦与吕库古其实是同一个人。

如今那一带所用的赶牛棍,确实是很适于作战的器械;Maundrell 先生见过许多,并加以描述;他量过之后发现长约八英尺,大头周长六英寸,小头有尖刺用以赶牛,另一头有一把小铁铲或铁片,用来刮去犁上的泥土:他也拯救了以色列;把他们从那些强盗和掠夺者手中救出来,阻止他们继续在那地作恶,使那地不至落在他们权下,所以他完全应当列在以色列的士师之中;至于他作士师多久,却未说明,也许他的时期应当算在前面所说的八十年安息之内;或者如亚巴宾内勒所说,应算在下一位士师底波拉的四十年之内;他又提到,他们的拉比说珊迦只作士师一年。

q βουπληγι, Homer. Iliad. 6. ver. 135. r Hieozoic. par. 1. l. 2. c. 39. col. 385. & Canaan. l. 1. c. 18. col. 446. s Journey to Aleppo, &c. p. 110, 111.