引言 耶利米书第48章引言 本章包含一则关于摩押被毁灭的预言,以及人为它所发的哀哭;并且不仅一般性地预言了它的毁灭,还提到灾祸将临到的具体地方,耶利米书 48:1;其原因乃是他们倚靠自己的作为和财富,属肉体的安逸与稳妥,以及他们如今必因之羞愧的偶像崇拜,耶利米书 48:6;这毁灭又被描述为既确定又临近,尽管他们有勇士和精选的少年人,耶利米书 48:14;随后又特别点出别的城,也必同受这灾,耶利米书 48:18;这一切都是因他们向主狂妄,对他百姓轻蔑,并且骄傲、自大、狂妄、忿怒与谎言,耶利米书 48:26;这毁灭又因先知为摩押总的哀叹,并为几座具体城邑的哀叹,以及那些居民因葡萄树、果子和财物被掳掠而发的哀号,更显得厉害,耶利米书 48:31;并且主又证实这事,论到那毁灭他们之敌的迅速,临到他们的惊惶恐惧,他们所遭遇的逃遁,以及他们被吞灭并被掳去,耶利米书 48:40;本章最后以末后的日子他们被掳归回的应许作结,耶利米书 48:47。
第1节 论摩押。万军之耶和华以色列的神如此说,……关于摩押的预言,是以这些称呼神的称号引入的:一方面是要表明,以色列的神乃是独一的真神,与摩押和列国的神相对;另一方面是指出他的全能,能成就他在此所预言并警告的事;也暗示摩押人向他百姓以色列怀仇,轻看他们,本章也提到他们恶待以色列,因此主如今要向他们报仇。有些人译作“论摩押”z;因为这里所说的并非事事都敌对它;本章结尾乃是向它施恩;虽然绝大部分,甚至除最后一节外,都是攻击它的。按约瑟夫a所言,这预言应验于耶路撒冷毁灭后约五年;“尼波有祸了,因变为荒场”;就是它的城墙拆毁,房屋被拆,居民被灭,财物被掳;在预言的语言中,这被说成已经成就,因为此事是确定的。
关于这城:;一般认为这是个求问神谕之处,那里有他们偶像的庙,他们的祭司从那里发出神谕,向摩押应许平安、亨通与安全;因此首先预言那地的荒凉,为要表明那些虚谎的神谕毫不足恃。“基列亭蒙羞被攻取”;这是流便支派的一座城,后来落在摩押人手中,约书亚记 13:19。这字是双数形式;它可能像耶路撒冷一样是一座双城,由上城和下城组成;或可能被一条河分开;又如金基与本米勒所想,它之所以这样称呼,是因为城中有两座楼。它似乎与摩押的基珥、吉珥哈列设、吉珥哈列设相同,以赛亚书 15:1;当它被迦勒底人攻取时,居民就蒙羞了,因为他们素来视此地为不可攻取,并以此自夸。
“米斯迦蒙羞惊惶”;这名因其建在高处,又坚固设防;虽然有人以为这并非地名,只是指天然与人工都高而坚固之地,是人自以为安全的避难所;所以他尔根译作“他们所倚靠之家的”;这地被巴比伦人围困攻取时,使居民陷入极大的惊惶混乱。有人以为这就是巴末,意义也大致相同,约书亚记 13:17;参以赛亚书 15:2。z למואב “ad Moab”, V. L. Pagninus, Montanus; “de Moabo”, Vatablus, Cocceius。a Antiqu. l. 10. c. 9. sect. 7.
第2节 摩押不再被称赞,……它不再因土地富饶、人民众多、出产丰盛而受称赞,因为如今已成荒废;不过下一句“在希实本”,或“论希实本”b,应与此连读;其意即,在希实本不再有人称赞摩押地是何等美好肥沃,因为那城也将毁灭;或不再有摩押人夸自己是希实本的居民,因为那地将遭彻底毁坏;或不再有人夸摩押,或摩押人夸希实本,说那是何等有名、富庶、坚固的城,因为它已不复存在。
关于这城:;“他们设计谋害它”;就是迦勒底人图谋攻打希实本,要围困、攻取并毁灭它:这里有一个优美的双关,因为希实本这名字出于一个有“谋划、筹算”之意的词c;“来吧,我们将它剪除,不再成国”;这是巴比伦人商议要攻击希实本的话;并且不仅要攻击这座主要的城,也要攻击摩押全地,使其完全荒凉,不再成国:摩押人与别国曾谋害以色列民,如今同样的谋害临到他们;这乃是公义的报应;见诗篇 83:4。“玛得缅哪,你也必被剪除”;或全然毁灭:也可译作“必归于寂静”d;那里不再听见人的声音,尤其不再有称赞、夸耀、欢乐之声:此句也优雅地双关了地名,因为这名出于一个意为“剪除”或“静默”的词根e。
格老秀以为这是托勒密所说的 Madiama f:“刀剑必追赶你”;它毁灭了别城之后,必急速而猛烈地来到玛得缅;或追赶那里的居民,就是逃走或想要逃走的人。他尔根作:“在你后面必有用刀杀戮的人出去。”b אין עוד תהלת מואב בחשבון “nulla amplius gloriatio Moab in Chesbon”, Calvin; “non ultra laus, Moab in Chesbon”, Montanus; Vatablus 亦同意此意。c חשבון a חשב “cogitavit”, “excogitavit”。
d תדמי “silebis”, Montanus;R. Judah in Ben Melech 亦然;“ad silentium redigeris”;Vatablus 中亦有此说。e תדמו מדמן。f Geograph. l. 6. c. 7.
第3节 有哀号的声音从何罗念发出,……这是摩押的另一座城。这字是双数;按金基和本米勒所说,有两个何伦,即上何伦和下何伦;关于这地方:;它也必被毁坏,因此其中居民的哀号必从那里传出:“抢夺,大毁灭”;因为这城被抢夺,居民和财物遭了大毁灭。
第4节 摩押毁灭了,……或者指整个国家;他尔根作“摩押国破碎了”;亚巴巴内也如此理解;或者指一座名叫摩押的城,有些人认为就是阿里奥波利。耶柔米g说,摩押是阿拉伯的一座城,今称阿里奥波利,也名 Rabbathmoab,即“大摩押”;“她的幼小者发出哀声”;因他们看见父母被杀,自己被撇下,落在仇敌手中;不仅如此,而且眼看就要被他们摔碎。他尔根把这解释为她的官长;雅基也如此,以为他们之所以这样称呼,是因他们比王低一等。金基和本米勒认为这是带着轻蔑的称呼。“tzeir”一词既有“小”也有“大”的意思,学者 Pocock h 已充分证明。g De locis Heb. fol. 87. H. & 93. B. h Not. Miscell. in Port. Mosis, p. 17, 18.
第5节 因为上鲁希坡的时候,必有不断的哭声随着上去,……这是另一座城,建在高山上,上去的坡度很大;从何罗念逃出来的人可能逃往那里求安全;但他们上山时必痛哭,沿路都要哭,因为朋友和粮食都失去了,而他们自己仍处在危险之中。关于这地方:;“因为在何罗念下坡的地方,仇敌听见毁灭的哀声”;那是前面提到的低处,迦勒底人就在下坡处听见从何罗念逃出来、又从那里上到鲁希的人的哭声,这哭声如下:
第6节 你们要逃命自救,……这或者是摩押人的话,就是耶利米书 48:5 下半所提到的毁灭之呼声;他们眼前只见败亡,就彼此劝说赶快逃跑,若可能就保全性命,因为别的什么都保不住了;或者是先知的话,劝摩押人逃走保命,因为他们正处于大危险之中;亚巴巴内如此理解,别人也赞同,只是认为这是反讽的话;意思是说,他们纵然想靠逃跑保命,也是徒然,终不能脱离仇敌之手;这似乎是最真实的意思。“要像旷野的杜松”;这树称为 erice 或 ling,生长在荒地。金基与雅基所引的 Menachem 把它解释为生长在干旱荒漠之地的树;是一种低矮、光秃、贫瘠、不结果子的灌木;意思是说,他们逃离住处之后,就要像荒漠中的这种光秃灌木一样,孤独,并且被剥夺一切美物。金基注解说,他们离开城邑逃走以后,他们的城就要像旷野的杜松。他尔根作:“你们要像亚罗珥的塔,像那些住在旷野帐棚里的人。”雅基说,亚罗珥的塔建在旷野,周围无人居住,只有住帐棚的人;那塔立在那里,无人居住,看起来就像荒地。七十士译本离题甚远,译作“像旷野的野驴”;阿拉伯译本也从之。
第7节 因你倚靠自己所作的,……就是他们为城邑修筑的坚固工事和保障,因此自以为安全;这是七十士译本、武加大译本及随从它们之人所取的意思。金基和本米勒将其解释为他们的牲畜和别的产业,如这词在撒母耳记上 25:2 所译的那样,他们也指出了这一点。它也完全可以理解为他们手所造的偶像,就是他们所信靠的,因此下面就警告说他们的主要神明要被掳去。“并倚靠你的财宝”;就是他们积聚的金银和别的财富。“你也必被攻取”;这里似乎是指某座特别的城,即摩押城,或亚珥摩押,耶利米书 48:4;或何罗念,耶利米书 48:5。“基抹和属他的祭司、首领也要一同被掳去”;这是亚扪人的神,士师记 11:24,也是摩押人的神,列王纪上 11:7;因此摩押人被称为“基抹的民”,民数记 21:29。
犹太人斐罗i如此解释:就是说,你的百姓和能力被发现是瞎眼、失去视力的;他说基抹可解释为“摸索”,这是瞎眼之人的特征。希伯来文 “Mosh” 有摸索、触摸之意;“caph” 是一个附属字母,表示相似;另有一位犹太作者k称基抹为瞎子的神。耶柔米l认为这偶像就是巴力毗珥,也有人以为他相当于外邦人的普里阿普斯。Camus,这位节庆和欢宴之神,似乎名字就由此而来;摩押人很可能在这名下敬拜太阳,因为阿拉伯词 “camash” 有迅速、急驰之意m,正如太阳奔走其程。摩押人信靠这位神明;为了叫他们知道在患难之时他毫无用处,他自己也要被仇敌从庙里掳去,为了取那在他身上的金银;与他同去的还有侍奉他的祭司,或如他尔根所说,是敬拜他的人;以及事奉他、扶持其崇拜并负担其费用的国中首领。
i Allegor. l. 2. p. 104. k R. Iedaia Habadreshi, Bechinat Olam, c. 30. p. 184. l Comment in Isaiam, c. 15. 2. m Vid. Castell. Lex. Polyglott. col. 1749. & Gol. Lex. Arab. p. 2064.
第8节 毁灭者必临到各城,……就是巴比伦王尼布甲尼撒和他的军队。他尔根作“那些毁灭者”,他们来攻取摩押各城并使之荒废。约瑟夫n特别提到尼布甲尼撒制伏亚扪人和摩押人:“必无一城得免”;得免于这毁灭者和他所带来的毁坏。“山谷也必败落,平原也必被毁灭,正如耶和华所说的”;不仅城邑及其居民,连山谷和平原的居民,如他尔根所释,也都要毁灭;并且那里生长的五谷、吃草的牛羊,也都要被毁,正如主所预告的那样。n Antiqu. l. 10. c. 9. sect. 7.
第9节 要给摩押翅膀,使它可以飞去逃脱,……就是给摩押居民翅膀;意思是他们处于极大危险之中,若没有快鸟的翅膀,或像快鸟那样迅捷,绝无逃脱之望;其实即便如此也无济于事。虽然他们长翅膀飞走,也可能不是指他们逃避危险、试图逃脱,而是指他们迅速突然的毁灭,好比飞鸟急飞;因为末句可译作“因为它飞着飞着就飞去了”o。有人把首句译作“给摩押一朵花”,如武加大译本;这词有时也确有此义,以赛亚书 40:7;意思可能是拿起一朵花给摩押,或一片羽毛,像蓟絮那样轻,作为它将灭亡的象征;它要像这样轻的东西在风前一样轻易迅速地消逝;但雅基和金基都按我们的译法解释为“翅膀”。他尔根作:“把摩押的冠冕夺去,因为它必去,被掳而去。”这词还用于大祭司冠冕上的金牌,出埃及记 28:36。“因为它的城邑必荒凉,无人居住”;这表明它们彻底毁灭。o כי נצא תצא “quia volando volabit”, Pagninus, Montanus, Vatablus; “quia avolando avolabit”, Schmidt; “nam avolabit”, Piscator.
第10节 懒惰为耶和华行事的,必受咒诅,……这话是就迦勒底人说的,他们受命去毁灭摩押人;这被称为耶和华的工作,因为神给了他们这使命;而他们执行时不可半心半意,也不可松懈怠惰,乃要完全忠实地去行;他们不可怜惜摩押人,如扫罗待亚玛力人、亚哈待便哈达那样。这也是一条普遍的法则,可应用于一切属神的工作和事奉;人人都有为神所当作的工;有些更公开,有些更私下;都该正直诚实,忠信纯全地去做。人若装假,就是诡诈地作;若退后、温吞、不常去行,就是懒惰地作;这都招致神的咒诅;这咒诅并非无故,乃是律法性的;无非就是神按公义所发的忿怒。“禁止刀剑不经血的,也必受咒诅”;就是当神命令他流摩押人的血时,却收刀不杀。如金基所言,咒诅重复说了两次,是为坚固此事,使人极其确定地知道,若耶和华的工作不照当行的去作,这咒诅必要来到。
第11节 摩押自幼年以来常享安逸,……自从成国以来,一直活在极大的平安和亨通中;邻国很少与之争战,或极少有之;因此他们一直处于非常兴盛繁荣的境况,这就造成了他们素来闻名的骄傲与狂妄。这也是未重生之人的表号;他们虽然从出生就是罪人,处在律法咒诅之下,受死亡的打击,也必受审判;然而却麻木安逸,对罪毫无看见,对罪责重担毫无感觉,也不为之忧愁烦恼;不觉危险,不惧地狱;乃处在极度的安稳之中:这一切都源于无知、心硬、亵渎、不信;不思想自己不朽的灵魂;把祸患之日远远推开;又在撒但权势之下,因他使自己的家业安然无恙。“它澄清在渣滓上”;这是从酒取的比喻;酒在渣滓上停留越久,酒体越厚,越醇越烈;这表示摩押人的极大安逸,也表示他们所拥有并所倚靠的财富。
他尔根作“在财物上安静”;这也是未悔改罪人的写照,他们安于并硬化在自己本性的败坏中;对罪恶、神的忿怒、神对人的审判、最后可畏的大审判,或地狱的恐怖,都丝毫不受触动;也像那些倚靠自己义、靠它得救的人一样。“没有从这器皿倒在那器皿里”;像酒一样,从未从最初装它的器皿中被倒出;他们从未迁移,从未离开本地;这也像那些从未看见自己空虚、缺乏神恩典、从未倒空了罪恶、也从未倒空自义的人。
“也未曾被掳去”;这就用直白的话解释了前面比喻的意思:摩押人从未被掳离本地到别国去;这也像那些从未看见自己作罪与撒但俘虏之状态的人,既未因此发怨言,也未成为基督的俘虏;“因此它的原味尚存,气味未变”;它的财富、富足、兴旺,都持续不变;连同它的罪恶与败坏,如偶像崇拜、骄傲、奢华,也都不曾改变,而这些正是它灭亡的原因,所以此处提起;这也是未重生之人的写照,他们的口味被罪败坏,仍旧如初;他们喜爱罪,厌恶一切善事;体贴人的事,不体贴神的事;所以处在极其危险的境地。
第12节 所以,日子将到,这是耶和华说的,……既是这样,他们就不得长久如此;必要发生改变,而且很快就会发生;事情也确是如此,因为按约瑟夫p所说,耶路撒冷毁灭后约五年,摩押人就被巴比伦王制伏。“我必打发倒酒的到他那里,使他倒出来”;就是迦勒底人,他们离开本地来到摩押,受神护理引导,来行他的工;起初摩押人或许轻看他们,以为不过是流离之人,但很快就会知道,他们是使自己流离的人;或就是把他们从本地迁到别国,特别是巴比伦,在那里作流离之人。这词也可译作“行路的人”q;指那些身体强壮、步态昂然、行动敏捷迅速的人;这里用来描写迦勒底人来到摩押的样子,他们也必使摩押人急速跟着他们去迁徙;见以赛亚书 63:1 中此词。
他尔根译作“毁灭者”;照耶利米书 48:11 酒的比喻,这也可指那些使酒流动、从一个器皿倒到另一个器皿的人,就像我们所谓的“倒酒工”;这与下文很相合:“他们必倒空他的器皿,打碎他的瓶子”;就是使摩押诸城人口凋零;灭绝居民,使之荒凉无人。他尔根作:“我必打发掠夺者攻击他们;他们必掠夺他们,倒空他们的财物,吞灭其地上的美物”;见耶利米书 48:8。七十士译本作“他们要砍碎它的角”;俄利根r解释说,那是古时使用的一种酒杯;因为古人起初是用牛角或别样兽角饮酒的;普林尼s说北方人常用野牛角饮酒,这种兽比公牛大,莫斯科人称之为 thur;亚典纽t等人也说,在杯子发明之前,兽角就是饮器。
p Antiqu. l. 10. c. 9. sect. 7. q צעים “viatores”, Tigurine version. r Apud Drusium in fragmentis in loc. s Nat. Hist. l. 11. e. 37. t Deipnosoph. l. 11. p. 235. Rhodigin. l. 30.
第13节 摩押必因基抹羞愧,……因他的偶像;见耶利米书 48:7;因敬拜他、向他祈求并信靠他;因为他不能救自己脱离迦勒底人的毁灭,反而自己也被他们掳去;他自己也一同被掳:“正如以色列家因他们所倚靠的伯特利羞愧一样”;就是指耶罗波安在伯特利所立的金牛犊,以色列十个支派曾敬拜它,并且倚靠它;但它不能救他们脱离亚述人的掳掠;所以他们就因它和自己拜偶像、徒然信靠而羞愧。
第14节 你们怎么说:我们是勇士,是善战的强人呢?摩押人骄傲、自高、自大;他们大大夸耀自己的力量和勇武,夸身体强壮,适于战争且善于作战,也夸自己坚固城邑的力量;自以为足可敌挡仇敌,毫无危险。正因他们这种骄傲、虚荣和自恃,所以在这里受责备,因为他们的毁灭已临近了。
第15节 摩押被毁灭了,……全国都败坏了;虽然这是将来的事,却按预言的方式说成现在,因为这事确定无疑。“她的城邑上去的人也没有了”;摩押的居民从城里上去了,或者因为恐惧而逃跑,或者被强迫赶出去,被掳去了。他尔根作:“摩押人被掠夺,他们的城邑荒凉了”;金基也解释说:“她众城的人口止息了。”也可译作“他上到她的城邑去了”u;即那毁灭者w,金基的父亲正确地如此解释;见耶利米书 48:8;或可译作“他所上去的那些城”x;就是那些摩押人惯常上去的、建在高处的城,或当仇敌进入国中时他们逃进去求安全的城,如今都被毁灭了,终归徒然。“他所拣选的少年人下到宰杀之地”;或“他所拣选之人中的精华”y;就是那些相貌、力量、勇武都出众的人;当仇敌攻入城中时,他们被带到宰杀之处杀死;或是下到坟墓、朽坏之坑里。
除非把这解释为仇敌、即迦勒底军中的精锐少年,他们登城攀墙,下到城中去击杀居民;但这仅供斟酌。这一切并非只是先知这人的话,虽然他是奉神差遣;乃是主亲自说的,如下:“这是君王说的,名为万军之耶和华”;他乃是卓绝意义上的“王”,万王之王,万主之主;比摩押王,甚至比巴比伦王更有能力;他所统领的军队也比他们更大;所以他说的话必定成就。u ועריה עלה “et civitates ejus conscendit”, Montanus; “ascendit super urbes ejus”, Gataker。w “Sub. hostis”, Vatablus, Calvin; “vastator”, Gataker。
x “Et urbes ejus in quas ascendit”, Schmidt。y מבחר בחוריו “electio electorum ejus”, Gataker。
第16节 摩押的灾殃临近,……正如从耶利米书 48:12 引约瑟夫所见,这事在耶路撒冷毁灭后五年之内就来到:“他的祸患速速来到”;或“他的灾恶”z,就是因罪而来的刑罚之恶;他的彻底毁灭。z רעתו “malum ejus”, V. L. Pagninus, Montanus, Calvin, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Schmidt.
第17节 凡在他四围的,你们都要为他悲叹,……就是邻近各国,如亚扪人和别国,都被召来为摩押的惨状哀悼;凡在摩押境界四周的,无论境内境外:“凡知道他名声的”;不但听见过他的名望和荣耀,也知道他曾怎样活在尊荣和华美中;这些人得了这样的哀悼之词:“那坚固的杖,华美的棍,何竟折断了!”就是他们所倚靠的勇士,这国家的杖,已被毁灭;他们的坚固城邑被拆毁;那掌权、曾在大荣耀中执杖辖治、使别人惧怕并受扰的强国,如今倾覆了。他尔根作:“那行恶的王,欺压人的统治者,何竟折断了!”
第18节 住底本的女子啊,……这是摩押的一座城;:。他尔根作:“底本会众的国啊”;但它本不是一国,虽是摩押国中的一座主要城。“要从你的荣耀中下来,坐在干渴之地”;就是在干旱口渴之地,在一切生活所需都缺乏之中,在被掳之地;你从前原有一切美物,住在水源充足、土地肥沃之处;见以赛亚书 15:9;但如今却被呼召离开先前一切荣耀与幸福、丰满与福乐,屈服于极大的困乏与艰难之中。“因为毁灭摩押的必临到你;他必毁坏你的保障”;就是巴比伦王和他的军队,已毁灭摩押别城的那一位;他也必来攻这城,夺取它,并拆毁它的防御工事;它原以此自恃为安,但这些保障不能保护它。
第19节 住亚罗珥的啊,……这是另一座属摩押的城,位于通往亚扪的边界,靠近亚嫩河;:;“要站在路旁观望”;到行人经过的路边去等着看:“问那逃跑的男子和逃脱的女子”;无论你看见逃避迦勒底军队的是男是女;“说:发生了什么事?”就是问迦勒底人做了什么;问他们攻取了哪些城,进展到什么程度,对他们的城做了什么,以致他们从城里逃出来;把一切详情都说出来。
第20节 摩押蒙羞,因它被打碎了,……这是那些逃脱、正在奔逃之人,对前来打听的人所作的回答;他们报告说,整个摩押地都陷于极大的混乱和惊惶之中;根本站立不住,在仇敌面前一切都被打碎摧毁。“所以你们要哀号呼喊”;因这全国普遍的毁灭,而且他们自己也应预料将遭同样命运;所以当预先为自己和邻舍作准备,如下所说:“要在亚嫩报告,说摩押被毁灭了”;亚嫩地因那条同名之河得名,亚罗珥就在其岸边;那地居民被吩咐把消息传遍这一带,说摩押被迦勒底军队彻底毁坏了;其详情如下:
第21节 刑罚临到平原之地,……就是摩押的大部分地区,尤其是靠近亚嫩的地方;这是神报应的审判,是藉着迦勒底人的手,因罪施行的惩罚。他尔根作:“施行报仇的人来了。”又临到何伦;这是摩押的一座城;见约书亚记 15:51;它的名字或许因所处之地多沙而得。格老秀认为它是托勒密的 Alabana。又临到雅杂;即雅杂,约书亚记 15:51-:;格老秀认为它是托勒密的 Jadu;见约书亚记 13:18。又临到米法押;见约书亚记 13:18;格老秀说这是托勒密的 Maipha。
第22节 又临到底本,……它这时所遭的毁灭已临到它,正如耶利米书 48:18 所暗示的;又临到尼波;见耶利米书 48:1;又临到伯低比拉太音;这城就是民数记 33:46 的亚门低比拉太音,以及以西结书 6:14 的低比拉。
第23节 又临到基列亭,……见耶利米书 48:1;又临到伯迦末;这地在圣经别处未再提及;格老秀猜想这是托勒密的 Maccala,误作 Camala;又临到伯米恩;见以赛亚书 15:2。
第24节 又临到加略,……它曾属于犹大支派,约书亚记 15:25;有些人认为加略人犹大的名字便由此而来,仿佛是 “Ish Kerioth”,即“加略人”。格老秀认为它是托勒密的 Goiratha;又临到波斯拉;不是以东的波斯拉,乃是摩押的,与比悉相同,约书亚记 21:36;又临到摩押地所有远近的城邑;就是所有其余未提名的城,无论离亚罗珥近的或远的。
第25节 摩押的角砍断了,……就是摩押的国,原本高大强盛,它凭此自卫并攻击别人,如兽以角抵触;它那有权势的王国及其荣耀都被砍断了。“它的膀臂折断了,这是耶和华说的”;因此它不能执刀,也不能运用任何兵器去对抗仇敌,不能攻击对方,也不能自卫。他尔根作:“摩押的国被砍断了,他们的首领被折断了,这是耶和华说的”;本米勒也把这解释为它的王子和军队,他们乃是王和百姓的膀臂。
第26节 要使他沉醉,……不是用酒,乃是用神忿怒的杯;用神的报应,用重重的审判、患难和灾祸;让他尽量喝,直到完全酩酊,失去知觉,疯狂错乱,东倒西歪,跌倒在地,像醉汉一般;他的国与邦也就全然败坏了。这是对摩押的仇敌,即巴比伦王和他的军队说的。“因为他向耶和华自高”;把自己看得与神一样大,甚至高过神;以为自己超出神的手所能及;傲慢、狂妄、轻蔑地论到神,甚至亵渎地攻击他,仿佛他不能救自己的百姓,也不能毁灭他和他百姓的仇敌。他尔根把这解释为针对神的百姓,如西番雅书 2:10,意译作:“使苦难临到他们,叫他们像醉酒的人;因为他们向耶和华的百姓自大。”“摩押也必在自己所吐之中打滚”;正如醉酒之人一样。
或者,他要“拍打”或“在自己的呕吐中乱扑腾”a:像那样躺在呕吐物中的人,用手脚拍打地面;或者因病苦和忧伤而扭手拍掌。有人译作“人必因摩押躺在自己呕吐中而拍手讥笑他”b;人要嘲笑他在其中打滚,或因他的倾覆毁灭而欢喜;不过这一点已在下一句说明:“他也必成为笑谈”;正如醉汉常被人嗤笑一样;他必被别人讥诮,正如他曾讥诮别人;现在轮到他了。a וספק מואב בקיאו “plaudat”, Junius Tremellius, Cocceius; “plaudet”, Piscator; “complodat”, Munster, Tigurine version, Schmidt; “allidet”, Lyranus。
b “Complodet manus [super] Moabum [jacentem] in vomitu suo”, Gataker。
第27节 以色列不是曾作你的笑柄吗?……就是在她遭难的时候,当年十个支派被亚述人掳去;近来犹大、便雅悯两支派也被迦勒底人掳去;摩押人为此欢喜,而这是他们本不该做的,按通常的人道原则尚且不该如此;何况他们不但相邻,且有亲缘;所以按报应之律,他们自己被人讥笑乃是公义的。“他岂是被人捉住的贼呢?”就是指以色列;她岂该成为别人的笑柄,如同贼被拿住时,人就欢喜、羞辱并讥诮他们吗?但以色列的情形岂是如此?她抢过谁吗?她伤害过摩押,或任何别国吗?断乎没有。那为什么这样讥笑她呢?“你每逢提到他,便欢跃不已”;或“摇头晃脑”c;每当摩押人提到以色列的困苦灾难和被掳时,他们笑得浑身发抖;不只是摇头,乃是全身都抖。武加大译本作:“因此,因为你说了攻击他的话,你也必被掳去”;雅基也提到一些拉比这样解释;他尔根也与此相合:“因为你们多多说话攻击他们,所以你们必被掳去。”c תתנודד “commovisti te”, Vatablus, Calvin; “commoves te”, Junius Tremellius, Piscator; “motitas te”, Schmidt。
第28节 住在摩押的啊,你们要离开城邑,住在磐石中,……借此表示,他们即使在最强最坚固的城中,也不能得安全,因为那些城必被仇敌围困并攻取;所以劝他们离开城邑,逃到岩石和山岭中,或许在那里还能得安全。“要像鸽子,在洞口旁边搭窝”;鸽子因怕猛禽,便在洞边或岩石缝中搭窝,使自己和雏鸟可以安全;当它被鹰追赶时,就飞入中空的岩石或山洞中,正如荷马d所说:但这里是指它筑巢之处;鸽子大多在旷野和多岩之地聚集筑巢,正如狄奥多罗斯·西库路斯e所述;特别是在岩石孔穴和裂缝中,这正是雅歌 2:14 所用的比喻。他尔根作:“要像离开鸽舍、下去住在坑底或沟中的鸽子。”d Iliad. 21. v. 495. e Bibliothec. l. 2. p. 92.
第29节 我们听说摩押的骄傲,……以色列和四围列国都听过这事,也看见或听闻过许多例子;这事尽人皆知。按金基所说,这里是先知代列国说话;但最好还是理解为主自己说的,这从耶利米书 48:30 可见;他在这里用复数说话,是因为神格中位格的复数性;后来又用单数说话,为表明神圣本体的一体性。“他极其骄傲,他的高傲、自大、骄傲和心中的狂妄”;一连串同义词,都是表达同一件事;表明他骄傲的表现很多,而且确实大得惊人:这么多话还不够,实际上几乎找不到足够的话能把它说尽。以赛亚时代也曾论到同样的事,言辞也相近;这里只是用了更多的话,为表明自那时以来,他的骄傲更增多了;见以赛亚书 16:6。
第30节 我知道他的忿怒,这是耶和华说的,……就是他向犹太人和别国所发的怒,知道他威吓要怎样待他们,若不受拦阻也会怎样行;“但事情必不这样成就”;并不像他心里所谋、在怒中所说的那样;他一切膨胀的念头和大话都要归于无有。“他的谎言不能这样成事”;事情不会照他的话而成;那些话终必显为谎言,毫无效力。金基将其解释为摩押的众子,他们不能行出自己所想的;雅基则解释为他的勇士;他尔根解释为他的贵族,意译作:“他们的贵胄不正,不按合宜而行。”也许更好理解为他的占卜者和术士,如这词在以赛亚书 44:25 所用;可译作“他的占卜者行得不正”f;他们用虚谎的神谕欺骗了他,使他骄傲膨胀,又因他信赖他们,最终把他带到灭亡中。f בדיו לא כן עשו “vaniloqui ejus non rectum fecerunt”, Cocceius。R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 38. 1. 亦如此。
第31节 因此我要为摩押哀号,……先知像一个人为某极其邪恶、因此也配受这些灾祸的民族之苦难而动情的人;不过其实他这样说,与其说是要表达自己内心的情感,不如说是要表明摩押人有何等充足的理由为本国的灾祸哀号;因为如金基所言,这里先知是以摩押百姓的身份说话;见以赛亚书 16:7。“我要为全摩押呼喊”;就是为整个将要荒凉的摩押地。“我心要为吉珥哈列设人悲伤”;这是摩押的一座城,即吉珥哈列设,以赛亚书 16:7;它的根基将被挖毁,城将被攻取,居民将被刀杀,或被逼逃走;他们的情形极其可怜,因此先知说,他心里要像鸽子一般为他们哀鸣,正如金基和雅基所说;不过也可译作“他要悲叹”g,即摩押自己,要为这样一座主要的城和其中的人遭毁灭而悲叹。他尔根作:“为他们坚固之城的人。”g יהגה “gemet”, Montanus。
第32节 西比玛的葡萄树啊,我要为你哀哭,像雅谢人哀哭一样,……西比玛是摩押地一座葡萄丰盛的城,但如今将被毁灭;雅谢是同地另一座城,已先于它毁灭,所以人怎样为那城的毁灭哀哭,也要怎样为它哀哭;或者译作“从雅谢的哀哭而来”,或“在雅谢的哀哭之后”h;就是当那边哀哭完了,或灾祸从那里继续蔓延时,我就接着去为西比玛哀哭;或者“我为你哭得比雅谢的哀哭更甚”i;为它发出比为雅谢更大的哀号;或者,有人说,是比以赛亚为雅谢所发的哀号更大;见以赛亚书 16:9。“你的枝子蔓延过海”;就是死海;一般理解为西比玛的居民,包括首领和平民,越过海被掳去了。“直长到雅谢海”;就是雅谢附近的一个湖泊或水汇,人通常也称这样的水域为海,如提比哩亚海之类。
这葡萄枝的延伸似乎是指属于西比玛及其乡村的人口众多,其范围越过死海,一直到雅谢海;但这葡萄树虽多结果,枝子虽伸展广远,仍要遭毁灭:“毁灭者临到你的夏果和你的葡萄收成”;就是巴比伦王,带着军队在夏季和葡萄收割时来到,吞吃这地丰盛的葡萄和无花果树的果子,因此使他们贫困败落。他尔根将全句译为:“因此,正如我曾使军兵临到雅谢,我也必使杀戮者临到西比玛;那些掳掠他们的人已经涉水,已经过海,已经来到雅谢海;毁灭者临到你的收割和你的葡萄收成。”h מבכי “a fletu”, Pagninus, Montanus, Calvin, Schmidt。i “Supra fletum”, Junius & Tremellius, Piscator, Gataker。
第33节 欢乐喜乐从肥美的田地和摩押地夺去了,……或“从迦密”k;不是以色列地的迦密山,因为这里的预言是论摩押,虽然那地延伸至西比玛;这里是指任何像迦密那样肥沃之地,有优良的草场、五谷和结果树木,出产极其丰富,使其主人欢喜;但如今这一切都被仇敌毁坏,所以欢乐喜乐止息了。“也从摩押地夺去”;就是从其各处,那原先因丰盛而有喜乐之地。“我使酒醡中无酒”;因为没有葡萄可放进去,也没有人可践踏;即便有葡萄被放进去、被践踏,得酒的也不是主人而是仇敌,所以酒对于摩押人就等于没有;他们并不得其益。这是主的话,因为地上出产都由他掌管:“必无人欢呼着踹酒”;从前踹酒的人常这样做,为彼此鼓劲,使劳作较轻松,也让时间过得更愉快;但如今既无踹酒,也无欢呼;见以赛亚书 16:10。“那欢呼却不是欢呼”;不是从前踹酒时那样快乐的欢呼,而是因敌人的刀剑而发的哀号痛哭。k מכרמל “de Carmelo”, V. L.; “de Charmel”, Montanus; “ex Carmelo”, Schmidt。
第34节 从希实本的哀号直到以利亚利,……这是摩押地的两座城;见以赛亚书 15:4。希实本被毁灭时,居民发出哀号,这声音或者从那里传到以利亚利;或者毁灭延续到那城,哀号也在那里继续。“直到雅杂,他们发出了声音”;这是摩押的另一座城;见以赛亚书 15:4;它也荒废了,摩押人在那里也发出哀号。“从琐珥直到何罗念,如同三岁的母牛”;意思是毁灭临到琐珥,再临到何罗念;见以赛亚书 15:5;于是受苦者与逃难者的哀号也从一处传到另一处;并且像三岁的母牛哞叫一样响亮、有力、传得远。
博物学家l注意到,一切雌性动物的声音都较细较尖,唯独牛不是如此;母牛的声音反比公牛更强;又说牛被驯服是在三岁时,这时最合适;太早则未到时候,太晚则已过时候m;而此时其声最洪亮,力量最坚实,所以这里就以此为喻;以赛亚书 15:5-:;“宁林的水也必干涸”;因为被迦勒底军队搅扰,战马践踏,使水污浊;或者与被杀者的血混杂,以致不能饮用。没有酒又没有水,真是凄惨;以赛亚书 15:5-:;此外还可补充说,耶柔米也提到,在他那时代,琐珥以北有一个村庄名叫 Benamerium,似乎更像这里所指的地方。l Aristotel. Hist. Animal. l. 4. c. 11. Plin. Nat. Hist. l. 11. c. 51. m Plin. Nat. Hist. l. 8. c. 45.
第35节 耶和华说,我必使摩押中在邱坛献祭的断绝,……就是在那里献燔祭的;也就是那祭司,他将被拿住并被掳去,耶利米书 48:7;甚至一个也不剩下能献祭:“并向他的神烧香的”;就是基抹和摩押人所拜的别神:这表明偶像崇拜是他们受罚的罪之一;而且既然这场灾祸要临到各处和各类人,那么拜偶像的场所、祭司和敬拜者也同样不能幸免。
第36节 因此我心必为摩押哀鸣如箫,……如同丧事或类似场合所吹的哀乐;见马太福音 9:23。正如金基所说,这是先知以百姓、即摩押居民的身份说的;他们必为国家的灾祸而心中悲鸣,如同哀乐之声。他尔根也作:“因此摩押人心中必如琴鸣。” “我心又必为吉珥哈列设人哀鸣如箫”;正如为整个摩押国一般,也为这座主要的城和其中的居民特别哀鸣;马太福音 9:23-:;“因为他所得的财物都灭没了”;或指摩押,或指吉珥哈列设;他们积聚的大量财物如今都失去了,落在仇敌手中,这正是可哀之事。他尔根作:“他们所积蓄剩余的产业都被抢夺了。”有人把这理解为逃过刀剑余剩的人;这些人则因饥荒或别样原因而灭亡;见以赛亚书 15:7。
第37节 各人头上光秃,各人胡须剪短,……人在哀伤的时候,常把头发拔掉至于光秃,并剃去胡须;正如金基所说,胡须乃是他们脸上的荣耀;见以赛亚书 15:2。“各手上都有划伤”;外邦人习惯在哀悼时用指甲或刀子划伤身体各处,特别是手和臂;这是以色列人所禁止的,申命记 14:1。“腰束麻布”;这是举哀者众所周知的习俗,脱去平日衣服,穿上麻衣;提这些事是要说明摩押为其灾祸所发的哀痛何等大。
第38节 到处都有哀号,……或“全地都是哀哭”n;整个摩押地都在悲哀中;或者说,到处充满悲哀;所有人、地方和事物都只显出哀伤;无论你到哪里都看得见:“在摩押各房顶上和街市上”;这哀伤既是普遍的,也是公开的;人人都看得见,处处都能见到;:;“因为我打碎了摩押,好像打碎一个无人喜悦的器皿,这是耶和华说的”;如同窑匠不喜欢的一只瓦器,对任何人都无用无益,就拿起来摔得粉碎;正如这里的词o所示,是摔成千片万片,再也不能拼合;或者像一只污秽不洁、叫人见了就厌恶的器皿。主曾称摩押为他的洗脚盆,诗篇 60:8。摩押人乃是可怒的器皿,因他们自己的作为成了配受毁灭的;如今时候到了。n כלה מספד “totus luctus (est) vel omnia luctus (sunt)”, Schmidt; “totus erit planctus”, Junius Tremellius; “per omnia erit planctus”, Piscator。o שברתי “totalis confractio praedicitur”, Schmidt。
第39节 他们必哀号说:怎么破坏了呢?……或“怎么碎裂了”,或“怎么惊惶失措了呢?他们哀号”p;就是说,他们在哀号时说出这些话,或边哀号边说:吉珥哈列设或摩押,怎么被砸得粉碎了呢?他们的力量、权势、荣耀、城邑和勇士,怎么都陷于极大的惊恐和混乱中了呢?雅基把它视为祈使句,并释作:“你们要为她哀号,说:怎么破坏了!”金基说,它可作过去时,也可作祈使句。“摩押怎么羞愧转背呢?”就是不能面对仇敌,只得在他们面前逃跑。“这样,摩押必成为四围众人的笑柄和惊骇”;对于一些人,就是他们的仇敌,摩押成了笑柄,正如以色列曾是他们的笑柄,如今不过是以其人之道还治其人之身;对另一些人,就是他们的朋友,则成了惊骇,因为他们惧怕自己也要落在迦勒底人手中,遭同样命运。p איך חתה “quomodo consternata est”, Piscator, Schmidt。q הילילו “ululate”, Munster, Piscator; “ejulate”, Junius & Tremellius。
第40节 因为耶和华如此说:看哪,他必如鹰飞起,……就是仇敌巴比伦王尼布甲尼撒和他的军队;他因强大、迅速和贪于攫取猎物而被比作鹰。“展开翅膀攻击摩押”;正如鹰张开极大的翅膀扑向它所抓的小鸟;巴比伦王也要率领大军来攻摩押,把军队铺满其国土。他尔根作:“看哪,如飞鹰一般,必有一王率军上来,在摩押安营。”
第41节 加略被攻取了,……这是一座摩押城的名字,如耶利米书 48:24 所见;雅基等人如此说;但金基和亚巴巴内指出,它也可作普通名词,译作“众城”;就是摩押的一切城,都像一座城一样容易且迅速地被攻取;这些可能指平原的城,而坚固营垒则指高处的城。“坚垒也被攻占了”;每一座都是如此;因此没有一座城或坚固之处不落在仇敌手中。“到那日,摩押勇士的心必如临产妇人的心”;就是士兵和最勇敢的将领的心都要沉下去;他们不仅像平常的妇人那样胆怯,而且像一个感觉阵痛临身、生产时刻将到的妇人那样气馁无力。
第42节 摩押必毁灭,不再成民,……是指一段时间,不是永远;因为应许摩押被掳归回,耶利米书 48:47;或者说,不再是他们从前那样的民,就是那享有安逸、财富、权势和兴旺的民。亚巴巴内把它当作比较级,译作“比一切民更被毁灭”;就是比任何别国都更严重;但前一种意思更好:“因为他向耶和华自大”;他尔根作“向耶和华的百姓自大”;这就是他毁灭的原因;耶利米书 48:47-:。
第43节 恐惧、陷坑、网罗都临到你,……这是一句俗语,表示他们若脱离一种危险或重大的审判,必落入另一种更大的危险中:这些话似乎取自以赛亚书 24:17;以赛亚书 24:17-:;“摩押的居民哪,这是耶和华说的”;以赛亚预言中本是对普天下居民说的话,这里特别应用于摩押的居民。
第44节 躲避恐惧的,……就是惧怕可怕的仇敌,不敢与之交锋,因此逃跑,想要躲开:“必掉在陷坑里”;遭遇别样灾祸。“从陷坑上来的,必被网罗缠住”;被仇敌设下的网罗捉住,落在他手中。Sanctius 很巧妙地指出,这暗指猎取鹿类等动物的方法:先摆下一道五色羽毛线,吓唬它们;若越过那道线,就有为它们挖好的坑;若从坑中出来,又有网罗等着拿它们;因此很少能逃脱。摩押人也必如此:即使逃过第一、第二重危险,第三重仍要把他们卷进去;他们的毁灭是确定的,如下所言;见以赛亚书 24:18。“因为我必使追讨之年临到它,就是临到摩押,这是耶和华说的”;就是施行忿怒和惩罚的年日;那年日已定,现在近在眼前,并且必很快按耶和华的旨意和话来到,因此摩押大可确信;这里明说摩押之名,是为解释清楚,使人知道所指的是谁。
第45节 逃跑的人因无力站在希实本的荫下,……希实本是摩押地的一座坚城,当此灾难之时,许多摩押人奔到那里;以为自己在它的保护下,可以躲避迦勒底军队的烈怒;他们逃到这里,站在那里,以为自己安全,“因无力”;就是因希实本城的力量,如金基所说;或因仇敌的强盛,出于惧怕,如金基的父亲所说;或因自己已无力再逃,所以停在那里,如雅基和亚巴巴内所说。然而这句话更该译作“那些站在希实本荫下的人”;自以为安全,后来却发现危险临近,“便竭力逃跑”r;或尽其所能、以最快速度逃跑,想要若可能就从那里逃脱。“因为有火s必从希实本发出,并有火焰出于西宏的中间”;这是指希实本,因从前一位古王西宏而得此名;意思是,迦勒底人要夺取希实本这座摩押人所倚靠的坚城;并且从那里像火焰一般出去,蔓延全地,施行毁灭。
从前论到亚摩利人夺取摩押王之地,后来成了俗语的话,这里应用在迦勒底人身上;见民数记 21:26;因此他尔根把“火焰”理解为勇士。“并要吞灭摩押的角落”;就是全地,直到边界。他尔根作“要杀戮摩押的首领”;因为伟大的人有时被称为“角落”,见撒迦利亚书 10:4。“并那喧嚷之人的头顶”;不是指喧闹放纵的平民,乃是那些自夸自耀、因自己的力量和财富而喧嚷的大人物;如今他们的头要被打破,他们的骄傲荣耀要归于尘土。故他尔根作:“那些喧嚷之子的贵胄。”r מכוח נסים “ex viribus (scil. suis) erunt fugientes”, Schmidt。s כי אש “quia ignis”, V. L. Pagninus, Montanus, Cocceius, Schmidt。
第46节 摩押啊,你有祸了!基抹的民灭亡了,……就是那些敬拜偶像基抹的摩押居民;见耶利米书 48:7;因此称他们为他的民,如以色列被称为耶和华的民一样。如今这些人,尽管有他们所拜所靠的偶像,仍要灭亡;他们的处境将极其悲惨可怜:“因为你的儿子都被掳去,你的女儿也被掳去”;这就说明祸患如何临到他们,他们又是以何种意义灭亡;因为他们指望延续自己名字和国族的儿女都被带走,要被掳到巴比伦去;见民数记 21:29。
第47节 到末后的日子,我还要使被掳的摩押归回,这是耶和华说的,……有人认为加上这话,与其说是为摩押,不如说是为犹太人,为要向他们保证,他们从前所应许的归回也必实现;既然连摩押也会这样。人以为这在居鲁士时代有字面应验,当他们归回本地之时;而且可以确定的是,在亚历山大或雅拿纽王的时代,他们仍是一个民族,约瑟夫t有记载:它也在弥赛亚时代有属灵的应验,就是这些人中有一些人归信;福音初期很可能就已有此事;末后的日子也将如此;见以赛亚书 11:14。金基把这解释为弥赛亚的日子。因为虽然那民族已经不存在了,但住在他们地土上的还有百姓;当外邦人的数目添满时,他们中至少会有许多人归信;而圣经中用昔日居民之名来称呼后来居住该地的人,并不罕见,正如土耳其人常被称作亚述人一样。“这样,摩押所受的审判到此为止”;就是说,或是摩押所受的审判要持续到末后的日子;他尔根作:“到这里,向摩押施行报应审判为止。”或者更好地说,这是关于摩押毁灭之预言到此结束;这就是它的结语;长篇预言至此完结。t Antiqu. l. 13. c. 13. sect. 5.