导论 以西结书第26章导论 本章包含一则关于推罗被毁灭的预言。预言的时间,见以西结书26:1;推罗被毁的原因,是它因耶路撒冷的倾覆而欢喜,见以西结书26:2;施行这毁灭的工具,是多国,尤其是巴比伦王,见以西结书26:3;这事将如何成就,见以西结书26:8;别的海岛和其中诸王因这事而发哀歌,见以西结书26:15;并且推罗要彻底毁灭,甚至永不再被寻见,见以西结书26:19。
第1节 以西结书26:1 到第十一年某月初一日,耶和华的话临到我说: 这是约雅斤被掳和西底家在位的第十一年,也就是耶路撒冷被攻取的那一年;在该月初一日,只是没有说明是哪一月。有人认为是正月,因此就是一年的第一日;也有人认为是四月,即耶路撒冷城被攻取的那一月;但更可能是五月初一,因为那是在城被攻陷后二十天,在这段时间里,消息可能已经传到推罗,而推罗因此欢喜,所以它的毁灭在此被宣告并预言:耶和华的话临到我说;如下所记。
第2节 以西结书26:2 人子啊,因推罗论耶路撒冷说:阿哈! 这是因它为耶路撒冷的毁灭而欢喜,并且在其倾覆中幸灾乐祸;这实在残忍而不近人情,因此被主所憎恶:那作众民之门的已经破坏;众民曾大量从她的城门出入;这城极其繁盛,不但在宗教上,于严肃节期时万方来朝,就是在贸易上,也有世界各地的人来往;并且在毁灭之前人口众多,因为犹大地的居民在巴比伦王入侵时曾逃到那里求安全;但如今这城被攻破了,正如耶利米书52:7所说,被迦勒底军队拆毁,城门和城墙都被打破,处于荒废光景。亚兰文译本作:“那供给万民货物的,已经毁坏了。”她转归我;或指逃脱并逃往推罗避难的耶路撒冷居民;或指从城中掠夺出来而运到那里出售的掠物;甚至那些被掳的人自己也被卖为奴隶,这正是推罗贸易的一部分;见以西结书27:3。也可能指原先在耶路撒冷进行的事务、买卖和贸易,在其毁灭后都转到推罗;拉希和金基皆如此解释。亚兰文译本作:“她转向我而来”;这更支持第一种解释;上述意思都可能包括在内。我必充满;现在她既荒凉了。或作“我必得充满”;充满居民、财货和财富,充满商人与货物,因为耶路撒冷这个竞争者被毁灭了;这正是使推罗欢喜的原因。同行之人因同业者的倾倒或死亡而欢喜,希望借此增加自己的收益,这原是常见之事,然而却是有罪的。
第3节 以西结书26:3 所以,主耶和华如此说:推罗啊,我必与你为敌,使许多国民上来攻击你,如同海使波浪涌上来一样。 这位知道推罗居民心思、知道什么喜乐充满他们内心、并且他们口中所说之话的主,将此事告诉先知,虽然相隔甚远,也宣明他对此的愤怒:看哪,推罗啊,我与你为敌;对于一个国家、一座城,或一个人来说,再没有比神与之为敌更可怕、更可畏的了。推罗乃是敌基督的预表;敌基督也必因两个见证人的死而表达类似的喜乐,以为罗马的货物买卖必大大增长,再没有什么能阻碍它了,见启示录11:10;但神必显明他的不悦,并使它忽然灭亡:我必使许多国民上来攻击你,如同海使波浪涌上来;指迦勒底人的军队,其中有许多国的士兵;因其人数、喧嚷和猛烈,故比作海中的怒涛。亚兰文译本也说:“我必使多民的大军上来攻击你,如同海中怒浪翻腾而上。”那十王也必恨这淫妇,并毁灭她,就是她所统治的那些百姓,他们也被比作众水,见启示录17:15。
第4节 以西结书26:4 他们必毁坏推罗的城墙,拆毁她的城楼;我也要刮净尘土,使她成为净光的磐石。 他们要掘毁城墙,或用攻城槌将其击倒;又拆毁她的城楼;就是建在城墙上的楼台,见以西结书26:9;这些楼原是为保卫城池而设,也是守望者站立其上眺望仇敌、察看其行动之处,同时也是兵丁作战之所:我必刮净她的尘土,使她像磐石的顶一样;成为一块光秃平滑的磐石,其上毫无尘土覆盖。亚兰文译本说:“我必使她成为露天磐石的平滑之地。”推罗建在磐石上;居民曾把泥土运到那里,铺在其上,以便修造园圃、栽种花木;这一切都要被除去,它要成为光秃的磐石,如起初一样。这表明它要完全毁灭。它的名字也出于一个意为“磐石”的词。
第5节 以西结书26:5 她必在海中作晒网的地方;因为这是主耶和华说的;她必成为列国的掳物。 在那里只会看见渔夫洗净他们的网,然后把网摊在推罗所立的这块磐石上晾干;旅行者已经证实了这一点,他们看见渔夫在这里摊网、晒网,除此之外,那里再没有别的住处,只有这些人的棚屋。胡厄修记载说,他记得有一位名叫哈德良·帕维拉留斯的耶稣会士,为人坦率而有学问,尤其精通阿拉伯语,在叙利亚住了十年;他曾听那人说,当他看见推罗的废墟、海边的磐石、岸上四散的石头,并见这些石头被日头、波浪和风吹得洁净光滑,只被用来晾晒渔夫的网时,就想起先知的这段话;几年前莫恩德雷尔先生到当地时也有同样感受。他说:“你在这里所见的,不过是残墙、柱子、拱顶等的混乱废墟;连一所完整的房屋也没有留下。现在的居民不过是一些可怜人,栖身在拱洞中,主要靠打鱼为生;他们似乎是神护理之下被保留在此,成为神怎样成就论推罗之话的一个可见明证,即‘她必成为净光的磐石。’”肖博士也说,这港口如今虽小,却被沙土和瓦砾堵塞到这个地步,以致这些贫穷渔夫的小船偶尔来到这昔日闻名的商埠,并“在其磐石和废墟上晒网”时,也只能极其艰难地进入:因为这是我说的,主耶和华说;所以这事必然成就,并且已经成就了:她必成为列国的掳物;就是那支在尼布甲尼撒率领下围困她十三年的多国军队的掳物。
第6节 以西结书26:6 属推罗城邑的居民必被刀剑杀灭,他们就知道我是耶和华。 这里的“在田间的女儿”是指靠近推罗、受其管辖的沿海城邑、乡镇和村庄的居民;在圣经中,这样的城邑常被称为所属城的“女儿”。或者也可按字面理解为她们的女儿,就是那些逃出城、企图逃脱的人;但她们仍要落在仇敌手中,仇敌并不因其性别或年纪而怜惜。亚兰文译本支持前一种解释,大多数犹太作者也如此理解,说:“田野村庄里的居民,必被刀剑杀死。”他们就知道我是耶和华;是真神,不是他们所拜的赫拉克勒斯、亚波罗或别的偶像;因为他们将看见这一切都照所预言的准确应验,而能如此预言的,唯有全知的神。
第7节 以西结书26:7 主耶和华如此说:我必使诸王之王从北方来攻击推罗,就是巴比伦王尼布甲尼撒,率领马匹、车辆、马兵、军队和许多人民。 以下所说的,是指明将成为这毁灭工具的人,并说明这毁灭如何临到:我要使巴比伦王尼布甲尼撒来攻击推罗;这是一个名字可畏的君王,已经征服许多国家。主说是他使尼布甲尼撒来攻击推罗,因为是主使他的心转向这条路;鼓励他作这工;引导并保护他的军队;并最终使他成功。推罗抵挡了他十三年,然后才被攻取。据惠斯顿先生说,围城始于世界纪年3650年,即主前586年;攻取于世界纪年3663年,即主前573年。按厄舍主教的说法,则始于世界纪年3419年,即主前585年;攻取于世界纪年3432年,即主前572年。腓尼基历史家也提到尼布甲尼撒围困推罗之事;贝罗苏斯说他征服了推罗所在的整个腓尼基地区;菲洛斯特拉图斯和麦伽斯提尼也持同样说法:这位从北方来的诸王之王;因为有许多王向他进贡,而他国度的京城相对于推罗而言,多少位于北方,虽不是正北:率领马匹、车辆、马兵、军队和许多人民;就是一支人数极多的军队,有大批骑兵;因为他所统辖的各地盛产马匹,他叫士兵骑马,不但为行军便利,也为作战更加有利,并足以震慑仇敌。
第8节 以西结书26:8 他必用刀剑杀灭你田间的居民,也必筑垒造台举盾牌攻击你。 他首先要做的,就是毁灭大陆上靠近推罗、并附属于它的城邑、乡镇和村庄,如以西结书26:6所说,这里的亚兰文译本也与那里一样:他必筑垒攻你,堆土成台攻你;用木材筑垒,用土堆成高台,使他们可以从攻城器械中抛石入城,又可用弓箭射进城中,毁坏房屋,伤害居民:又举起盾牌攻击你;或作“盾”;亚兰文译本解释说:“摆列那些拿盾牌的人来攻击你;”好挡住城里射出的箭,叫他们的攻击不能得逞。
第9节 以西结书26:9 他必安设撞城锤攻破你的墙垣,用铁器拆毁你的城楼。 有些犹太作者把这里的攻城器具理解为弩机,可用来发射石头或箭矢;但照金基和拉希的看法,更可能是战时使用的机器,用以将大石投向城墙,将其击倒。有人认为这就是围城时用来拆墙的撞城锤;据说这在当时还是一种较新的发明,而以西结是最早提到它的作者:他必用铁器拆毁你的城楼;这里所用的字可指一切铁制之物,如刀、枪、锤、斧;我们的译者选“斧子”,因为它更适于拆毁城楼。亚兰文译本作“铁石”;意思是从他们的器械中发射出来的铁丸。
第10节 以西结书26:10 因他的马匹众多,尘土扬起必遮蔽你;他进入你的城门,好像人进入已有破口之城;那时,你的墙垣必因骑兵、车轮和战车的响声震动。 他马匹众多,马蹄扬起的尘土将腾空而起,数量之大、高度之高,仿佛云彩遮盖那城;正如金基所说,这是夸张的说法;下句也是如此:你的墙垣必因骑兵、车轮和战车的响声震动;就是每次进攻时骑兵的呐喊声,以及战车来回奔驰时车轮的辚辚之声:当他们进入你的城门时;那时尤其如此,骑兵必发出这样的喊声,战车也必发出这样的响声,甚至使城墙震动;这是极度夸张的表达,用以说明他们进城时所发出的巨大喧嚣:好像人进入有破口的城一样;或作“如同进入一座被攻破的城”;当城墙被拆毁,裂口敞开,人们便大批涌入,势猛声喧。
第11节 以西结书26:11 他的马蹄必践踏你一切的街道;他必用刀杀戮你的居民;你坚固的柱像必倒在地上。 如此众多的马匹在街道上来回奔跑,踏击路面,必把街道都踩坏、毁掉,使之成了泥泞污秽:他必用刀杀戮你的居民;就是那些不肯放下兵器投降的人;或指其中的首领,他们鼓动居民将围困坚持得如此之久,这也许激怒了尼布甲尼撒,使他更严厉地对待他们:你坚固的柱像必倒在地上;那里原是驻军防守的地方;即他们的堡垒和别的城楼。或者作“你力量的雕像”;即那些用大理石等材料制成的高大雕像,或是他们胜利的纪念碑,或是为某些有功的官长和显要公民所立;也可能是为他们的盟友和同伴所立;更可能是他们诸神的像,如赫拉克勒斯和亚波罗这类护城神;这些偶像即便被锁住,仿佛为了不让它们离去,如今也要倒在地上,既不能保护自己,也不能保护敬拜它们的人。这里所说尼布甲尼撒毁灭推罗的一切,似乎应理解为大陆上的旧推罗,因为这番描述并不适合海岛上的推罗。
第12节 以西结书26:12 人必以你的财宝为掳物,以你的货财为掠物,拆毁你的墙垣,毁坏你华美的房屋,将你的石头、木头、尘土都抛在水中。 迦勒底军队进入城中、占领其地之后,必掠夺它,并把其中的财物分给自己:又要抢夺你的货财;就是商人存在库房里待售的货物,而这长期围困已使买卖大受阻碍;可与启示录18:11比较:他们要拆毁你的墙垣;即他们房屋的墙,因为先前已经提过城墙、城楼和堡垒被拆毁:又毁坏你华美的房屋;或作“你所喜爱的房屋”;即城中最可羡慕的房屋,诸王子和首要官长的宅第,他们的夏宫,或那些最宜于向海、可饱览海景并得其便利的房屋:又将你的石头、木头、尘土都抛在水中;就是抛在海中,或在海边附近;他们把被拆毁房屋的瓦砾、石头、木材和尘土都扔在那里,使那地显得赤裸净光。不过,这更可能是在亚历山大围攻海岛推罗时应验的;他用旧推罗的废墟,就是其石头、木材、瓦砾,又用黎巴嫩的树木,从大陆筑起一条堤道通向海岛,并借此在七个月辛劳之后攻取了它。
第13节 以西结书26:13 我必使你歌唱的声音止息;人也不再听见你弹琴的声音。 这城既富足,也充满属肉体的宴乐和欢娱;它本是一座“欢乐的城”,见以赛亚书23:7;居民生活欢快,纵情喜乐;又极爱音乐,这对与他们贸易的外邦人极有娱乐与吸引力;但如今这一切都要结束;再没有歌唱,也没有歌者:你弹琴的声音也不再听见;无论歌唱还是器乐,都将消失。有一天,作为推罗预表之罗马,也必如此,见启示录18:22。
第14节 以西结书26:14 我必使你成为净光的磐石,作晒网的地方;你不得再被建造,因为这是主耶和华说的。我要使你像磐石顶一样;平滑而光秃;你必作晒网的地方;你不得再被建造;这话必须带着某种限制来理解:意思是它不再以同样雄伟的样式被建造;或不再被提升到王家的尊荣,不再像从前那样宏大地治理;或不再在同一地点重建;又或是指它最后一次毁灭之后,预言可能着眼于较远的事,正如圣经预言常同时顾及较近与较远的应验。因为在尼布甲尼撒毁灭它之后,按以赛亚的预言,以赛亚书23:15,七十年后它还要复兴;又过了许多年,新推罗被亚历山大围困、攻取并毁灭;此后它又重建;我们在新约中还读到它;在耶柔米的时代,它还是一座极其华美尊贵的城市,正如他在本节所说。
只是,正如金基所言,在他那个距离耶柔米约一千年的时代,人们所称的推罗城是建在靠海的大陆上;而被亚历山大毁灭的推罗却建在海中,像磐石的顶一样。后来它又在1291年被撒拉丁毁灭;如今全然无人居住,除了渔夫,他们在这里洗网、晒网、补网:因为我耶和华已经说了,主耶和华说;所以这事必成就,也已经成就;他的话绝不会徒然返回,也不会落空。亚兰文译本说:“因为我耶和华已经用我的话定了这事,主耶和华说;”这是他的定旨和决议,无人能废除。阿本达拿认为,到这里为止,预言所论的是尼布甲尼撒对推罗的第一次毁灭;以下则是论亚历山大对它的毁灭。
第15节 以西结书26:15 主耶和华对推罗如此说:在你倾倒的响声一发,受伤的人唉哼,遭杀戮的在你中间发作的时候,海岛岂不都震动吗? 神借先知如此对推罗说;先知极可能是在巴比伦向推罗的使臣宣讲这预言,或向在那边经商的推罗商人宣讲,或写信寄给他们:海岛岂不因你倾倒的响声而震动吗?当他们听见推罗被攻取的消息时,必然战栗,因为他们怕接下来轮到自己;若一座在天然与人工方面都如此坚固、又如此人财两足、并且抵挡围困如此之久的城,到头来尚且投降,那么附近那些远不如它的海岛若受攻击,又将如何呢?此外,他们也许有许多货物存放在那里,是他们与推罗居民贸易的货物,因信赖其强大而寄放于此,如今这些损失也必使他们深感忧虑。亚兰文译本将其译作郊区;另一位犹太作者则译作村庄;即那些靠近推罗之地:当受伤的人呼喊,杀戮在你中间进行的时候;就是仇敌入城,逢人便杀;那时那些受伤的人,或呼求保全性命,或因伤痛与苦难而呼叫。
第16节 以西结书26:16 那时海上的君王必都下位,除去朝服,脱下花衣,披上战兢,坐在地上,时刻发抖,为你惊骇。 海岛上的君王都要放下他们王家的荣华和象征,离开他们的宝座,谦卑地坐下:除去朝服,脱下绣花衣服;就是他们王家的袍服和针工精美、华丽织成的衣裳,这原是王侯所穿;尼尼微王在谦卑时也曾如此,见约拿书3:6。七十士译本和阿拉伯译本把前一句理解为摘下头上的冠冕或王冠:他们必以战兢为衣;他们浑身关节都要发抖,好像披上了一件衣服;或者他们像哀悼的人披上麻衣,却因平日惯于穿更好的衣服而颤抖:他们必坐在地上;正如约伯和他的朋友所做的,他们头上蒙灰坐在地上,这是受苦之人常有的姿态,见约伯记2:8:又必时刻发抖;持续不断,每时每刻都如此。或者作“因破口而战兢”;拉希如此解释,即因推罗所受的破口而发抖,惟恐同样的事也临到自己;亚兰文译本也说“因他们的破口”;或因他们所惧怕也会临到自己的毁灭和倾覆:并且为你惊骇;惊讶这样一座富足强盛的城,竟被降到如此地步;见启示录18:9。
第17节 以西结书26:17 他们必为你作起哀歌,说:你这有名之城,素为航海之人居住,在海上为最坚固的,平日你和居民使一切住在那里的人无不惊恐;现在何竟毁灭了! 他们要为你唱出以下这首哀歌:你这有航海之人居住的城,何竟毁灭了;或作“居于海中的”;那些使用海路、藉海贸易往来世界各地的人居住其中;也是乘海而来之人常到之地,从大海、红海、地中海等处而来;或者说它本就是被海环绕的。亚兰文译本说:“你这住在海中的城:”这有名之城,在海上为最坚固的;因海而得防御,也藉海而有保障;在船只和海军资财上都很强盛,因此叫别国惧怕,并作海上的主人。亚兰文译本作“住在海势力中的”;它从海中得着力量和财富,因此因商业、财富与势力而闻名天下;如今却毁坏败落:你和你的居民使一切住在那里的人无不惊恐;就是使海上的人,或一切往来于海上的人,或海岛的居民都惧怕推罗和其中的居民,并不得不向其船只降帆致敬。
第18节 以西结书26:18 如今在你这倾覆的日子,海岛都必战兢;海中的群岛见你归于无有,也都惊惶。 靠近推罗的海岛,地中海中的诸岛,那些从那里与推罗贸易的商人,以及那些地方的航海之人,都要战兢;一方面因为因此蒙受损失,另一方面也因为惧怕同样的灾祸临到自己;见启示录18:11:是的,海中的群岛必因你的离去而惊惶;既因受伤之人的呼喊、被杀者之多,也因那些将被巴比伦人掳去的人;又因另有一些人不得不逃往别处殖民地,见以赛亚书23:6。如此一来,无论从哪方面说,它都要全然失去居民。
第19节 以西结书26:19 主耶和华如此说:我使你变为荒凉,如无人居住的城邑,又使深水漫过你,大水淹没你的时候, 这话既使推罗恐惧,也给神的百姓安慰:当我使你成为荒凉的城,像那些无人居住的城一样;那时你的贸易尽毁,居民灭绝,城墙拆毁,成为一片真正的荒场旷野;在那里再看不见一个人,或任何有价值之物:当我使深渊涌上来淹没你,大水遮盖你的时候;海水要涌入并漫过这城,因为城墙已经被拆毁;正如古世界和其中诸城被洪水淹没一样,这里也许就是借用了那场洪水的形象。至于这是否在推罗身上按字面完全应验,尚未可知;也许应当按比喻来理解,是指将要上来攻击它并将其淹没的迦勒底大军。亚兰文译本说:“当我使多民的大军上来攻击他们,这军多如深渊的水,并且众多的人民要遮盖你;见启示录17:15。”
第20节 以西结书26:20 那时我要叫你下入坑中,与古时的人一同在地的深处久已荒凉之地居住,与下坑的人一同,使你不得再有居民;我也要在活人之地显荣耀。当我使你与那些下坑的人一同下去;就是下到坟墓里,使你像他们一样:与古时的人一同;或者指古世界的人,总之是那些久已死去的人:又使你安置在地的深处;就是死人安放之处:在久已荒凉之地;就是早已无人来往之处,正如埋葬死人的地方一样:与下坑的人一同,使你不得再有居民;因为其中所有居民都归于死人之中。这一连串措辞都是为加强同一层意思,即推罗的景况要像那些久已死去、再不被记念的死人一样。
拉希把“坑”解释为地狱,仿佛这里既关乎他们今世的败亡,也关乎他们永远的沉沦;这可应用于那归于沉沦的兽,见启示录17:8:我却要在活人之地设立荣耀;就是在以色列地;亚兰文译本如此解释,犹太解经家和其他人也大致如此理解。以色列地可称为“活人之地”;因为永生神在那里受敬拜,也有属灵意义上的活人居住其间,他们向神献上活祭,并领受永生的应许和凭据;这地也是“列邦中最荣耀的地”,有时圣经正用这里同一个词来形容它,见以西结书20:6。这话在某种程度上应验于犹太人从巴比伦归回之时;但既然这里的推罗是敌基督的预表,也可注意到,当他倾倒灭亡之时,神必将荣耀加在他的教会和百姓身上,并有保护遮蔽在其上;见以赛亚书4:5。塔木德学者把这话解释为死人复活,说凡死在以色列地的人都必复生。
第21节 以西结书26:21 我必使你令人惊恐,不再存留;人虽寻找你,却永寻不见。这是主耶和华说的。 我要使你成为令人惊恐的;叫周围一切海岛都因推罗的毁灭而战栗颤抖,如前所述;或者也是使推罗自己陷入极其可怕、极其困苦的境地:你必不再存在;不再在同一地点和境况中存在,不再有从前那样幸福昌盛的状态:人虽寻找你,却永寻不见,主耶和华说;这在那预表的对象,即巴比伦或敌基督身上,乃是真实的,见启示录18:21。