📖BibleCollab
En

以西结书 第 23 章 · 约翰·吉尔

圣经全卷阐释 · Exposition of the Entire Bible · 原作公版

Ezekiel 23

引言 以西结书第23章引言 本章用两个淫妇及其淫行的比喻,描写以色列和犹大的拜偶像之罪。先说明这两个淫妇的出身、她们行淫的地点与时候,并解释她们的名字,见以西结书23:1。接着揭露以色列,就是十个支派,在阿荷拉这个名字之下所犯的拜偶像之罪;她们与亚述人行淫,并延续了从埃及人那里学来的偶像崇拜,见以西结书23:5;又宣告她们因此所受的刑罚,见以西结书23:9。然后描写犹大,就是两个支派,在阿荷利巴这个名字之下所犯的拜偶像之罪,比十个支派更大,见以西结书23:11;她们与亚述人行淫,见以西结书23:12;又与迦勒底人和巴比伦人行淫,见以西结书23:13;她们效法埃及人,重拾从前从埃及学来的偶像崇拜,见以西结书23:19。因此神警告她们,迦勒底人、巴比伦人和亚述人都要来攻击她们,抢夺她们,并掳掠她们,见以西结书23:22。先知又奉命宣告她们二者可憎的罪,见以西结书23:36,并说明她们必按淫妇受审判的方式受审,必被石头打死,被刀剑杀灭,她们的儿女也要被杀,她们的房屋也要被火焚烧;借此使她们的淫行,就是拜偶像之罪止息,见以西结书23:45

第1节 耶和华的话又临到我说: 就是预言的话,如他尔根所说;这是另一篇预言,论到同样的主题,如以西结书16:1所记,内容如下:

第2节 人子啊,有两个女子。 就是两个民族、两个国度,即以色列国,也就是十个支派,以及犹大国,也就是两个支派。他尔根也这样说:“人子啊,你要指着两个省说预言,这两个省如同两个女子。”她们是一母所生的女儿;或者是指她们都出于亚伯拉罕的妻子撒拉;或者因为她们起初原是一个国、一个民族。她们出埃及时如此,士师时代如此,大卫和所罗门作王时也是如此;但到了所罗门之子罗波安的时候,就分成了两个国,那时十个支派背叛了他,另立国度,以耶罗波安为首。

第3节 她们在埃及行邪淫。 那时她们还是一个整体、一个民族;她们在那地寄居作客的时候,就学了并实行埃及的偶像崇拜,约书亚记24:14。他尔根也说:“她们在埃及走迷了,随从他们偶像的敬拜而走迷,并在那里败坏了自己的行为。”她们在幼年时就行邪淫;就是她们刚出埃及、被建立为政治和宗教共同体、领受神的律法、应许顺服他、并与他订立婚约的时候;这些日子称为她们幼年的日子和许配的时候,耶利米书2:2。就在那时,她们犯了属灵的淫乱,也就是拜偶像之罪,仿效埃及制造并敬拜金牛犊,又与摩押人的神巴力毗珥联合,出埃及记32:1。她们的乳被捏,她们幼年的乳房在那里被伤;意思是埃及人引诱她们去拜偶像,并与她们一同行这事。这里借用奸淫之人的举动来表达,表明在此之前,她们在神面前原像贞洁纯净的处女,持守对神的敬拜,单单事奉他,并未被外邦人的迷信和偶像崇拜所玷污。或者也可译作“她们使她们幼年的乳房膨胀”;即她们被埃及人所浸染,以致情欲鼓动,偶像崇拜发展成熟;或指受压而摇动起伏。l עשו דדי,“作了乳房”,Starckius;“使她们的乳房胀起”,Gussetius;“即因情欲争斗而自我激动,胸膛急促起伏”,同书第652页;“在那里摇撼了处女的胸乳”,Coeccius。

第4节 她们的名字,一个名叫阿荷拉,是姐姐。或作“较大的那个”m,指以色列十个支派,因为人数比犹大多,势力和财富也更大。阿荷拉这个名字的意思是“她自己的帐棚或会幕”,这全是她们自己的,不是主的;她们的敬拜和敬拜之处,都是自己设立的,就是但和伯特利的金牛犊;神与这些毫无关系,他并不住在那里;他的帐幕不在那里,乃在撒冷,诗篇76:1。另一个是她的妹子阿荷利巴;这名字的意思是“我的帐棚或会幕在她里面”;这是犹大,或两个支派的名字,在她们中间有主的殿,神在那里受敬拜,也住在那里。有人认为这是两个埃及淫妇的本名;也有人认为这里影射以扫的妻子,创世记36:2

她们原是属我的;或作“我得着了她们”n;当她们还在一起的时候,她们原是许配给神的;神承认她们为自己的子民,她们也承认神为自己的神;神从万民中拣选她们归自己,她们也自称属他,并应许要事奉敬拜他;并且有一段时间确实继续事奉敬拜他。她们生了儿女;是给主生的,她们把儿女生养在敬畏神中,并教导他们事奉他。这话表明她们人数增多,也表明她们在持守神纯正敬拜时的幸福和兴盛。她们的名字就是如此;这就是应用:“撒玛利亚就是阿荷拉”;或说阿荷拉指撒玛利亚,因撒玛利亚是以法莲的京城,属于十个支派,所以以一城代全体,以赛亚书7:9;“耶路撒冷就是阿荷利巴”;或说阿荷利巴指耶路撒冷,就是犹大的首城,代表犹大和便雅悯两个支派。

m הגדולה,“较大的”,Junius and Tremellius,Polanus,Starckius。n ותהיינה לי,“我得着了她们”,V. L. Heb.;“成了属我的”,Piscator;“作了妻子”,Grotius。

第5节 阿荷拉归我之后行邪淫。 她原是他的妻子,因此本应单单依附他。或作“在我以下”o;在他的遮盖、权柄和保护之下,所以她们本应只事奉他。或作“代替我”p;又如叙利亚译本所说,“在我以外”;她们以别神取代真神,或在真神之外又拜别神。他尔根说:“阿荷拉偏离了我的敬拜。”十个支派在自称是神子民的时候,竟陷入拜偶像之中。她恋慕她的情人;爱他们爱到发狂;她疯狂地迷恋外邦人的偶像、庙宇、祭坛和偶像崇拜,尤其迷恋“她邻近的亚述人”;这些人因征服叙利亚而成了她们的邻邦。她们把这些人当作近邻,想要与他们结盟结好,殷勤求他们的帮助援助,并为此给他们许多银钱;正如米拿现给亚述王普勒一千他连得银子,为要坚立自己的国位,列王纪下15:19。o תחתי,“在我以下”,Pagninus,Montanus,Munster,Tigurine version,Piscator,Cocceius,Starckius。p “以外人取代我”,Junius & Tremellius,Polanus。

第6节 他们都穿蓝衣。 这是亚述人喜爱的颜色,他们的士兵常穿这种衣服,也很悦人眼目;这里特意提及,是因为衣饰华美、装扮俊美的男子更能吸引女子,而女子本就爱慕华服。作省长、副省长的;就是在军政事务上有权有势的人,不论在军营中或在宫廷里,或是军中官员,或是王宫中的臣仆,这也是他们吸引人的地方。都是可爱的少年人;因他们年轻、强壮、俊美,又身居尊贵职任。骑着马的马兵;在犹大地马匹稀少,因此这样的人在她们眼中更显可羡,因为他们看起来更为显赫,也更能给她们帮助。

第7节 阿荷拉就与他们行淫。 就是与他们结盟,并参与他们拜偶像的敬拜。与亚述中一切所拣选的人;就是前面按衣着、职分、年纪所描述的那些人。与她所恋慕的一切人;就是她对他们怀着无法满足的欲望和贪恋。她因他们一切的偶像玷污自己;她敬拜亚述人所敬拜的一切偶像,而这些偶像本是污秽的,因为这词本身就含有“粪神”的意思。

第8节 她没有离弃从埃及带来的淫乱。 以色列人虽然把亚述人的神加入自己的敬拜之中,却并没有丢弃仿照埃及神明而在但和伯特利设立的金牛犊;这种拜偶像的敬拜是她们在埃及学来的,并从那里带出来的。因为她幼年时,埃及人与她同寝;埃及人在她们中间时,一开始就引诱以色列人去拜偶像。她们伤了她幼年的乳;她先前原持守神纯正的敬拜,如贞洁的处女一般。并把她们的淫乱倾倒在她身上;表明她们彼此一起犯了许多次拜偶像之罪。

第9节 所以我将她交在她所爱的人手中。 就是交给毁灭;把她们的人、家眷、财物,甚至国本身都交出去。交在她所恋慕的亚述人手中;先交在普勒手中,再交在提革拉毗列色手中,然后交在撒缦以色手中,他们都是亚述王;前两位使她们部分被掳掠,后一位则使她们全然被掳,见列王纪下15:19

第10节 他们露了她的下体。 意思是夺尽她们的一切财物。掳去她的儿女;把他们带去作俘虏。又用刀杀了她;终结了以色列国,也就是十个支派的国度,而且直到如今也未恢复。她在妇女中有了名声;他尔根作“在各省中”;她在各国中出了名,更准确说是臭名昭著;因她的罪、她的淫行和偶像崇拜,并神因此临到她的报应而被人议论;她因自己的邪恶和毁灭,成了列国中的笑谈和俗语。因为人已经向她施行审判;就是亚述人,他们是神手中的器皿,向她施行公义,执行神的审判,因此她出了名。

第11节 她的妹子阿荷利巴看见了。 就是犹大和便雅悯两个支派看见十个支派所陷入的偶像崇拜,以及因此临到她们的毁灭;她本该从中受教并引以为戒,反倒在她放纵的爱情上比她姐姐更败坏;就是更热衷于追求外邦邻国的友谊、联盟和帮助。她行淫比她姐姐更甚;她犯的偶像崇拜比十个支派更多,例如在玛拿西的时候,见耶利米书2:28

第12节 她恋慕她邻近的亚述人。 正如亚哈斯时代所做的,他差人去见亚述王提革拉毗列色求帮助,并从那里取来一座祭坛的样式,在耶路撒冷照样筑了一座,在其上献祭,列王纪下16:7。那些省长、副省长,穿戴极其华美;或作“完全整齐”q;穿着各样华贵衣服,颜色也多种多样,不只是蓝色,还有紫色、朱红色、深红色等等。都是骑马的马兵,个个都是可爱的少年人,列王纪下16:7以下。q מכלול,“各样华美衣裳”,Pagninus;“完全的衣饰”,Montanus;“完备,或各式衣服”,Vatablus;“极其完美”,Junius Tremellius,Polanus;“全备装饰”,Piscator;“穿戴整齐”,Cocceius。

第13节 我看见她被玷污了。 就是被偶像和对偶像的敬拜所玷污,如以西结书23:7所言。她们二人走的是一条路;就是同样的偶像崇拜之路,拜同样的偶像,过同样的生活,犯同样的罪,以色列和犹大都是如此。

第14节 她又加增淫行。她增加偶像的数目,偶像崇拜越发增多,甚至比她姐姐犯得还多。因为她看见人像画在墙上;或是殿墙上,如以西结书8:10中的偶像;或是私宅的墙上,作为家神受敬拜。画着丹砂的迦勒底人像;就是她们的英雄像,这些人在死后被奉为神;这些像用丹砂画在墙上,与白铅调和后就有肉色,因此受人敬拜;例如彼勒、尼波、米罗达这些偶像之名,以赛亚书46:1。或说这些像是刻在墙上,或用红丹、朱砂刻绘在墙上。更可能是“画出来的”r,如有人这样译,用红丹、丹砂或朱砂所绘,这几样基本相同。并且值得注意的是,外邦人常用这些颜料来涂画他们神祇的像和雕像。维吉尔s就写到阿卡狄亚的神潘,全身被红丹或丹砂染红;Pausanius t也提到酒神巴克斯的像涂着朱砂。

普林尼u说,朱庇特神像的脸在节日里常被涂上红丹或丹砂;他还说,埃塞俄比亚的贵族也常把自己全身染成这种颜色,因为这是他们神像的颜色,他们认为这样更显威严、尊贵和神圣。因此罗马人在凯旋时也常把自己涂成朱红色;特别据说奥古斯都凯撒这样做,是为了仿效亚述人和玛代人,使自己更显眼、更受尊崇w;凯旋者也愿意全身涂上红色,好按Isidore x所说,象征神圣之火。r חקקים בששר,“用丹砂描绘”,Pagninus;“用红丹画成”,Piscator。s “Arcadia之神潘来到,我们亲眼见他用接骨木红果和红丹染得通红。”《田园诗》第10首。t 《亚该亚志》第7卷452页;《阿卡狄亚志》第8卷520页。u 《博物志》第33卷第7章。w Alex. ab Alex.《佳话日记》第6卷第6章332页。

x 《词源》第18卷第2章。

第15节 腰间束着带子。 这是尊贵和权柄的标志,见以赛亚书11:5;照金基从塔木德学者所引,这是巴比伦人的特有风俗。头上有下垂染色的冠巾;就是头戴各色包头巾,仿照波斯人的样式。人人看来都像王子;他们带着君王、贵胄和地上尊荣之人的样式,而他们的画像也确实如此;就是那些生前以军功卓著或某种真实或假托的长处闻名、死后被列在神明之中受人敬拜的人。都像生于迦勒底的巴比伦人的样子,那是他们本地;或者指这些英雄的画像所描绘的人原是生在那里;或者指犹太民族的祖先亚伯拉罕生于那里,因此那里也可称为他们本地;借此提醒她们自己的本源,也提醒她们祖先的偶像崇拜,而她们如今正回头归向这些事。

第16节 她一看见,便恋慕他们。 正如淫荡的女子一见男人的画像,就爱上它们,疯狂追逐;犹大看见迦勒底偶像的画像,也生出同样猛烈的欲望。她就差遣使者往迦勒底去;为要与迦勒底人结盟,并取得他们的偶像来敬拜。

第17节 巴比伦人就来登她爱情的床。 就是与犹太人结盟,并在同一座偶像庙中一同敬拜。雅基认为这是指巴比伦王差使者到希西家那里;希西家欢喜接待他们,并将自己家中的一切宝物都给他们看。她们用淫行玷污她;或如他尔根所说,是用他们的偶像玷污她;他们把犹太人引入自己的偶像崇拜中;这些事污秽他们,使他们偏离了神纯正敬拜的单纯。她被他们玷污,随后心里与他们生疏;或作“被拔离”或“与他们断绝”y;就是犹太人与迦勒底人断了联盟和约,像先前恋慕他们那样,后来又恨恶他们。这事发生在约雅敬和西底家的时候,他们背叛巴比伦王,见列王纪下24:1。这正如淫妇在满足了情欲之后,反而厌恶轻看自己的情人,把他们丢弃。y ותקע נפשה מהם,“她的心从他们那里被拔出”,Munster;“她的心与他们脱节”,Junius & Tremellius,Polanus。

第18节 这样,她显露了她的淫行,也显露了她的赤体。 犹太人与巴比伦人绝交之后,并没有停止拜偶像,反倒越发频繁、越发放肆,并去追求其他外邦国家的友谊、联盟和宗教;正如淫妇弃绝先前的情人之后,并不停止淫乱,反倒去寻求别人;并且她以无耻显露自己的淫行和赤露,借着一切娼妓的记号,引诱别人也来与她行淫。那时我心与她生疏,像从前与她姐姐生疏一样;正如贞洁的丈夫与淫乱的妻子生疏,不能再让她同床共席,主的心也因犹太人的偶像崇拜而远离她们;他不能再像从前那样以他的同在、他的护理和良善的福分眷顾她们;正如先前他因同样的缘故远离以色列十个支派,并藉着任凭她们被掳显明出来。

第19节 她还加增淫行。 虽然主在约雅敬和西底家的时候向犹太人发怒,她们却仍旧继续,与外邦结盟,并加增拜偶像。她追念自己幼年在埃及地行淫的日子;她们欢喜回想祖宗在埃及所行的偶像崇拜,并自己照样去行;她们在西底家的时候差使臣到埃及求帮助,要与他们结盟,同时也在他们中间重拾那国的偶像崇拜,见以西结书17:15

第20节 她恋慕她的情夫。 或作“姘夫”z;就是埃及邻国和盟邦,犹太人追求他们的友谊,并敬拜他们的偶像。七十士译本和阿拉伯译本误读作迦勒底人。他们的肉体如驴的肉体,他们的精液如马的精液;这里“肉体”是指男性生殖器,驴的此器官很大,因此外邦人将其献给普里阿普斯;而马在交合时精液极多,所以这里拿埃及情夫的肉体和精液来作比较;他们纵欲无度,因此对欲壑难填的妇人极具吸引力。所有这些都是为了表达犹太人对偶像崇拜的强烈贪恋。z פלגשיהם,“他们的姘夫”,Vatablus,Junius Tremellius,Polanus;“同寝者”,Munster,Tigurine version;“娈童”,Castalio;正如Ben Melech所说,这里指的是男人,不是女人。

第21节 这样,你追想你幼年的淫行。 就是借着重复去行同样的事;她们祖宗在埃及所犯的同样偶像崇拜,她们如今也犯,因为她们与同样的人结盟。或者说,你使你幼年的淫行被追讨a;就是被主追讨,因为主记念她们的罪,并因此刑罚她们。那时埃及人为你幼年的乳而捏伤你的乳;意思是她们与埃及人犯属灵的淫乱,也就是拜偶像;借着肉体淫乱中挤压、伤损处女乳房的动作来表明。a ותפקדי את זמת נעוריך,“你追讨了你幼年的邪恶”,Piscator,Starckius;即“你使神来追讨”,a Lapide。

第22节 因此,阿荷利巴啊,主耶和华如此说: 或者说,便雅悯和犹大两个支派啊,你们要听主对你们所说的话。看哪,我必激动你所爱的来攻击你;就是你从前所爱的迦勒底人,你曾与他们结盟,也敬拜他们的偶像。就是你心与之生疏的人;因为你已经背约,脱离他们的轭,起来背叛他们。我必使他们从四围来攻击你;如他们后来围困耶路撒冷一样,四面围住,叫人无处可逃。

第23节 巴比伦人和一切迦勒底人,必来攻击你。就是巴比伦城的居民,希伯来文称为巴比伦众子,以及迦勒底全地各处的居民,巴比伦是那地的京城。还有比割、书亚、哥亚。武加大拉译本和耶柔米都把这些词当作普通名词,译作贵胄、暴君和首领;雅基所引的一些人也作省长、王子和统治者。金基b认为这些是耶利米书中所说巴比伦王臣的称号,如尼布撒拉旦、尼布沙斯班、拉伯撒利、拉伯玛革等,耶利米书39:3。但另一些人认为这些是人名或地名;他尔根就把它们作地名居民,称为比割人、书亚人、哥亚人,即住在这些地方的人。可以确定的是,比割是巴比伦的一省,耶利米书50:21

按Junius的说法,它位于底格里斯河与吕库斯河之间,其中有著名的尼尼微城;按他的说法,书亚,或书亚人,位于吕库斯河与戈尔古斯河之间,那一带有亚底亚比尼人,也有托勒密所说的Siai城;而哥亚人则住在亚述内地,靠近阿贝利提斯,从前那里有坚固城哥亚,历史家称之为Gauga,斯特拉波称其为Gaugamela。Grotius认为比割是巴克特里亚人,书亚是托勒密笔下亚美尼亚的Siai,哥亚是同一位作者笔下米底亚的Choana。不论他们究竟是谁,他们都是要与迦勒底大军一同来攻击犹太人的。还有所有与他们同来的亚述人;这些如今与迦勒底人和巴比伦人成为一体,而先前十个支派正是被他们掳去的。

他们都是可爱的少年人,作省长、副省长、大人、名士,人人骑马;都是地位尊高、在朝在军身居要职的人,都正值青春强盛;都是有名望、有勇武的人,又都骑着好马,是一支出色的骑兵;他们从前因这些而显得可爱,因为那时他们是她们的情夫和爱人,是她们的盟友;如今却成了可畏可怕的仇敌,见以西结书23:5。b 参R. Sol. Urbin.《Ohel Moed》51页1面。

第24节 他们必率领战车、辎重车、车轮来攻击你。 这里的“战车”,是他们的首领、尊贵人物、主要统帅、将军和军长所坐并用以作战的车,在那个时代这很常见;“辎重车”是运载粮草和军需的;“车轮”或者指这些战车和辎重车所用的轮子,或者指备用轮子,以防途中损坏。这里第一个词,按一些犹太解经者,如雅基所引的多内什,指一般的战具;第二个词则用来指战车。因此他尔根把整句意译为:“他们必带着兵器、战车和车轮来攻击你。”这一切都表明他们准备得何等周全,来势何等迅速。又率大众会众,四围摆列大小盾牌和头盔攻击你;就是从巴比伦各省聚集来的大批军兵,他们身佩大小盾牌,头戴盔帽,为保护自己,并且要四面围困耶路撒冷城。他尔根说:“一支百姓的大军,披挂盾牌和头盔,要四围摆阵攻击你。”我必将审判交在他们面前,他们必按自己的条例审判你;意思是我必将你们交在他们手里,他们必审判并定你们的罪;不是按我的律法,也不是按你们自己的律法,而是按他们自己的法律、自己的风俗和列国通行之法;他们必把你们当作叛逆和背约的人来处置,正如西底家那样;他背弃与巴比伦王所立的约,向他反叛。这事后来在他落入他们手中时应验了:他们在他眼前杀了他的儿子,然后剜了他的眼睛。

第25节 我必以我的忌邪攻击你,他们必以烈怒待你。 正如嫉妒的丈夫对淫妇怒火中烧,在愤怒中扑向她,严厉处置她;照样,犹太人犯了属灵的奸淫,就是拜偶像,离弃了主,所以主威胁要激起自己忌邪的烈怒,借迦勒底人严厉惩罚她们,如下所说:他们必割去你的鼻子和耳朵,你所余剩的人必倒在刀下;正如情夫待离弃他们的娼妓,或嫉妒的丈夫待淫妇,常把她们毁容,使她们带着记号,被人认出并遭人藐视;在一些国家,尤其埃及,奸淫之人的鼻子常被割去。这里当按比喻理解。按雅基、金基和Ben Melech之说,“鼻子”指君王,因为君王高于百姓,如同鼻子高于人的面部;“耳朵”指祭司,因为祭司进殿时所佩铃铛能发出声音;或者更可能是因为祭司有听神的话并教导百姓的职责。总之,这些词表示犹太人中一切卓越之物,就是他们的城、圣殿、王、国、首领、祭司和先知,都要被拆毁挪去;而“余剩的人”则指落在迦勒底人手中的平民,要死在他们刀下。因此他尔根解释说:“你的首领和尊贵人必被掳去,你的百姓必被刀杀。”他们必掳去你的儿女,你所余剩的必被火吞灭;就是把他们的儿女掳去为俘虏,并把他们留下的城用火焚烧。他尔根说:“他们必掳去你的儿女,你地的荣美必被火焚烧。”这就是耶路撒冷城、圣殿、王宫、贵人的房屋和城中别的房屋;这些在被迦勒底人攻取时都被火焚烧了,耶利米书52:13

第26节 他们也必剥去你的衣服。 正如俘虏通常会遭遇的那样。又夺去你华美的宝器;或作“你荣耀的器皿”c。金基指出,这可以指祭司的衣服和圣所的器皿,也可以泛指全城的一切掳物,不论在圣殿里,还是在别的房屋里。c כלי תפארתך,“你荣耀的器皿”,V. L.,Pagninus,Montanus;“你装饰的器具”,Junius Tremellius,Polanus,Piscator;“你华饰的器皿”,Starckius。

第27节 这样,我必使你的淫行从你身上止息。 就是使她们的偶像崇拜止息;因为这次被掳以后,犹太人再没有犯拜偶像之罪。并使你从埃及地带来的淫乱止息;就是她们在那里学来并带出的偶像崇拜。他尔根说:“就是你在埃及地时与你同在的偶像敬拜。”这样,你就不再仰望那些偶像;不再向埃及的偶像祷告,也不再敬拜它们。你也不再记念埃及;不再以喜悦的心思念它,不再渴望与它结盟、得它帮助,或与它同犯拜偶像之罪。他尔根说:“你也不再记念埃及人的偶像。”

第28节 因为主耶和华如此说:我必将你交在你所恨恶的人手中。 就是迦勒底人和巴比伦人,你从前爱慕他们、恋慕他们,如今却恨恶他们,并且背叛他们;落在这样的人手中,乃是重大的审判。主以此警告要因她们的罪把这事临到犹太人身上;既然是主说的,就必定成就。为使这事更为确定,又换句话重说:交在你心里所厌弃的人手中;:- 。

第29节 他们必恨恶地待你。 迦勒底人从前在“爱情的床”上爱犹太人,如今却要像先前爱她们那样恨她们,以西结书23:17;也像犹太人恨他们那样。他们以严酷残忍的手段待她们,有的用刀杀,有的掳去,又使其从事艰苦劳役;而更糟糕、更使这一切加重的是:他们必夺去你劳碌得来的一切;凡她们辛劳所得的,自己都不能享受,却要被夺走。他们必使你赤身露体;剥夺一切生活所需和方便之物。你淫行的赤露必显明出来,就是你的淫乱和你的苟且;到那时,众人都必看明你实在犯了拜偶像之罪,离弃了主你的神;正是因此,他把这些审判因你的罪带到你身上。他尔根把末句解释为:“你邪恶计谋的罪,和你的骄傲。”这里似乎堆叠词语,是要表达她们偶像崇拜的极端污秽,如今都要暴露出来。

第30节 我必向你行这些事。 迦勒底人所做的,神也说是他做的,因为他任凭他们如此行,作为对她们罪的惩罚;不错,这本就是照着他的旨意,并由他的命令而行。七十士译本和武加大拉译本都译作“他们已经向你行了这些事”,即迦勒底人。他尔根说:“你的罪使这些事临到你。”就是她们的偶像崇拜和其他罪孽。因此叙利亚译本说得很具体:“这些事必因你的淫行临到你。”阿拉伯译本也说:“你的淫行使这些事临到你。”如下:因为你随从外邦人行淫,因为你被他们的偶像玷污;你效法他们拜偶像,敬拜与他们一样的粪神,正如这词所表示的;被这些偶像玷污,本不足为怪,所以她们在神面前成了可憎恶的。

第31节 你走了你姐姐所走的路。 就是撒玛利亚,或以色列十个支派,随从她们拜偶像的行为,也犯了同样的罪。因此我必将她的杯交在你手中;就是她忿怒的杯,如他尔根所说;我要把加在十个支派身上的同样刑罚,也加在这两个支派身上,使她们像从前十个支派一样被掳。

第32节 主耶和华如此说:你必喝你姐姐那杯,又深又广。 意思是你要受同样的刑罚,这刑罚极其重大,所以用又深又广的杯来表明,因为它所盛极多。你必被人嗤笑讥刺;四围列国不但不同情你遭难,反而因你而欢喜;正如人看见醉汉东倒西歪,就讥笑他们一样。因为这杯盛得甚多;就是忿怒和报应的杯,多到够你长久痛饮其烈度。他尔根把这与前句连起来:“你必因将临到你的大患难,成为讥笑和嘲弄。”

第33节 你必满有醉酒和忧愁。 忧愁是醉酒的结果;这两样通常并行,人若满了这一样,也常满了那一样;这表明犹太人在被掳中的愁苦和困境何等巨大。你必喝惊骇荒凉之杯;她们的刑罚将如此沉重,境况如此荒凉,以致使她们惊骇,神志若失;她们要像疯癫的人一样,正如下一节所表明的。就是你姐姐撒玛利亚的杯;也就是加在十个支派身上的同样刑罚。

第34节 你必喝这杯,以至喝尽。 就是连杯中的渣滓,那最苦、最有害的部分,也要喝尽;不是因喜爱,而是被迫如此,见诗篇75:8。你必打碎杯片;并且吮吸它们,叫一滴液体也不失落;甚至连渗入瓦器中的部分也要吸出来。这里假定那杯是陶器,所以要把它打碎,再把碎片也吸尽,好把里面的一切都取出来;表明刑罚绝无减轻,必要忍受到极处。或者这里也影射醉汉,喝尽酒后醉了,就打碎杯盏壶罐,下一句也与此相合。你必扯下自己的乳;正如醉酒发狂的人会撕扯自己的肉一样。他尔根也意译说:“你必撕裂自己的肉。”犹太人在因罪受罚、又深觉罪责压身时,因愤怒自己而撕扯自己,特别是扯下自己的乳房。这里的比喻仍指淫乱,因为偶像崇拜常被比作淫乱,而这些部位与之特别相关,见以西结书23:21。叙利亚译本把前后两句译作:“你必剃去头发,割下乳房。”金基认为“乳房”指口传和成文的律法,在被掳时期都止息了;但这并无根据。因为我已经说了,这是主耶和华说的;所以这事必要成就。

第35节 所以主耶和华如此说:因为你忘记我。 忘记了他的道、他的敬拜和他的典章,不加留心,反去敬拜外邦神。他尔根说:“因为你离弃了我的敬拜。”又将我丢在背后;或如同一译本所说,“把对我的惧怕从你眼前丢弃”;也就是把他的律例典章置之不理,见尼希米记9:26。正如人把自己所不重视、所厌恶、所不愿看见、并想忘掉的东西丢在背后。因此,你也要担当你的淫行和你的苟且;就是担当你罪的愆尤、你拜偶像的刑罚,以及由此而来的羞耻和混乱。

第36节 耶和华又对我说:人子啊,你要审问阿荷拉与阿荷利巴吗? 就是要为以色列和犹大申辩吗?要说什么为她们辩护、为她们开脱的话吗?或要为她们代求,使所警告的审判不临到她们吗?不,不要做这一类的事;你若要做什么,就当如此行:要向她们指出她们那些可憎的事;就是她们那些可憎的罪,她们的凶杀、奸淫和偶像崇拜;要把这些按其一切加重的情节,清清楚楚摆在她们面前;或者这样,她们还能真正看见、感觉到自己的罪,因而悔改,羞愧,厌恶自己,承认并离弃自己的罪。

第37节 因为她们犯了奸淫。 或者按字面说,是与邻舍之妻犯奸淫,这是这百姓中盛行的罪;或者按比喻说,是属灵的奸淫,也就是拜偶像。手中有流人血的罪;他尔根说:“她们亲手流了无辜人的血。”就是那些奉差遣到她们那里之先知和义人的血,也包括后来所说她们为祭偶像而杀婴孩所流的血。她们与偶像行奸淫;就是敬拜偶像,这就是属灵的奸淫。既然这里讲得如此明确,似乎可将其与首句中的肉体奸淫区分开来;因此金基认为首句只指身体上的奸淫。她们又使为我所生的儿子经火,烧灭归偶像;她们的儿女按民族性的收纳本属主,也本该在神的敬拜和事奉中受教养,却以极其残忍、悖逆天性的方式,使他们经火归给摩洛和巴力等偶像;这不只是象征性的洁净或奉献,有时人从两堆火中间走过是为此目的;而是让他们被火吞灭毁掉。

第38节 她们还有一件事得罪我。 就是下面这一件恶事,这极大触怒了主:她们在同一天玷污了我的圣所;她们使儿女经火献给偶像之后,又进入圣所,自己既已污秽,就这样玷污了圣所;或者是在圣所里向偶像献祭;或者打着事奉主的幌子,实际上刚刚犯过杀人和拜偶像的罪。她们又亵渎了我的安息日;不仅是在这些日子做自己的世俗和民事工作,也在这些日子杀婴孩献给偶像。

第39节 她们杀了儿女献与偶像以后。 这更清楚地解释了前面所说的话,即使儿女经火,就是杀了他们;而说他们“为那些偶像”经火,就是为了偶像、归给偶像,见以西结书23:37。她们既犯了这样可怕的邪恶,当日又进入我的圣所,将圣所亵渎;并不是说她们专为亵渎圣殿而进殿,而是说她们自己因杀婴孩而污秽,又向偶像献祭,或向主献上虚伪的敬拜,于是她们进殿这件事在事实上就成了亵渎圣所。看哪,她们在我殿中就是这样行;就是在那里设立偶像并敬拜它们;正如亚哈斯和玛拿西的时候,她们在圣殿里所行的,见耶利米书7:30

第40节 况且,你们差人去请远方人来。就是从埃及、亚述和迦勒底招人前来,与她们谈判、结盟,并在偶像崇拜的事上与她们联合。不是那些外邦人来求犹太人,而是犹太人去求他们;不是他们来争取犹太人的友谊和同盟,而是犹太人去争取他们的。你们差使者去见他们;为求他们的恩待,恳求缔结盟约,并请求他们派使臣住在她们中间。看哪,他们来了;这些外邦朝廷接受了提议,就照样差来全权使臣和代表,奉他们主人的名,带着凭据前来;而为迎接他们,人就大加预备,如下所说:你沐浴自己,画眼妆,佩戴妆饰;正如淫妇为使自己讨情人喜欢所做的那样;她们用洗剂和脂粉,如耶洗别所做的,又穿上最好的衣服,尽其所能地装饰自己。淫妇有自己特有的穿戴,从而被人认出,箴言7:10

她们不但用浴室和澡堂,还用洁面洗剂,使脸显得美丽;特别会涂画眼睛,使眼睛看起来更大。在一些民族中,大眼睛的女子被认为非常美,尤其在希腊人中。因此荷马d称朱诺为 βοωπις,有人译作“牛眼的”,更恰当的是“大眼的朱诺”。希腊妇女为了使眼睛显大,会在洗剂中加入某种粉末,使眉毛收缩,让眼睛更突出、更显丰满。这种颜料,普林尼e称之为stibium,并说有人称它为“platyophthalmon”,因为它会使美丽眉毛下的眼睛显得更大。看来犹太妇女也仿效外邦人,尤其是妓女,用类似之物来画眼;因此耶利米书4:30说“用颜料撕裂脸”,更准确说是“撕裂眼睛”。

Shaw博士f说,今日的摩尔妇女为了使面容更有风致,也用名叫“alkahol”的铅矿粉涂抹眼睑;做法是先将一根如羽管般粗细的小木签蘸上这种粉末,再从眼睑间拉过,掠过眼球;这确实就是先知所说用“pouk”,即铅矿粉,“撕裂眼睛”。照样,为讨这些拜偶像之使臣的欢心,人设立偶像,筑造祭坛,预备祭物;又为他们公开入城并表明他们多么受欢迎,还为他们整修宫室,装饰他们经过的街道,并向他们施以各种公开的尊崇与爱戴。他尔根似乎也是这样理解,意译说:“看哪,他们来到你所预备的地方;你修饰了街道,又指定了宫室。”d 《伊利亚特》第1卷550行。e 《博物志》第33卷第6章。f 《旅行记》第二版229页。

第41节 你坐在华美的床上。 或作尊贵的g、王座式的床。或者是犹大王接见外国使臣时,坐在华盖下的王座;或者是宴席上为款待他们所设的华床,因为东方民族吃饭时常坐卧在榻上,下一句也与此相合。这里的比喻是淫妇坐在自己装饰好的床上,引诱男人与她同寝,见箴言7:16。前面摆设桌案;就是在床前摆设宴席,用最丰盛的饮食款待使臣;或者也可指为他们建造祭坛,照他们本国的风俗在上面向偶像献祭。你把我的香和我的油摆在其上;这些本是神赐给这百姓、应当用在事奉神上的礼物;她们却拿这些来款待外邦王侯的使臣,用香熏他们所居的屋子,又用油膏他们的头和脚,供其享乐舒适;或者把这些献在偶像的坛上。g כבודה,“尊贵的”,Junius and Tremellius,Polanus,Coeccius,Starckius。

第42节 在她那里有安逸群众的喧哗声。就是在阿荷利巴那里,在犹大和便雅悯两个支派那里;或者说“在她里面”,即在耶路撒冷里;或者说“在其上”或“在其周围”h,即在那床、那桌案,或二者周围。这些人或者是陪同使臣而来、人数众多、为增添其威势的多国百姓;他们不是来打仗,而是应邀平安而来。或者是许多犹太百姓从各地聚集,要观看这些使臣公开入城;他们对此十分放心,因为这些人是他们盟友和朋友的使臣,他们自以为有了这些同盟就平安稳妥,所以大声欢呼欢迎他们。又有从旷野来的示巴人,与寻常百姓一同被带来;或者译作“又因人数众多而有这些人同来”i;即那些从各地为这场盛典而来的群众,为了使人数更多、场面更大,又从阿拉伯旷野把示巴人带来;或者从摩押、亚扪周围住在旷野的邻人中招来一些人,使庆典更显隆重,雅基也是如此理解。

他尔根也译作:“因为从旷野四围来的人很多。”有人则译作“从旷野来的醉汉”k;就是住在旷野的一群醉徒、粗野而愚鲁的人;他们被带来,好在这种场合喝酒喧嚷。她们把镯子戴在这些人的手上,把华冠戴在他们头上;就是说,犹太人把这些饰物戴在这些平民、同来的示巴人,甚至这些乡野醉汉的手和头上,好叫他们在迎接使臣进城、欢呼喝彩时显得更体面;或者也可理解为这些示巴人和其他外邦人把这些饰物戴在阿荷拉和阿荷利巴身上,引诱她们去敬拜偶像,并教她们拜偶像。h בה,“在她里面”,Pagninus,Montanus,Vatablus,Junius Tremellius,Polanus;“在其上”,Cocceius,Starckius;“在其上”,Piscator;“在其周围”,a Lapide。

i ואל אנשים מרב אדם,“与人同来,为使人数增多”,Pagninus;“使许多人到场”,Munster;“因人数众多”,Tigurine version,Cocceius,Starckius;“为增多人众”,Vatablus。k סובאים ממדבר,“从旷野来的醉汉”,Junius Tremellius,Piscator,Polanus;亦见R. Sol. Urbin.《Ohel Moed》99页1面。

第43节 那时我论到那在奸淫中衰老的妇人说。 就是那久已行淫,或久已拜偶像的妇人。可以指阿荷拉,即十个支派,她们从耶罗波安时代起就犯偶像崇拜;也可以指阿荷利巴,即两个支派,她们在本地停留更久,长久沉溺于偶像崇拜;或者如有人所说,也可指全体以色列民,因为他们自出埃及以来就嗜好偶像崇拜,所以真像一个老淫妇。现在主“对她说”,或“论到她说”l;这是按人的方式讲,是他心里的话。他尔根说:“我论到以色列会众说,她的民在罪中已经衰老。”如今他们还要与她行淫,她也与他们行淫吗?他们还肯与这样的老淫妇犯奸淫吗?他们不厌烦她吗?不更该厌恶轻看她吗?因为这种娼妓年老之后,通常就遭人厌弃;而她既然年迈,又怎能从这种污秽中得什么乐趣呢?这暗示犹太人与列国之间的联盟和结交,照理在双方都不该令人满意,尤其对前者更是如此;然而事实就是这样,她们的偶像崇拜也是如此。他尔根说:“如今她要离弃她的偶像,归回敬拜你;但她并没有归回。”l לבלה,“论到那衰老者”,Vatablus。

第44节 然而人仍与她行淫。 就是彼此立约,并一同参与拜偶像的敬拜。人怎样进到妓女那里,也照样进到她那里;带着同样炽热的情欲,同样贪婪急切的欲望,正如少年人进到娼馆、到美貌妓女那里一样。人也照样进到阿荷拉和阿荷利巴那里,就是那两个淫妇;她们就是以色列十个支派,以及犹大和便雅悯两个支派,她们背道离弃神,陷入拜偶像之中;前面提到的示巴人和其他国家,也都与她们一同参与拜偶像的敬拜。

第45节 必有义人审判她们。 有人将这理解为先知,他们确实是义人,并预言神公义的审判必临到这些拜偶像的犹太人,这也算是审判她们;也有人理解为一般的义人,他们都会一致认为,犯这等罪的人理当受相应的刑罚,也就是通常加给这类人的刑罚。但这里更可能是指巴比伦人;他们虽然本身并不义,也不是真义人,但与邪恶的犹太人相比,却可算为义,因为犹太人已经领受了神的启示,理当比这些外邦人更知道,不该犯这样的偶像崇拜;而外邦人本不认识神,也不认识他的旨意。他尔根也说:“相对于她们来说的义人”;即相对于以色列和犹大而言。也可以称他们为义人,因为他们是施行公义的执行者,是神公义审判临到犹太人的工具;尤其在犹太人对他们背信弃义这件事上,他们如此对待犹太人,在别国眼中也会显得有理。她们必按淫妇的例受审,也按流人血之妇的例受审;即照着律法关于这等人的规定,被定罪并执行所宣告的刑罚。因为她们是淫妇,手中有血;不仅犯了身体上的污秽,也犯了属灵的奸淫,也就是拜偶像;又杀害先知和义人,甚至把自己的儿女献祭给偶像;对于妇人而言,没有什么比这更违反天性、更残忍的了。

第46节 因为主耶和华如此说:我必使大众上来攻击她们。或者作“你要使大众上来攻击她们”m,或“攻击她们”。他尔根把这话理解为对先知说的:“你要预言,必有军队上来攻击她们。”金基和别人n则按通常的意思解释为“我要使他们上来”。这里的“大众”是指迦勒底军队,神要在他的护理和公义审判中使他们上来攻击犹太人。这里称这支军队为“会众”o、聚集的公会,是借用公会、或审判庭的说法;这些审判庭本来负责审理这类罪行,并宣判定罪。又必使她们被迁徙掳掠;或者说,“交作迁徙”和“交作掠物”p;意思是神必将犹太人交在迦勒底军队手中,使他们的人被掳往异地,使他们的财物被抢夺掠去。

m אעלה עליהם קהל,七十士译本作“带一群人上来攻击她们”;武加大拉译本作“使一群人上来攻击她们”;Cocceius,Starckius作“使一群人上来攻击她们”。n “我要使上来”,Pagninus;“我要带来”,Munster,Tigurine version;“当我带来时”,Piscator。o קהל,“会众”,Junius Tremellius,Piscator;Grotius,Starckius作“审判者之会”。p לזעוה ולבז,“作迁移和作掠夺”,Junius Tremellius,Polanus,Piscator;Starckius作“作惊骇和作掠物”。

第47节 那大众必用石头打死她们。 这是奸夫淫妇和拜偶像之人当受的刑罚,申命记13:10。这里似乎是指迦勒底军队在围攻耶路撒冷时,用甩石器和攻城器械把石头抛进城里,藉此杀死一些人,又击倒房屋,使房屋压死别人。因此他尔根说:“那军队必用投石器的石头打她们。”又必用刀剑杀戮她们;把那些从城里冲出来攻击他们的,或在城外遇见的,或以任何方式落在他们手中的人砍成碎片。又要杀她们的儿女;就是他们攻进城、夺了城时,或发现这些儿女逃跑、躲藏在隐密处时所行的。并用火焚烧她们的房屋;他们也确实如此行,焚烧了圣殿、王宫、贵人的房屋,以及耶路撒冷的一切房屋,见耶利米书52:13

第48节 这样,我必使淫行从这地止息。 因为不再有机会,也不再有人去行这事;那些在围城时未死于饥荒、刀剑和瘟疫的人,都被掳去了;而他们后来归回以后,也再没有陷入拜偶像之中,见以西结书23:27。好叫众妇人受警戒,不效法你们的淫行;也就是说,按他尔根的说法,叫各省各国,各样政体、教会和百姓,听见并读到神因这百姓拜偶像而降的审判,就学会远避这罪;这对我们这些后世的人也是警戒,叫我们不可像他们那样拜偶像,哥林多前书10:7。罗马教会理当留意这一点。

第49节 人必把你们淫行的报应归到你们身上。 或者说,“把你们的淫行归给你们”q;就是把对它的刑罚,即对她们拜偶像所当得的公义报应,加在她们身上。你们必担当拜偶像的罪;就是担当因敬拜偶像而来的羞辱、罪责和刑罚。你们就知道我是主耶和华;我是独一当受敬拜的主神,而不是偶像;我为自己的尊荣和荣耀忌邪,也信守自己的话;凡我所说的,我都能并且必定成就。犹太人在被掳中、并在归回之后,已经知道并承认这一点;到末后的日子他们归正时,还要更加完全地认识。q ונתנו זמתכנה,“他们必将你们的淫行归给你们”,V. L.,Montanus,Cocceius,Starckius。