📖BibleCollab
En

出埃及记 第 8 章 · 约翰·吉尔

圣经全卷阐释 · Exposition of the Entire Bible · 原作公版

Exodus 8

引言 出埃及记第8章导论 本章中,法老若拒绝容以色列人去,就受到将有青蛙之灾的威胁;这灾果然临到他,见出埃及记8:1。虽然术士也仿作了类似的事,但这些青蛙使法老极其烦扰,以致他答应若把青蛙除去,就容百姓去向神献祭。既定下除去青蛙的时间,摩西和亚伦祈求之后,这事果然成了,见出埃及记8:7。然而稍得喘息,法老的心又刚硬了;于是又命降虱灾,并且执行了。术士虽然也试着这样行,却不能行,只得承认这是神的手指;但法老的心仍然刚硬,见出埃及记8:15。因此他又受到成群苍蝇之灾的威胁;只是歌珊地,就是以色列人所住之处,不受其扰,唯独埃及人所住之地受灾,事情果然如此,见出埃及记8:20。于是法老召摩西来,表示愿意让百姓在此地献祭;但这并不能令人满意,后来他同意他们进到旷野去,只是不可走得太远。因摩西的恳求,这灾被除去;但法老的心依旧刚硬,不肯容百姓去,见出埃及记8:25

第1节 主对摩西说:……或者是在水灾尚未止息之时,或者是在灾刚除去之后,立刻对他说:你进去见法老,对他说,耶和华如此说:容我的百姓去,好事奉我。这里既没有说明他们要在何时、何地、事奉多久;为要得着释放,只是总括地坚持这一要求。

第2节 你若不肯容他们去:……就是不肯顺服这命令;我必使青蛙糟蹋你四境。主在击打以前先给他警告,这显出他的仁慈良善、忍耐宽容;他这样做,不但是给法老悔改、从而免受灾祸的时间和机会,也是叫灾祸临到时,他知道这不是偶然,也不是由于次因,乃是出于主自己。我要使青蛙糟蹋你四境:就是使整个埃及地,直到四围边境,都充满青蛙。有人说,这词是指一种大的埃及鱼,在阿拉伯语中叫 Altamsach,就是鳄鱼,尼罗河中多有此物;但这样的生物不可能像下文所说那样侵入并攻击他们。

第3节 河里要滋生青蛙,多而又多:……指尼罗河;虽然水和潮湿之地本来能生出这类生物,但绝不会多到足以遮满一个国家,像埃及这样广大的地方,而且还是立刻成就;因为这些青蛙都是瞬间生出的,一日之间便遍满全国,次日又被除去。并且下文所说同样是神迹:它们要上来进你的宫殿。青蛙纵然会从河里出来,到岸边和附近草地上,却从未听说会进到人家里,尤其不会进卧房和以下所说的地方;因为它不是大胆而是胆怯的生物,总躲避人的眼目和人群;但这些青蛙竟进了王宫,连侍卫也不能把它们挡在外面。又要进你的卧房,上你的床:借着跳到他身上,在他耳边呱呱叫,扰乱他的安息。又要进你臣仆的房屋,上你百姓的身上:不论贵胄平民,不但进他们的屋子,也跳到他们身上;他们办事时跳到手上,坐着时跳到腿上,甚至钻进怀里;其丑陋的形状、聒噪的叫声、污秽的气味,以及跳到他们身上、甚至跳到食物和一切盛食物的器皿上的触感,都必使他们极其厌恶、烦扰。又要进你的炉灶:就是他们烤饼的地方,如今要妨碍他们使用。又要进你的抟面盆:就是他们和面做饼、预备入炉之处;或者是进到“面团”本身上,跳在上面、舔它,使其变得令人作呕,不能食用。

第4节 青蛙要上到你和你百姓并你众臣仆身上。毫无疑问,这是借着神大能与护理的介入,也可能借着天使的服役;因此无论他们怎样谨慎防备、怎样殷勤努力,都无法把青蛙挡在外面;它们临到全国众民,无论尊卑贫富,也临到王的大臣、朝臣和贵胄,连王自己也不能例外。不过,既然这里特别列举他、他的百姓和臣仆,那么如拉比 Japhez 所言,以色列人似乎可被看作不在此灾之内;亚本以斯拉不喜欢这看法,但这看法似乎是对的。

第5节 主对摩西说:……借着他心中的隐秘感动,因为那时他正在法老面前,法老已拒绝容以色列人去;你对亚伦说:伸你的手,拿着你的杖。因为亚伦拿着杖,他又是摩西的执事;摩西被立作他的神,所以亚伦要照着主借摩西所吩咐的去说、去行。要以上江、河汊、池塘:就是尼罗河的七条支流,和从其中引出的沟渠,并一切为人畜积水之处。使青蛙到埃及地上来:立刻从江河池沼中上来。

第6节 亚伦便伸杖在埃及的诸水以上:……即向着尼罗河的水,并向一切有水之处;因为他不可能把手伸到各处所有的水上。于是青蛙上来,遮满了埃及地:它们一下子都上来了,数量多得无处不在,全地都满了青蛙;这事发生在亚达月二十五日,或即二月,也就是前一灾止息的同一天。异教历史家 Artapanus 也说,摩西借着杖生出青蛙、蝗虫和虱子。Heraclides Lembus 所讲的故事,似乎也是从摩西这段记载中敲打出来的:他说在 Paeonia 和 Dardania,有无数青蛙从天而降,充满公路和私宅;起初居民杀死它们,关起房门,暂时忍受;但这毫无作用,他们的家什被青蛙盖满,食物煮着烤着也都有青蛙,青蛙堆积到无处下脚,死蛙的臭气又使他们困苦不堪,最后只得弃国而去。

第7节 术士也用邪术照样而行:……借着他们秘密的诡计和戏法;也使青蛙上了埃及地。意思是他们只弄出少数几只,作为他们法术技艺的证明,并借此表明摩西、亚伦所做的不过也是他们能做的;但他们所做的,要么只是外表上的,欺骗了法老和百姓的眼睛,要么是真青蛙,却是靠鬼魔帮助带来的,并非数量众多。并且,这样做只是加重灾祸,而不是减轻;若他们真做得有用,就该立刻把灾除去,或杀灭青蛙;但这他们做不到。法老显然也明白这一点,所以才请求摩西、亚伦把青蛙除去。在第六碗倾倒时,启示录16:13似乎提到了这灾。

第8节 法老召了摩西、亚伦来:……就是打发人去叫他们;说:请你们求耶和华使这青蛙离开我和我的民。如今他开始认识那位他先前不认识的主,乃是借着临到他的审判认识的;他承认这些审判中有主的手,并含蓄地承认,除了主以外无人能将其除去。他骄傲的心也暂时被压低,竟求摩西、亚伦代他向主祈求,叫这无法忍受的灾止息。历史上也可见类似情形:整座城或整个地区,因这类灾害而被居民遗弃;正如上文提到的 Paeonia 和 Dardania。Justin 也记载色雷斯的 Abderites 人,因青蛙和老鼠太多,被迫离开故土,另寻住处;Diodorus Siculus 和 Aelianus 对一个叫 Autariatae 的民族也有相似记载;Varro 更断言,法国有一座城的居民是被青蛙赶走的。这些事例一方面表明这类灾祸何等令人痛苦,一方面也可说明并证实神圣历史的真实,尽管不信的人常因其中记载超出通常自然秩序而吹毛求疵。我就容百姓去,好给耶和华献祭:这正是他们屡次向他提出的要求,见出埃及记5:1

第9节 摩西对法老说:任凭你向我夸胜吧:……若你能的话;尽可抓住一切机会减损我的荣耀、增添你自己的荣耀;或者像士师记7:2所译的那样,“向我自夸”。又或者,把这荣耀归给你自己吧,就是由你来吩咐我、定下我为你祈求的时间,我也必遵从你的命令;这也符合七十士译本、叙利亚译本、武加大译本和昂克鲁斯意译本的意思,即“为我指定”或“为我命令”,就是指定我何时为你祷告。也可以理解为:请你给我这个荣耀,在百姓面前相信我,向他们宣明你相信我一为你祈求,这灾就必除去。我要何时为你和你的臣仆,并你的百姓祈求,使青蛙离开你和你的宫殿,只留在河里呢?摩西答应照他所求为他祈求主,但把时间留给他来定;他这样做,是要显明青蛙的除去,如同青蛙的临到一样,不是出于偶然,也不是任何自然原因,乃是出于主自己。虽然这里没有记下主为此给摩西明确的指示,但摩西既被立作法老的神,就可以在这事上大胆行事;况且他知道神的心意,也可能此时心里有神隐秘的感动,向他指明此事。再者,他有行神迹的信心,深信神必要借着他在所定的任何时候成就这事。

第10节 法老说:明天吧。……按乌舍主教的说法,这就是亚达月二十六日,或二月。法老和百姓既因这灾大受痛苦,却不要求主立刻除去,而推到次日,似乎很奇怪。通常有两个解释:一是他可能希望到那时灾会自行止息,这样他就不必欠主和摩西的人情;二是他以为这种事不能立刻成就,而需要时间来作代求并举行礼仪仪式,就像他以为术士们所做的一样。也可能那时已是傍晚,所以推迟到第二天。摩西说:可以照你的话吧。就像说:你所求的,必照样成就,也必在你所定的时候成就。好叫你知道,没有像耶和华我们神这样的。因为惟有他能随己意降灾、除灾;你所敬拜的神明和你所用的术士都不能如此。

第11节 青蛙要离开你和你的宫殿,并你的臣仆与你的百姓:……意思是必把它们完全、彻底地除掉;只留在河里:就是尼罗河里。

第12节 摩西、亚伦离开法老出去:……往他们平日向主祷告、与主相会、领受信息的地方去;这事发生在降灾的当天,也就是次日青蛙将被除去之前那一天。摩西向耶和华呼求:就是极其恳切、大声地向主祷告,切求青蛙在次日按他所答应的被除去,免得自己在法老面前蒙羞;他虽凭信心知道神迹必成,却并不因此废去向神祷告。为法老所遭遇的青蛙之事祈求:青蛙如同军队攻击法老;或者说,是神“加在”他身上的审判。更恰当的意思也许是:他为“青蛙这件事”,就是他向法老所提出、所应许的事而祈求;即除去青蛙一事。摩西先前让法老定下他何时为除去青蛙而求告主,法老既定在明日,摩西便应许必照他的话成就;如今他就迫切求主,使这事照他所应许的成就。

第13节 耶和华就照摩西的话行:……垂听了他的祷告,也成就了他向法老所应许的:于是青蛙死了,出了房屋、院中、田间。这里“院中”一词也可译作“庭院”;意思是它们不仅死在住屋里,也死在院子里,甚至死在园子、果园和田野中,附近一只不留,不再给人任何搅扰和冒犯。它们死在当地、尸体留在那里,清楚证明这些确是真青蛙,不只是像术士所弄出的那些似乎显出来的影像。神本可以使它们回到原来出来的河里,也可以使它们归于无有,或顷刻间使它们从人眼前消失;但神叫它们死去并任其尸体躺在那里,正是为了证明这神迹是真的,使人从青蛙的来与去两方面都清楚看见这神迹。

第14节 众人把青蛙聚拢成堆:……就是扫起来,堆放在一边;遍地就都腥臭了:因死青蛙的臭气弥漫全地,这又是神迹真实的另一明证。死青蛙会发出如此恶臭,这从前述 Paeonia 和 Dardania 居民的遭遇也可看出来;除非那件事其实就是这里这件事,不过地点名称和某些情节被改动了。

第15节 但法老见灾祸松缓:……照约拿单他尔根所加的,就是脱离了他的苦楚;灾已经除去,他和百姓都安逸了。或者说,有了“喘息”的机会;先前他和百姓受压太重,几乎不能呼吸,如今从这使他们窘迫的审判中得了释放,就宽舒自由、处境轻松了。他就硬着心:……不听他们的话:就是不听摩西、亚伦要求容以色列人去的话,虽然这是他自己所应许的。正如耶和华所说的:就是早已预言他不会听从,也还不会容以色列人去。

第16节 耶和华对摩西说:……按乌舍主教说,是在本月二十七日,也就是青蛙被除去的当天。关于下一灾并没有预先警告,至少经文没有记载。你对亚伦说:伸出你的杖,击打地上的尘土。就是在地上的某一处,离他最近、尘土较多的地方;因为不可能设想他要击打全国各处所有的尘土,只需击打一处,便足以代表全地。使尘土在埃及遍地变作虱子:不是有些人说的蚋,也不是另一些人说的苍蝇,而是虱子;虽然也许不是寻常普通的虱子,而是新的、异常的,也可能有不同种类,适合附着在人和兽身上。

第17节 他们就这样行了:……如下所述;亚伦伸手拿杖:照所吩咐的去行;击打地上的尘土,尘土就在人的身上和牲畜身上成了虱子。这表明这是神迹性的作为,因为虱子通常并非从尘土生出,而是在人体汗液与污秽中,因懒惰邋遢而滋生。并且,这又有点像起初造人,人是由地上的尘土而来,同样显出全能的大能。埃及遍地所有的尘土都变成虱子:意思是其中绝大部分如此,并非每一粒尘土都变成虱子;而以色列人所住的歌珊地,若非有埃及人在那里,似乎并未受此灾感染。虽然 Lightfoot 博士认为歌珊也和埃及其他地方一样有虱子,因为直到下一灾,经文才提到歌珊与埃及有分别;他还认为,以色列既有分于埃及许多罪,也必有分于埃及某些惩罚;他认为这也是诗篇78:44不把虱灾算在埃及诸灾中的缘故,因为这灾对以色列和埃及人都是共同的,这也正是亚本以斯拉对出埃及记7:24的理解。异教历史家 Artapanus 对此灾的记载是:“摩西用杖击地,生出一种飞虫,使埃及人大受其苦,身体起疮,医生都不能医治。”俄利根也把这种生物描述为“有翅膀,在空中飞行,却极其细微,若不是目光锐利就看不见;但它一落在人身上,就刺得极其厉害,所以人看不见它飞,却感觉到它刺。”这两位似乎都是指蚋子;但这类虫子并不会像这里所说的那样紧附在人和牲畜身上不离开,只会嗡嗡飞绕、叮咬一下就走。

第18节 术士也用邪术要生出虱子:……他们运用自己精通的邪术和戏法,要造出同样的生物,或至少使人的眼睛看见、仿佛看见有这类东西出现;却是不能。神不容他们再这样作,好欺骗法老、迷惑埃及人;就在这等小而可鄙的生物出现时,神叫他们住手,更使他们蒙羞,也显明他们先前所做的并不真实,而他们那点表面的把戏也不过是在神许可之下才有的。于是在人身上和牲畜身上都有了虱子:这些虱子大量附在二者身上,以极其可怕的方式叮咬、折磨他们;因为术士既不能造出这样的生物,自然也无力把它们除掉。

第19节 术士就对法老说:这是神的手指。……就是说,这事当归于一种高过人的能力,就是神圣的能力。只要他们还能做些类似的事,或还能欺骗人的感觉,让人以为他们也能照样行,他们就不肯承认神的大能;但当他们再也无法迷惑法老和埃及人的眼目时,就承认这是更高能力的作为。他们这样说,一方面是要减损摩西和亚伦的能力,因为他们不愿让人觉得这二人在法术上比自己更高明;所以他们暗示,这事不是靠任何人的技巧法术行的,乃是至高者的能力所成。另一方面,也是为了减损以色列之神的尊荣;因为他们并没有说“这是耶和华的手指”,如 Lightfoot 博士所言,在他们看来耶和华只是个微不足道的小神;他们说的是“这是以罗欣的手指”,即至高神明的手指。有人推测,埃及祭司刮净全身,免得敬拜神明时身上有虱子或别样污秽,可能正是为记念此灾;希罗多德也有类似记载。法老的心却刚硬,不听他们的话:或者是不听术士承认这灾中有神的手和神圣能力;或者是不听摩西、亚伦要求释放以色列人的话。后者似乎更符合常见用语,如下文所言:正如耶和华所说的;参出埃及记7:4

第20节 耶和华对摩西说:你清早起来:……按乌舍主教的说法,是次日,即亚达月二十八日,或二月。这个时辰最适合遇见法老,也最可能对他产生影响;你站在法老面前:趁他出来时迎着他,拦住他,站在他面前,对他说话;对一位君王这样行,乃是极大的胆量和自由。但摩西既是奉万王之王之命而行,这样顺服便是合宜的。看哪,他出来往水边去:……你要对他说,耶和华如此说:容我的百姓去,好事奉我。这要求先前已多次提出,却都无果;若仍拒绝,他就要受以下威胁。

第21节 你若不容我的百姓去:……仍旧顽梗不化;看哪,我要叫成群的苍蝇到你身上。这里所用的字一般认为有“混杂”之意,许多人解释为各种生物的混合。约拿单他尔根把它解释为野兽的混杂,约瑟夫也理解为各种形状、甚至前所未见的兽类;照拉希的说法,是各样恶兽,如蛇、蝎子等混杂在一起;亚本以斯拉也说,是狮子、狼、熊、豹等恶兽混杂。但这些动物不大可能像下文所说那样充满房屋、遮盖地面;况且若它们真“临到”百姓,早就会毁灭全国居民。因此更可能指的是昆虫的混杂。七十士译本把它译作“狗蝇”,斐罗也如此理解;正如普林尼所说,这种蝇非常烦人,特别喜欢绕着狗的耳朵,这一译法也得到 Bochart 的赞同。又要到你和你臣仆并你百姓身上,进你的房屋:它们必先临到法老本人,也临到他的臣宰朝臣,并普天下的臣民,还要进入他们的房屋,成为极其讨厌的客人。埃及人的房屋和他们所住的地都要满了成群的苍蝇:意思是数量极其巨大。

第22节 当那日,我必分别我百姓所住的歌珊地:……使之不同于埃及其余地方;那里就没有成群的苍蝇。这是极奇妙的事,因此这词也可译作“我要奇妙地分别”或“我要行奇事”;约拿单他尔根也说,“那日我要行神迹奇事”。因为要在国中这一处与那一处之间造成这样明显的区别,且歌珊离法老所住之地又如此之近;又要限制像苍蝇这样迅速飞来飞去的生物,特别要使歌珊全地没有它们。正如 Patrick 主教所说,歌珊原是多牲畜之地,牲畜粪便本很容易滋生苍蝇。为要叫你知道,我是天下中间的耶和华:他是全地的神,在全地中间作王掌权,随己意而行;参诗篇74:12。他也在歌珊地中间,在他百姓所住之处作王,并以特别的方式眷顾、保护他们;这对埃及人更是一种烦恼和痛苦,因为他们看见以色列人完全免去自己所遭受的灾。

第23节 我要将我的百姓和你的百姓分别出来:……或者说,“设立救赎”;因为神在护理中把他们与埃及人分别出来,就可说是救赎、拯救了他们。神也这样藉着他儿子的宝血救赎,从各族、各方、各民、各国中把他所拣选的百姓从世人中分别出来。明天必有这神迹:按乌舍主教所说,就是亚达月二十九日,或二月。

第24节 耶和华就这样行了:……并且是他亲自立刻行的,没有借任何工具;不是借亚伦的杖,为要叫埃及人看见,那杖本身并无什么神秘法力,借它所行的也是出于主自己;而主不用杖也能降灾,正如用杖一样;参诗篇105:31。于是有成群极重的苍蝇来了:或者说,有“沉重”的一群,意思是不但数量极多,而且极其烦人、叫人痛苦。进了法老的宫殿和他臣仆的房屋,并埃及全地:就是进了法老的王宫,也进了贵胄、臣宰、朝臣的宫室,并他全国臣民的住处,惟独歌珊地除外。因这成群的苍蝇,遍地都败坏了:约瑟夫说,农夫因之荒废土地,不再耕种;也可能是空气因这些苍蝇而受感染,生出瘟疫,夺去许多居民的性命。普林尼也记载,在伊利斯人中间,大量苍蝇曾引发瘟疫。无论如何,可以确定埃及许多居民因这些苍蝇而死;它们可能把人蜇死,吸他们的血,并用有毒的刺使他们中毒;参诗篇78:45

第25节 法老召了摩西和亚伦来:……因他和百姓再也忍受不了这苍蝇之灾。世俗历史也记载,这类生物有时烦扰到一个地步,使人不得不离开住处,另寻居所;Pausanias 说,Myus 的居民因湖中飞出大量苍蝇,被迫离城迁往 Miletus;Aelian 也说,Megara 的居民曾被大量苍蝇逐出,而 Phaselis 的居民则被黄蜂驱走,这种昆虫也可能包含在这混杂的虫群中。法老说:你们去,在这地祭祀你们的神吧。意思是在歌珊地、他们所在之处献祭;他似乎愿意准许他们向自己的神献祭,这看来他们以前也曾这样做;但他仍不肯同意他们出境去行。

第26节 摩西说:这样行原不相宜:……因为神的命令和旨意是要他们往旷野去三日的路程,在那里献祭。并且这样也危险,埃及人可能因他们的祭祀而被激怒,起来击杀他们;因为我们要把埃及人所憎恶的祭给耶和华我们的神。摩西这里并不是称埃及的偶像为可憎之物,虽然它们在神和一切不拜偶像的善人眼中确实是可憎恶的;因为即使如此,摩西也未必会当着法老的面这样称呼它们,他原可以用别的词。他的意思是,以色列人所要献上的祭物,会是埃及人所憎恶、极为厌弃他们所做之事的对象。

约拿单他尔根也这样说:“因为那羊是埃及人的偶像,我们却要牵来献在耶和华我们神面前。”希罗多德说,在埃及人中,除了猪、公牛和洁净的小牛以外,献别的牲畜都不合法;不过在较晚时期,埃及人确实也献牛、羊、山羊,至少有一部分人如此,因此 Patrick 主教认为,这里可能只是指献祭的礼仪和所献牲畜的性质与条件;后世埃及人对这些事极其讲究。无论具体所指为何,总之若他们在埃及人中间献祭,就很可能做出某些令埃及人不悦的事,因此最好在他们境外献祭。若把埃及人所憎恶的在他们眼前献为祭,他们岂不拿石头打死我们吗?他们会大发烈怒,群起攻击,把石头扔向我们,或用别的方法把我们杀掉,就在我们献祭的时候下手;正如彼拉多把加利利人的血掺杂在他们祭物中,见路加福音13:1

埃及人对任何加诸其神明的轻蔑都极其愤怒,必严厉追究;Diodorus Siculus 亲眼见过一件事:有一个罗马人杀了一只猫,而猫在埃及是神明;于是暴民围住他的房子,埃及王所派去劝阻的首领,以及罗马名号所带来的普遍畏惧,都不能救这人脱离惩罚,尽管他是无心之失,并非故意所为。

第27节 我们要往旷野去,走三天的路程:……这本是起初就坚持的要求,他们不该偏离;照耶和华我们神所要吩咐我们的祭祀他:无论献上何种祭物,还是按何种方式献,都要照他吩咐;看来这两方面在当时仍有相当程度尚未明确,因此若他们在埃及人中间献祭,很可能在其中一方面或另一方面触犯埃及人;因为无论如何,他们定意只照耶和华所吩咐的去行。

第28节 法老说:我容你们去,在旷野祭祀耶和华你们的神:……他没有说三天,虽然既准他们进旷野献祭,他们往返所需的时间不可能少于三天;若他把他们限制在更短时间内,摩西显然也不会接受,正如下文可见。只是不要走得很远:照亚本以斯拉的意思,就是不要超过三天的路程。他怀疑这不过是个借口,为的是完全逃出他的境界,再也不回来。他也许听说过他们对迦南地的要求,以及他们谈论、盼望、期待前往那里居住,因此认为他们所提出的到旷野去三天路程献祭给耶和华,不过是假托之辞,他们真正的意图是继续前行,到迦南去。但无论如何,在这极大的困苦中,他装作愿意准他们所求,并急切催促他们为他祈求,好使他脱离此灾:请你们为我祈求吧。这些话似乎是仓促之间、极其急切激动地说出来的。

第29节 摩西说:看哪,我要出去离开你:……立刻、马上到我平常会见主、领受命令和指示的地方去;我要求耶和华使这成群的苍蝇离开法老。因为既是他差来的,也惟有他能除去;而他除去它们,如同差来它们一样容易。使它们明天离开法老的臣仆和百姓:好叫法老和所有臣民,并他全国各处,都彻底完全地脱离它们。这事也确实在次日成就,就是亚达月三十日,相当于我们二月的一部分和三月的一部分,所以当在三月中旬左右。但愿法老不要再行诡诈,不容百姓去祭祀耶和华:正如在青蛙之灾时,灾一过去,他就反悔不容他们去;摩西称这为戏弄和诡诈,在此就是指那件事;见出埃及记8:15

第30节 摩西就离开法老去求耶和华。他照着自己所答应的行,祈求主把苍蝇从法老和他百姓中除去。

第31节 耶和华就照摩西的话行:……照着他所求的成就,如下所说:便叫成群的苍蝇离开法老、他的臣仆和他的百姓。经文没有说他用什么方式除去它们,是像青蛙那样立刻杀死,还是像后来赶蝗虫一样借风把它们吹走;一个也没有留下。意思不是说一群苍蝇也没剩下,而是一只也没留下;连一只苍蝇都不存留。看来更像是后者,即被吹走,因为若是前者,像青蛙那样,即便死了,也会暂时留下尸体。

第32节 这一次法老又硬着心:……正如先前一样,当他见灾已除去、苍蝇也离开后;仍不容百姓去:这是出于骄傲和贪婪,不愿自己治下的人数大为减少,也不愿失去因这些百姓劳作而得的大宗收入。