📖BibleCollab
En

出埃及记 第 5 章 · 约翰·吉尔

圣经全卷阐释 · Exposition of the Entire Bible · 原作公版

Exodus 5

引言 出埃及记第5章导论 摩西和亚伦进去见法老,请求准许以色列人走三天的路程到旷野去向主献祭;法老却以极其粗暴、无神的态度回答他们,并指控他们使百姓懒惰。其结果就是,督工奉命加重他们的工,使之更加艰难辛苦,出埃及记5:1;这些命令被严厉执行,出埃及记5:10。于是以色列人的官长向法老哀诉,却毫无结果,出埃及记5:14;他们遇见摩西和亚伦,便把责任归咎于二人,出埃及记5:20;这就使摩西转向主,与主辩明此事,出埃及记5:22

第1节 后来摩西、亚伦去对法老说,……有些人说法老名叫Cenchres,另一些人根据Manetho和Chaeremon说是Amenophis;:-他们进了法老的宫殿,并由朝廷中专司此事的官员引见后,便这样对他说:耶和华以色列的神这样说:他们是那位万王之王、万主之主的使者;因此,异教作者Artapanus也说,埃及王听见摩西来了,就召他来问他为何而来;摩西告诉他说,世界的主命令他放犹太人去,正如这里所说:容我的百姓去,好在旷野向我守节;就是到西奈或阿拉伯的旷野,在何烈山那里;他们在那里可以更自由、更安全地守节,不受埃及人搅扰,也不致冒犯他们。这要求是公正的;他们是神的百姓,因此神对他们有主权,并且他们理当向神尽当尽的事奉。法老无权扣留他们,而所求的不过是他们向自己的神所当尽的合理事奉。

这节期不是为他们自己守的,乃是向神守的,主要体现在献祭上,正如下文所解释的。这里并不是立刻要求完全释放他们,只是要求他们稍微进入旷野,在那里向主守节;虽然他们本无意返回,但这样提出是为了试验法老,也使他在拒绝这样合理的请求时更加无可推诿。h Apud Joseph. contr. Apion. l. 1. c. 26. 32. i Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 434.

第2节 法老说,耶和华是谁,……就是他们所提到的耶和华;无论他是把这看作某个神明的名字,还是某位君王的名字,而他们自称是这君王的使者,这都是他从前未曾听过的名字;既然这名被说出并发音出来,就表明这名并非不可言说,也不是如犹太人所说不可称呼的:我为何要听从他的话,容以色列人去呢?他不知道有任何高于他的君王,是他在任何方面都必须听从其命令的,尤其是在这件事上,要把以色列民从他国中放走,哪怕只是一段短时间:我不认识耶和华;我不知道这位提出这要求并命令释放以色列人的耶和华是谁。约拿单的他尔根将这话意译为:“我在天使之书上没有查见耶和华的名字,我不怕他。”意思是有一本埃及书,照这位释经者的看法,其中记载了诸神和天使的名字;既然其中并无此名,他就越发大胆狂妄:我也不容以色列人去;他已决意绝不理会这样一位不知名的神或君王,不管他是谁。

第3节 他们说,希伯来人的神遇见了我们,……他们见法老不认识“耶和华”这名,并且轻蔑地对待这名,就不再提这名,只说“希伯来人的神”;这是住在他国中的一个民族,他很清楚他们是以这名称呼的,也不会不知道他们的神与他的神不同;并且正是这位神遇见了摩西和亚伦;不是他们自己去寻求差遣,而是神向他们显现,正如他在何烈山向摩西显现,也在埃及向亚伦显现一样。

有人把这话译作“希伯来人的神呼召了我们”;他的名被称在他们身上,或者说他们是归于他名下的人;他们是他的仆人和敬拜者,因此有义务听从他所吩咐的:求你容我们往旷野去,走三天的路程;这请求提出得十分谦卑温和,既不过分,也不至于对法老有危险或损害;因为这里他们是以自己名义说话,所以恳切地求他;他们并没有要求彻底而永远地得自由,只是求走三天的路程;他们也没有打算在他国中的任何地方聚集,更不用说在他的都城,免得他担心他们聚众起事,夺取他的人身和财宝;他们只是去旷野,到西奈山那里:由此可见,从埃及到西奈山,若走最直的路,正如亚本以斯拉所说,不过是三天的路程:向耶和华我们的神献祭;这就是“守节”的意思;有些祭物是百姓以及祭司共同享用的;因此这不是民事事务,而是宗教事务:免得他用瘟疫或刀兵攻击我们;他们提出这话作为应允其请求的理由,是从他们若不得去向神献祭将会遭遇的危险来说的;不过借此,他们也可能暗示法老会有损失与危险,好更加促使他听从他们的请求;因为如果他们遭瘟疫或刀剑击打,他就会失去他们服役所得的利益,这对他的收入会是相当大的损失;况且,如果神因以色列人未能去献祭而向他们发怒,尽管他们是被拦阻的,那么神岂不更会因法老和埃及人拦阻他们而向他们发更大的怒气吗?

f נקרא עלינו “est invocatus super nos”, Montanus. So some in Vatablus, Drusius.

第4节 埃及王对他们说,……他并没有像前面所引的作者Artapanus所说那样被击哑:摩西、亚伦,你们为什么叫百姓旷了他们的工呢?正如他们招聚百姓,又在他们面前行神迹时那样;看来法老已经听说了这些事,也很快记住了他们的名字:你们去担你们的担子吧;这话意思不是指摩西和亚伦,命令他们去办自己的私事家务,而是指他们所代表、并为之而来的百姓;并且很可能百姓中的长老,至少其中一些人,也同他们在一起,因此这些话尤其可能是向他们说的。见出埃及记3:18。g Ut supra. (Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 27. p. 434.)

第5节 法老又说,看哪,这地的百姓如今众多,……所以即便如他们所暗示的那样损失一些人,也还有足够的人做工,因此他并不在意;但若准他们去,他们也许会叛乱反抗,平息他们就要大费周章;或者,这话的意思是,他们人数很多,而且已经太多了,若让他们停工去守节,他们的人数就会更多;这与下句相合:你们竟叫他们歇下担子;这样只会使他们人数越发增多,也就破坏了给他们加重担的原意,因为起初这样做本就是为了阻止他们增多,出埃及记1:9

第6节 法老当日就吩咐百姓的督工,……这些人是埃及人;法老当日就把他们召来,吩咐他们更加严厉地压迫百姓,可见他离应允请求相去甚远:[并]他们的官长;这些官长是以色列人,在督工之下,要向督工交代各人的工作,他们负责监督并照管:说,以下如此。

第7节 你们不可再照常把草给百姓作砖,……这些草究竟是给他们掺在泥里,如同某些地方所作的那样,使砖更坚固结实;还是用来在窑中烧砖;抑或是盖在砖上遮挡日头,免得干得太快而裂开,都不容易断定;不过据说,埃及从前以及现今所作的晒干砖,都是用掺草的泥做成。Pococke博士观察说,埃及那座未烧砖的金字塔似乎是由尼罗河带来的泥土做成,是带有一些小石子和贝壳的黑色沙土;土中掺进切碎的草秸,为的是把泥粘结在一起,正如他们现在在埃及和东方许多地方做晒干砖时一样,这种砖在建筑中用得很多。他说他发现这类砖(金字塔上的)有的长十三英寸半、宽六英寸半、厚四英寸;有的长十五英寸、宽七英寸、厚四又四分之三英寸。不论这草是作何用途,从前都由专人分发给他们,以作这样或那样的用途;但现在却禁止再像从前那样给他们:叫他们自己去捡草;到收割完庄稼的田间去捡,或到打过谷的禾场、仓房里去取;这样做必定要占去他们很多时间,尤其是在草离得远或不易得到的时候。h Vide Vitruvium de Architectura, l. 2. c. 3. p. 46. & Philander in ib. i Observations on Egypt, p. 53.

第8节 他们素常作的砖数,你们仍旧向他们要,……要他们做并交上与从前一样数量的砖,就是在草是送到他们手中、给他们使用的时候所做的数量;由此可见,他们每日的工就是一定数量的砖:一点不可减少;不可因他们去别处取草所耗费的时间与劳力,而减少砖数:因为他们是懒惰的;他们想要纵容自己怠惰懒散,这种倾向绝不可姑息:所以才呼喊说,容我们去祭祀我们的神;这是暗示他们这样的请求和呼喊,并非出于宗教原则,也不是因为他们对自己的神有何深切敬畏,而只是因为他们沉溺于懒惰闲散。

第9节 你们要把更重的工夫加在这些人身上,……不要减轻,反要加重,或说“使其沉重”;叫这些工压迫他们、苦待他们、制伏他们,削弱他们的力量与精神,并使他们衰微:叫他们劳碌其中;使他们没有闲暇可以消磨在懒惰和怠惰中:不可听信虚谎的言语;或作“虚假的话”和谎言,就是摩西和亚伦对他们所说、应许他们得自由、脱离奴役的话;而法老决意绝不允准,结果就使这些话显得空虚无实、成了虚假和谎言。k תכבד “aggravetur”, Pagninus, Montanus, &c. l בדברי “in verbis mendacii”, Pagninus, Montanus, Vatablus. “Verbis falsis”, Junius & Tremellius, Piscator.

第10节 百姓的督工出来,……从法老面前、从宫廷出去,到各个监督以色列人作工的地方去:还有他们的官长;就是以色列人的官长,在督工之下,要向督工交账,负责百姓的工作和砖数:他们对百姓说,法老这样说,我不给你们草了;就是说,不再像过去那样给了。

第11节 你们自己去,哪里能找着草,就往哪里去找吧,……从前是王预备好送到砖窑那里,现在却吩咐他们自己去取,在哪里能得着就在哪里取,无论田里还是仓里;如果他们还得用工钱去买,那压迫就更重了:只是你们的工一点不可减少;他们仍须作同样的工,做出和从前草是送到并给他们时一样数目的砖;寻找草所耗费的时间,或取得草所需的开销,都不给任何宽免,这对他们极其苛刻。

第12节 于是百姓散在埃及遍地,……就是他们所居住的那一带:拾取碎秸代替草;因为整草不易得着,他们只得去拾庄稼收割后遗留在田间的碎秸。Ben Melech说,这个词是指细草,或小木枝;Kimchi也是如此解释;如果这样,这些就必是用来在砖窑里烧砖的。m Sepher Shorash, rad. קשש.

第13节 督工催着他们,……紧紧逼迫他们作工,急切催促他们快快完工:说,你们一天当一天的工都要如数作完,像从前有草一样;他们坚持要求他们在砖窑所做的工与从前一样,每天仍须做出同样数目的砖,好像草就在手边时一样。见出埃及记5:11

第14节 法老督工所派管理他们的以色列人的官长,……这就清楚表明,不但督工与官长是不同的人,而且前者是法老所设立的埃及人,后者则是以色列人中较体面的一等,被督工派去管理较贫苦的人,照看他们,统计他们的工作和砖数,并呈报给督工;如今这些官长被督工打了,或是用藤条、棍棒、短棒,或用鞭子抽打,因为他们的账目有缺欠,没有交足砖数:[并且]责问说,你们昨天今天为什么没有照常完成作砖的定额呢?他们头一天不足时,督工并未留意,也没有追究;但第二天仍是如此,他们不仅与他们理论,还因此打他们,这实在是苛待。他们根本无须问缘由,因为他们明明知道,也必然知道这些人不可能既拿出一部分时间去寻草或碎秸,又做出同样的工;同样人数的人,也不可能在其中一些人去给其余人找草时,还做出同样数目的砖;而因着这样的缘故造成短缺却去打这些官长,实在是残酷。

第15节 以色列人的官长就来哀求法老,……也许是流着泪投诉,因为他们受了极坏的对待。他们哪里想到这原是法老的命令;他们以为法老并不知情,因此盼望他为他们伸冤,却是想错了:说,你为什么这样待你的仆人呢?他们这样称自己,是因为住在他的国中,归在他的司法权下,虽然并不算他真正的臣民;然而他既已把他们变为奴隶,他们事实上也确是服苦役的仆人。

第16节 你的仆人没有草给了,……不像从前一样;他们以为法老并不知情;由此可见,法老在出埃及记5:6所下的命令,并不是当着官长的面下达的,而只是向督工说的,再由督工告知官长;虽然经文那里确实也提到两者,而两者也一同把这事告诉百姓,出埃及记5:10:他们却对我们说,作砖吧;然而他们并没有草可以作砖或烧砖:看哪,你的仆人挨了打;因为所作的砖数不像从前那样多;但过错其实在你自己的人;就是那些督工,是他们叫百姓自己出去拾草或碎秸,因此不能像从前那样做出同样数目的砖;或者可译为“你的百姓犯了罪”,罪责在他们身上:又或者“你的百姓”是指以色列人,官长这样称他们为法老的百姓,是为了讨他喜欢;那么意思就可能是,“罪”被归在“你的百姓”身上,就是把过错加在他们身上;或者无故施罚于他们,因为“罪”常常代指刑罚;他们被冤枉地控以过错,又被冤枉地惩罚。n וחטאת עמך “et peccat populus tuns”, Montanus, Drusius, Cartwright. o So Vatablus, Piscator, and some in Munster, Pagninus.

第17节 但他说,你们是懒惰的,你们是懒惰的,……他非但没有对督工表示愤怒,也没有解除官长和百姓的痛苦,反倒以一种讥讽挖苦的态度羞辱他们,控告他们懒散怠惰;而且为了表示此话确实,或至少显出他对此深信不疑、确信无疑,就把这话重复一遍,并以此为证据:所以你们才说,容我们去祭祀耶和华;暗示他们所看重的,与其说是神的事奉和尊荣,不如说是能从劳作中得一日闲暇。

第18节 现在你们去作工吧,……去办你们的事,照管你们的工;官长们,你们自己也要作工,也要监督百姓作工;不要拿这些荒唐的请求来烦我:因为不会给你们草,然而你们仍要交足砖数;就是照常的砖数,正如武加大拉丁译本所说;尽管在出埃及记5:8里,该译本把这词译作“砖的分量”,而出埃及记5:14里他们又把另一个词这样翻译;也许这两层意思都在其中,即数量和尺寸都包括在内;就是说,他们必须交出与从前一样的砖数,而且尺寸也必须十足;因为正如Vitruvius所说,砖有不同尺寸;有的是两掌宽,有的是四掌宽,还有一种是五掌宽。出埃及记5:14- : . p Ut supra. (Vide Vitruvium de Architectura, l. 2. c. 3. p. 46)

第19节 以色列人的官长看见自己遭遇祸患,……就是处于恶劣的景况和环境中,而且看不到任何摆脱的可能,因为法老如此对待他们;他们不仅看见普通百姓处境恶劣,在重重奴役、苦楚和困境中,要自己去找草作砖,还得像从前一样交足砖数;他们也看见自己处境艰难,因为百姓有所短缺,他们自己就会一次又一次地挨打:因为法老说了,你们每天砖的数目一点不可减少;在法老这样说并加以确认之后,他们对境况好转已不抱希望,只把自己的悲惨命运看作无法挽回。

第20节 他们遇见了摩西、亚伦,……就是那些曾去向法老投诉的以色列人官长:他们站在路旁等候,是要在他们从法老那里出来时遇见他们;摩西和亚伦把自己放在合适的位置,好在他们出来时碰见他们,知道事情成功与否;他们极想听见结果,好借此判断法老心情如何,以及今后他们因这次出使将会从法老那里得到怎样的待遇。

第21节 他们对二人说,愿耶和华鉴察你们,施行判断,……或者说,“耶和华必鉴察你们,施行判断”;因此,这要么是预言将要发生在他们身上的事,要么是对他们的咒诅,愿神留意他们的行为,并因他们所作的责罚他们,至少为他们所扮演的角色而管教他们;即便不是作恶,也是行事不智:因为你们使我们在法老眼前有了臭名;或者说“发臭”;他们在法老眼中成了卑贱、可憎、可恨的人;他不愿看见他们,待他们如万物中的污秽渣滓;他们在他那里失去了好名声、信用和声望;因为有人替他们请求,要他们走三天的路程到旷野去献祭守节,于是他们就被看作一群懒惰闲散的人:并且在他臣仆眼前也是如此;不只是督工,还有他的贵胄、谋士和朝臣:把刀递在他们手中来杀我们;这是一个谚语式的说法,意思是他们这样行,叫自己暴露在极大的危险中,并给仇敌制造了攻击他们的机会,让人可以借着他们不顺服、不忠诚的名义,毁灭他们整个民族。q ירא-וישפוט “videbit” “et judicabit”, Rivet. r הבאשתם “fecisti foetere”, V. L. Pagninus, Montanus, Tigurine version, Drusius.

第22节 摩西回到耶和华那里,……Patrick主教认为,这不但表明自从摩西来到埃及之后,主又向他显现,而且暗示有一个固定的地方,主在那里向他显现,他在一切事情上都可以去那里见主,因此说他“回到”主那里;不过,这话也可能只是表示,他没有留下来回答那些官长,因为他可能不知如何回答,于是他像在困难时常作的那样,借着祷告到神面前,到施恩宝座前:说,主啊,你为什么苦待这百姓呢?或者说,使他们受苦,任凭他们这样受苦;无论所用的手段或工具是什么,把这归于神总是对的;因为一切苦难都出于他,而他行事总有智慧的缘由,正如这里所显示的;为要试验他百姓的信心和忍耐;为要使埃及人在他们眼中越发可憎,从而使他们离开埃及人的风俗、习惯、礼仪和迷信,更加渴望离开那里往迦南地去,也不再想回埃及;并且要使他因埃及人这样的残酷与不人道而向他们施行报应显得更加公义,也使他的能力借着降在他们身上的灾祸,以及在他百姓落到极处时对他们的拯救而显明出来:你为什么竟打发我去呢?他似乎巴不得自己从未被差遣,也甘愿被召回;在他里面,初次受召时那样的心态似乎仍残留了一些;因为他的使命并未达到目的,没有成就拯救,反而百姓比从前更受苦、更受压迫;所以他不明白,既然对百姓毫无益处,为什么还要打发他去。

第23节 自从我去见法老,奉你的名说话,……若他是奉自己的名去,不成功原不足为怪;但既是奉神的名去,就似乎可以指望他会成功,法老也会被说服,或被迫善待百姓,容他们去;然而事实却并非如此,他反倒苦待这百姓;比从前更加使他们受苦、受压迫:见出埃及记5:7等处。你一点也没有拯救你的百姓;丝毫没有朝着拯救他们迈出一步,他们的苦难毫未减轻,反而加重了。摩西原以为,神在他向法老传达信息之后,就会立刻开始动工;法老的心会转向善待百姓,即便不立刻释放他们,也会减轻他们的苦役;但事实恰恰相反,他们身上的工更重了,担子更沉了:这就成了摩西的绊脚石和试探,使他巴不得自己从未被差遣;但若他想起神早已告诉他,法老起初不会让百姓去,直到神赐他能力所要行的一切奇事都行完之后,出埃及记4:2,这就足以安慰他,除去他的异议,也使他不再与神辩论;而神在下一章中也回应了他的话,并未对这些话显出任何不悦。