📖BibleCollab
En

撒母耳记下 第 8 章 · 约翰·吉尔

圣经全卷阐释 · Exposition of the Entire Bible · 原作公版

2 Samuel 8

导论

撒母耳记下第8章导论 本章叙述大卫与仇敌争战并战胜他们的事,特别是胜过非利士人、摩押人、亚兰人和以东人,以及他从他们那里所得的掠物,并别人献给他的礼物,见撒母耳记下8:1;又记述他公义地施行治理,以及他朝廷与军中的主要官员,见撒母耳记下8:15

第1节 此后,事情是这样的:这事以后,经过一段时间,大卫得享仇敌所赐的安息;又在他与拿单谈论建造神的殿,并借那先知从主那里领受信息、禁止他建造以后;并在大卫因此向主祷告以后,以下这些事就发生了。记下这些事,是要表明大卫从仇敌得安息的日子并不长久,而且他还有别的事要做,不是去建造神的殿:大卫攻打非利士人,把他们治服了;他们长期以来一直是以色列顽固不化的仇敌。参孙在他的时候开始削弱他们;在撒母耳和扫罗的时代,他们与以色列之间有争战,战局时而偏向这一边,时而偏向那一边;但如今大卫把他们彻底征服了。从前是他们进入以色列地,与以色列争战;如今却是大卫进入他们的地,从他们手里夺取了那地。大卫从非利士人手里夺取了京城的权柄;这是巴勒斯坦一个地区的名称。

历代志上18:1的平行经文看来,这应当就是迦特和它邻近的城镇;但为何那里被称作“亚玛的嚼环”,或可译作“肘尺的嚼环”,就不容易说清了。金基猜想,那里有一个水池或河流,因为“亚玛”被认为有水的意思;亚居拉把它译作水道,指有一条从城外引入城中的水道穿过那城,大卫也许借着堵住或改道,切断了它处处相通的供水。但解释者更普遍地认为,迦特建在一座名叫亚玛的山上,见撒母耳记下2:24;有人认为这就是普林尼所说的阿姆加里斯,不过那里有时也写作安加里斯,是他置于巴勒斯坦的一座山。又因迦特是边界城,既坚固又强大,并且建立成一个王国,所以对以色列人是个约束和嚼环;但如今大卫把它从他们手里夺过来,就为更容易征服他们其余的国土开了路。

或者,这词也可译作“Metheg和她的母城”,即指迦特这座京城,因为经上说连她和她的女儿城,就是所属城镇,都被夺取了,见历代志上18:1;而Metheg也可能是其中之一。d Nat. Hist. l. 5. c. 13.

第2节 他又攻打摩押;接着他转而进攻那地,因为那里的人民一向给以色列人带来骚扰和痛苦。摩押王虽曾向大卫施过一些恩惠,但那是在他把大卫看作扫罗的仇敌、扫罗也把大卫看作自己仇敌的时候;如今情势已经改变,他和他百姓对大卫及其百姓的敌意便显明出来。因此,大卫前去与他们争战,使他们作了自己的臣仆,这样就应验了巴兰在民数记24:17中的预言,就其指向大卫而言是如此。又用绳量他们:或者是丈量他们的国土和田地,分给自己的百姓;但更可能是量那些被擒的士兵。照加沙的普罗科匹乌斯所说,他们人数太多,无法数算,所以命他们俯伏在地,然后用绳量他们,如下文所说:使他们躺在地上;或命他们躺下。也有人把这理解为拆毁他们的城邑、楼台和坚固营垒,使之夷为平地。

用两绳量;可以补上“用一绳”,如武加大拉丁译本所补,是要处死;又用一满绳,是要存留他们的性命。意思是说,大卫用绳量他们的时候,把他们分为两部分,一部分处死,另一部分,就是那一满绳,其中人数较多的,就留他们活着。不过照我们译本的意思,大多数解释者也是如此理解的,就是大卫杀了三分之二,留下三分之一;约瑟夫也是这样说。这必须理解为落在他手中的摩押军队,约瑟夫也是这样说,是那些顽抗不肯降服的人,并不是指全国一切居民。犹太人说,他这样严厉对待他们,是因为他们杀了大卫的父母和弟兄;大卫逃避扫罗时,曾把他们托付给摩押王照看,见撒母耳记上22:3;自那以后,就再没有听见他们的消息了。不过,这事更应归因于他们敌对以色列民。

“量疏割谷”的说法,似乎就是对这件事的影射,见诗篇60:6;因为那篇诗就是因这里所记的胜利而写的。这样,摩押人就作了大卫的仆人;就是那地仍留下的居民,也许那些被保全性命的士兵,被掳回去作了俘虏;并且进贡,年年向大卫王纳贡,后来也向所罗门和罗波安进贡,直到十个支派背叛为止;此后他们向以色列诸王进贡,直到亚哈的时候,见列王纪下3:4。不过这些礼物也可能与贡物不同,是在作仆人所暗示的贡赋之外另加的,见历代志下17:11。阿拉伯人也照样在贡赋之外,另向波斯王献礼。e Antiqu. l. 7. c. 5. sect. 1. f Bemidbar Rabba, l. 14. fol. 212. 1. g Herodot. Thalia, sive, l. 3. c. 97.

第3节 大卫又攻打琐巴王利合的儿子哈大底谢;这地有时称为亚兰琐巴,是叙利亚的一部分,正如其名称所表明的。图德拉的便雅悯认为这就是哈勒布或阿勒颇;约瑟夫称之为索菲尼;但托勒密把索菲尼安置在幼发拉底河那边,而这地方必定在那河与以色列地之间,与以色列毗连,并靠近大马色。它既离以色列地如此之近,又曾被大卫征服,以致犹太人曾争论它是否也应算作以色列地的一部分,并且在若干事上,他们承认它与那地同等。利合是这部分叙利亚的第一位王,他儿子是第二位,也是最后一位;在历代志上18:3,他被称作哈大利谢,因为希伯来文中的字母ד与ר经常互换。

大卫与他交战并战胜了他,那时大卫往幼发拉底河去,要恢复自己的疆界;有些人把这话理解为哈大底谢,如雅基和金基所说,以为他想收复自己疆域中曾被别人夺去的一部分,那地在幼发拉底河边;或者他想扩张自己的版图,使之延伸到那河,并在那里立定疆界;就在他这样做或正尝试的时候,大卫临到他,把他击溃了。不过,这话更可能是指大卫;因为他想到从前赐给亚伯拉罕的以色列地边界一直延伸到幼发拉底河,见创世记15:18,所以他出征要恢复这边界。而这王的国正挡在路上,于是他攻打那地;哈大底谢便起来与他交战,却被他征服。借此,以色列国的疆界就恢复了,并且一直延伸到那里;所罗门时代确实如此,见列王纪上4:21

h Itinerar. p. 59. i Ut supra. (Antiqu. l. 7. c. 5. sect. 1.) k Geograph. l. 5. c. 13. l T. Bab. Gittin, fol. 8. 1. 2. Misn. Demai, c. 6. sect. 11. & Maimon. & Bartenora in ib.

第4节 大卫从他那里夺了“一千辆战车”和七百马兵;这里经文中并没有“战车”一词,只有一千七百“马兵”;但这是根据历代志上18:4补出来的,在那里明确提到了“战车”,并且那里说马兵有七千,七十士译本这里和约瑟夫也是如此。二者可以这样调和:照金基和亚巴宾内勒所说,这里指的是主要军官,那里则提到这些军官所统辖的一切战车和马兵,合起来就成了那个大数;或者这里所说的是大卫所夺取的马兵队伍与行列,共有七百队;而每一队或每一列有十人,就成了七千;那里指的就是这些队伍和行列中的士兵总数。又夺了二万步兵;这与历代志上18:4相同,约瑟夫也是这样记的。大卫砍断所有战车马的蹄筋;或者说使它们的腿筋残废,正如约书亚曾奉命对待迦南人的马那样,见约书亚记11:6

大卫并没有杀它们,那似乎对牲畜太残忍、不仁;而是使它们腿筋残废,好叫它们在战争中无用。这样做的原因,是免得以色列为战争之故多添马匹,以致把倚靠和信心放在马身上;见申命记17:16。但仍留下其中够一百辆战车用的马;供他自己使用,不是为打仗,而是为尊荣体面。这在某种程度上也解释了后来所罗门所有战车和马匹的数目,见列王纪上4:26。人们推测所留下的马有四百匹,因为一辆战车用四匹马;雅基就是根据历代志下1:17这样推论的。m Ut supra. (Antiqu. l. 7. c. 5. sect. 1.) n Ut supra. (Antiqu. l. 7. c. 5. sect. 1.)

第5节 大马色的亚兰人来帮助琐巴王哈大底谢的时候;看来他们当时似乎没有王,若有的话,哈大底谢就是他们的王,这并非不可能。大马色的尼古拉这位外邦作者明确支持这一点;他称其为亚达,说他统治大马色和腓尼基以外的其余叙利亚,并与犹大王大卫交战,在幼发拉底河边被他击败。他似乎也是大马色的第一位王,把大马色与琐巴国联合起来;后来大马色诸王都沿用了同样的名字。虽然约瑟夫也提到亚达作大马色王和亚兰人的王,却把他与这位哈大底谢区分开来,说他是来援助哈大底谢的:大卫杀了亚兰人二万二千名;就是大马色的亚兰人。o Apud Joseph. ib. (l. 7. c. 5.) sect. 2. p Ibid.

第6节 于是大卫在大马色的亚兰设立防营;那地就是低叙利亚,位于利巴嫩山和安提利巴嫩山之间,其首城就是大马色;库尔提乌斯称之为叙利亚的大马色,因为它是那地的首府,见以赛亚书7:8。大卫在其中主要地方驻扎了防军,以便使那地臣服于他;或者,照他尔根的意思,他在主要城中设立了统治者或总督;便·革顺和以赛亚拉比也这样解释。亚兰人就作了大卫的仆人,并且进贡;或者说,他们借着纳贡表示效忠,承认自己是他的臣民。主无论大卫往哪里去,都保守他;他在争战之日遮蔽他的头,救他脱离害人的刀剑。q Hist. l. 3. c. 8.

第7节 大卫夺了哈大底谢臣仆手里拿着的金盾牌;这些想必是在他们身上找到的,拿在手中;必须认为这是他军中主要军官所持有的。亚居拉把这词解释为金链,七十士译本则说是戴在他们臂上的金镯子;叙利亚译本作“金箭囊”,即盛箭的器具;雅基和以赛亚拉比也这样理解,并引耶利米书51:11作参照;约瑟夫也是如此说。大卫把这些带到耶路撒冷;在那里存放起来,后来转作所罗门所建圣殿之用;见雅歌4:4。r Ut supra, (Antiqu. l. 7. c. 5.) sect. 3.

第8节 又从哈大底谢的城邑比他和比罗他夺取了许多铜;在历代志上18:8,这两城叫作提巴和均,可见它们有不同的名字;或者在这次征服之后,它们的名称发生了变化,一种是亚兰人对它们的称呼,另一种则是以色列人的称呼。后者就是以西结书47:16所说的比罗他;又是托勒密所说靠近美索不达米亚的巴拉提拿。在阿拉伯文的历代志上18:8译本里,它们被称作埃梅萨和巴力百;前者是低叙利亚的一座城,后者位于黎巴嫩山脚下;见历代志上18:8。大卫王夺取了极多的铜;因此他有充足的铜,能为圣殿的事工献上大量,见历代志上29:7。七十士译本在这里增添了历代志上18:8所明说的话:“所罗门用这铜制造了铜海、柱子、盆座和一切器皿。”s Geograph. l. 5. c. 19.

第9节 哈马王陀以;这是叙利亚另一个小国,也许是最近才建立起来,为了防御哈大底谢,而陀以是它的第一位王,至少是我们所听见的第一位。在历代志上18:9,他名叫陀乌;在那里他尔根称他为安提阿王。哈马位于迦南地的北方;见历代志上18:9。据说从的黎波里到那里有三天路程,正处在通往阿勒颇的中途,位于一片极其美好的平原上,盛产谷物和棉花,但城邑极其荒凉,并且日渐衰败。我的作者说,他在十七世纪初游历那些地方时,那里如今连城墙也 scarcely有一半存留,然而那城墙从前曾十分美观坚固。哈马王听见大卫击败了哈大底谢的全军;这消息很快就传到他那里,因为他就在附近。t Cartwright's Preacher's Travels, p. 6.

第10节 陀以就差他儿子约兰到大卫王那里去;在历代志上18:10,他名叫哈多兰;不过叙利亚文和阿拉伯文译本那里都作约兰:去问他的安;就是在他与摩押人、亚兰人交战劳苦之后,问候他的平安,并祝愿他此后凡事亨通。又为他祝福;就是祝贺他得胜,并愿他以后所参与的一切战争都得成功;尤其是为他把自己从哈大底谢这样的大仇敌手中解救出来而向他致谢。同时也给他带来礼物;这类礼物有时也称为祝福,见创世记33:11。因为大卫攻打哈大底谢,击败了他;这就使陀以特别喜爱大卫。因为哈大底谢常与陀以争战;是他的仇敌,想夺取他的国,并且曾多次与他交锋。虽然没能征服他,却因自己势力强大,给他造成了严重骚扰。约兰带来了银器、金器和铜器;作为送给大卫的礼物,是感谢大卫把自己从仇敌手中解救出来,也表明对他效忠顺服;至少表示他把自己置于大卫保护之下,愿意作他的朋友和盟友。虽然“约兰”一词不在希伯来原文中,但补出来是对的;因为除了他以外,不会有别人来带这些礼物。

第11节 大卫王也把这些分别为圣归给主;他把这些献作圣用,特别是为了建造主的殿;他从哈大底谢那里所得的金和铜,也是这样分别为圣的。又把他从所制伏各国所得而分别为圣的金银也一同归给主;这些国家下面特别列举出来。他并没有把所得掠物归自己使用,而是遵守神赐给以色列诸王的律法,就是不可为自己多积金银,见申命记17:17。他把这些分别出来,积存起来,预备圣所的事工;这也就解释了大卫为何积聚了那么多金银铜,并留给他儿子所罗门用来建造圣殿;见历代志上28:1

第12节 就是从亚兰;指大马色的亚兰,有别于后文提到的亚兰琐巴,就是哈大底谢所作王的那地;这一项在历代志上18:11中略去了。又从摩押;他们曾给大卫进贡献礼,是向他纳贡的臣民,见撒母耳记下8:2。又从亚扪人;他们很可能与摩押人联合起来,在同一时间被征服并被夺取财物。又从非利士人;就是从他们手里夺取京城权柄的时候,见撒母耳记下8:1。又从亚玛力人;虽然我们没有关于他作王以后与这民争战的记载,但他无疑曾与他们交战,并且得胜夺取他们的财物;见诗篇83:7。又从琐巴王利合的儿子哈大底谢所掠之物;见撒母耳记下8:3。关于大卫这些征服,也得到外邦作家欧波利穆斯的证实;他说,大卫在幼发拉底河边征服了亚兰人,又在加拉底尼击败亚述人和腓尼基人;他还与以土买人、亚扪人、摩押人、以土利亚人、拿巴太人和拿布代安人争战;又攻打推罗和腓尼基的王叙伦;并使他们都向犹太人纳贡。a Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 30. p. 447.

第13节 大卫得了名声;就是因着他所得的许多显赫胜利,在列国中因勇武和胆量而赢得的名望。犹太作家大多把这话归于他埋葬战争中被杀仇敌尸首的人道之举,因此使他在众人中,甚至在仇敌中,也博得很高的敬重;但这里所指并不是那类事,而是他的征服。或者说,“他为自己立名”;即为纪念这些胜利而立了一座凯旋门。就是他从击杀亚兰人、从盐谷回来以后,共有一万八千人;关于这件事在不同地方的记载,既涉及被杀的是哪一族人,又涉及人数以及是谁杀的,都有一些难处。这里说他们是亚兰人,但在历代志上18:12诗篇60:1的标题中,这诗正是为这些胜利而作的,却称他们为以东人,并说是出于以东。

这可以借着以下观察来调和:亚兰人与以东人在这场战争中是盟军;而且因为后者是来帮助前者的,全军就可以统称为亚兰人,其中真正属亚兰人的被杀二万二千,以东人被杀一万八千,总共四万人;这是一场极大的屠杀。或者,这意思是说,大卫击杀了二万二千亚兰人之后,在回来的路上遇见一支来援助亚兰人的以东军队,于是又杀了其中一万八千人;犹太人如雅基所记,说这里有两场战役。若真如此,就能解除一切所提出的难题。至于被杀人数,这里是一万八千,而诗篇60:1是二万二千中的一万二千,则可这样调和:亚比筛先向以东人发起进攻,杀了他们六千;然后约押接着攻击,又杀了他们一万二千,总共一万八千。

历代志上18:12,把这次杀戮归于亚比筛,因为是他开头攻击,即把总数都归于他;而在诗篇60:1,则归于约押,就是他随后所杀的一万二千;至于这里,则把整件事归于大卫,因为他是王,亚比筛和约押都是在他手下作元帅。要确定这场杀戮发生的地点,也同样不易,这地方称作“盐谷”。照我们的经文看,它似乎在叙利亚;但在别处又似乎在以东,见列王纪下14:7。然而在以东本地并找不到这样的山谷,叙利亚却有一处。某位旅行家说,从阿勒颇往幼发拉底河岸的路上有许多村庄,其中有一处著名之地叫特底特,以犹太人在创世3498年于此召开的一次会议而闻名,会议中以斯拉作书记,当时旧约各卷就是按照今天的次序排列的;他说在这城附近就有这处盐谷,以这里所记的胜利而闻名。

另一些人说,离阿勒颇约三四小时路程有盐谷,附近有盐泉,泉水漫过那地,日晒干后留下大量极好的盐;这些盐被堆放在Gabboul或盐屋里。但另一些人告诉我们,在他玛城附近约一小时路程,见列王纪上9:18历代志下8:3,可以见到一个广大的盐谷,出产极多的盐;他们认为这里比离阿勒颇四小时路程、时常被误认作此谷的另一处,更可能就是这里所提的盐谷;前面的叙述也说明了这一点。不过,一位近代作者在论到帕米拉,即他玛时,提到一片广阔平原,满地都是盐,周围全地都由此得供应。这平原离帕米拉约一里地,向以土买地,也就是以东的东部延伸,那里的首城是波斯拉。事实上,这山谷既在叙利亚境内,又一直延伸到以东边境,很像这里所说的盐谷。

b So Hieron. Trad. Heb. in 2 Reg. fol. 78. D. c Cartwright's Preacher's Travels, p. 11. d Egmont and Heyman's Travels, vol. 2. p. 347. e See Lowthorp's Philosophical Transactions abridged, vol. 3. p. 504. f Halifax apud Calmet's Dictionary in the Word "Salt".

第14节 他又在以东设立防营;为要使那里的居民服在他以下。当他们的堡垒和坚固营落在他手中时,他就在其中安置军兵,为此目的驻守;或者照他尔根的说法,是派自己本国的人去作总督,把他们主要城邑交在这些人手中,替他治理。雅基解释说,这是指他所设立征收贡赋的官员。大卫在以东全地都设立防营;这是要表明全国都已被他制伏。以东人全都作了大卫的仆人;借此也应验了赐给利百加的神谕和以撒预言性的祝福,见创世记25:23。主无论大卫往哪里去,都保守他;见创世记25:23

第15节 大卫作以色列众人的王;不单作犹大的王,也作以色列众支派和迦南全地的王,正如应许给亚伯拉罕的那样,见创世记15:18;疆界一直达到幼发拉底河,正如如今已被大卫征服的亚兰一样。大卫向众民秉公行义;他从战场回来后,凡呈到他面前的案件,他都听审,按着神的律法公正判决,施行公义的审判,不徇任何人的情面;凡来求他的人,无论尊卑贵贱贫富,都得着公道。其实在战争期间,他对臣民的民政治理和借着适当官员分配公义之事也并不懈怠;在这事上,他乃是基督的预表;见以赛亚书11:5

第16节 洗鲁雅的儿子约押统领军队;他得这职位,不只是因他与大卫的亲属关系,因为他是大卫姐姐的儿子,也因着大卫曾应许,谁先攻打耶布斯人,谁就作首领和元帅;就是说,在大卫之下统领军队。约押正是这样做了,所以理当得这职位,也被立在其中,并一直任此职,见历代志上11:6。亚希律的儿子约沙法作史官;负责记载值得纪念之事,把一切显著发生的事件记录成日记,后来编纂为编年史、历史或年鉴;见以斯帖记6:1。他尔根因此说,他“掌管纪念录”;或者照金基的解释,是掌管纪念册,就是照看此书,并确保凡值得记述的事都收入其中。或者他是“提醒者”;即天天或在某些情况下提醒王当行之事的人,以赛亚拉比也这样解释,说他是王的谋士;有些人则把他看作大臣,如路德等人所说。g מזכיר “commemorans”, Montanus; “commemorator”, Syr. Ar. “memorans, sive reducens in memoriam”, Vatablus. h Vid. Beckium in Targ. 1 Chron. xviii. 15.

第17节 亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司;并不是像约瑟夫所说的那样作大祭司,因为一个时期只有一位大祭司。当然,有时会有“sagan”,即副祭司;亚巴宾内勒就说,撒督是大祭司,亚希米勒是他的第二位或副手。但事情的实情是:只有亚比亚他是大祭司,并且一直到所罗门的时候都是如此;那时他被革去职位,撒督被立上去。亚比亚他的儿子亚希米勒和撒督,则是在他以下的主要祭司;前者属以他玛家族,后者属以利亚撒家族。因此,历代志上18:16的他尔根称他们为“大祭司职分的副手”。虽然亚希米勒是当时大祭司的儿子,这里却先提撒督,因为他在大卫面前大蒙眷爱,后来在所罗门面前也是如此;到所罗门的日子,大祭司职分就转归于他了。以利的家如今正在衰落,快要从大祭司职分上被除掉,正如撒母耳早已预言的。西莱雅作书记;或者说国务秘书;在历代志上18:16他被称为沙威沙,看来他有两个名字。i Ut supra, (Antiqu. l. 7. c. 5.) sect. 4.

第18节 耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人;照约瑟夫所说,这些人是王的侍卫,而这人也明确被说成是管理护卫的,见撒母耳记下23:22。有些人认为他们是非利士民族的人,擅长射箭和甩石;因此他尔根把这话译作“掌管弓箭手和甩石手”;维吉尔笔下的“choriti”也是箭囊。这种兵器在作战中的大用处,大卫早已见识过,所以他招募了一队精选之人,一则教导以色列人,二则护卫自己。但另一些人认为,大卫绝不会容许外邦人如此接近自己的人身,所以主张他们是以色列人;有些犹太作家也说,他们是以色列中的两个家族。这样的解释远胜于另一些人把他们解释为公会,甚至解释为乌陵和土明,如历代志上18:17的他尔根所作的那样;见历代志上18:17

最可能的是,他们乃是以色列人,是大卫的卫队,由那些在非利士地与他同在、尤其是在洗革拉与他同在的首领们组成;而洗革拉位于基利提人南方,见撒母耳记上30:14,因此他们从那里得名。在那些来到洗革拉投奔他的首领中,有一个名叫比利提的,也许比利提人便由此得名;他们全都是弓箭手,见历代志上12:2。大卫的众子都作领袖;即王子、王室之子,或如历代志上18:17所说,“在王左右作首领的”。他们常在朝中侍立,随侍君王,随时预备遵行他所吩咐的事;他们是主要臣宰,管理朝中重要事务。亚巴宾内勒认为,这句话不只指大卫的众子,也包括比拿雅以及基利提人和比利提人的家族;因为这些人都没有像前面所提官员那样固定而明确的职位,却总是在王左右,随时执行王所吩咐的一切。

这看起来与经文字面的次序和结构更相符;原文是:耶何耶大的儿子比拿雅、基利提人、比利提人,并大卫的众子,都是首领;或作祭司。照古塞提乌斯的说法,他们是把供物或礼物献给王的人,就像祭司把这些献给主一样。k Ut supra. (Antiqu. l. 7. c. 5. sect.4.) l Aeneid. 10. m Ebr. Comment. p. 366.