📖BibleCollab
En

哥林多后书 第 7 章 · 约翰·吉尔

圣经全卷阐释 · Exposition of the Entire Bible · 原作公版

2 Corinthians 7

引言 哥林多后书第7章引言 本章一开始,是从前一章末尾所说的话中推论出的结论,劝勉人追求内心与生活的圣洁,与肉体和灵里的污秽相对,见哥林多后书 7:1。使徒为要劝服哥林多人和善地接受他的劝勉,便提到他自己和同工向他们所持的行为:就是说,他们凭自己所给的劝告并没有亏负他们,也没有用不纯正的教训败坏他们,或贪图他们属世的财物,见哥林多后书 7:2。他这样说,并不是暗示他们曾犯了亏负、败坏和贪婪的罪;他绝无此意要对他们作这样的指控,因为他对他们的爱极深,决不与他们分离,乃是无论生死都要继续以同样的情意待他们,见哥林多后书 7:3。这种情意他也曾在各处表明出来,就是他向他们所用那坦率的言语,以及他因他们而夸口,并且因从他们那里所得的好消息,在患难中仍满有喜乐和安慰,见哥林多后书 7:4

他是这样得着这安慰的:因为他到了马其顿的时候,虽然因外面的患难和里面的惧怕,不得安宁,见哥林多后书 7:5;然而遇见了曾与他们同在、并带来他们景况消息的提多,这就成为神所使用来安慰他的方式,见哥林多后书 7:6。并且安慰他的,不只是见到提多本身,更在于提多在哥林多所受的安慰接待;又在于使徒写给他们的书信在他们身上所产生的美好果效,正如提多所述说的:他们多么渴想见他,他们因自己犯罪并使他忧愁而多么忧伤,他们对他又有何等热切的爱,见哥林多后书 7:7。因此,他并不后悔曾写那封信给他们,虽然那信确实叫他们忧愁,但那忧愁是合宜的,而且只是暂时的,见哥林多后书 7:8

不但如此,他反倒欢喜,不只是因他们忧愁,更因他们的忧愁乃是合神心意的,并且结出了悔改的果子;因此他们并没有受损,反而因这封书信所生出的善果而得益处,见哥林多后书 7:9。这就引出他对真正合宜、合神心意的忧愁与属世忧愁之间的分别,并从其结果来加以说明:前者带来悔改和救恩,后者带来死亡,见哥林多后书 7:10。对于这种合神心意、真实的悔改所结出的果子和证据,他列举了七个方面,由此显明他们的忧愁和悔改是真诚而真实的,见哥林多后书 7:11。接着,使徒说明他写信给他们,针对那乱伦之人的事,所怀的目的;在这事上他用了极大的坦率和忠诚,而这并不单是为了那作恶的人,也不只是为了那受伤害的人,乃主要是为表明他对他们作为基督教会之福祉的关切与照顾,见哥林多后书 7:12

而且,既然他们虽曾忧愁,现在却得了安慰,这就又增添了使徒和他同伴的安慰;并且当他们知道提多在他们中间受到了怎样的接待、怎样的敬重、怎样的尊荣,并且怎样被照顾时,他们就更加欢喜,见哥林多后书 7:13。更何况,使徒曾夸赞哥林多人对福音执事的慷慨、大方和亲爱之情,而提多发现他说的全都是真的;因此他没有理由羞愧,否则若他们的表现不是这样,他本该羞愧,见哥林多后书 7:14。并且这又使他更加喜乐,因为他们对提多的态度赢得了提多的心,并增进了提多对他们的爱;每逢他想起或提到他们对提多所表显出来的极大尊重、敬重和顺服时,他都不能不把这种情感说出来,见哥林多后书 7:15。其实不只是这一件事,在一切事上,使徒对他们都有信心,这就更增添了他因他们而有的喜乐,见哥林多后书 7:16

第1节 所以,我们既有这等应许,……就是神要行走在他的殿中,住在他的众教会里,作他们的神,他们作他的子民;他要收纳他们,作他们的父,他们作他的儿女。这样的应许,不像旧约圣徒对弥赛亚和他国度的应许,或新约圣徒对复活、新天新地以及与基督一同显现在荣耀中的应许那样只是存于盼望之中;这些应许乃是他们现今已经拥有、实在得着的,因为神实在成了他们的神和父,他们也实在成了他的子民和儿女;他们已经与他交通,也已被他接纳、保护并保守。使徒正是借着这些应许和恩典的福分,且这些都是绝对而无条件的,来劝勉他们追求纯洁和圣洁;这就清楚证明,绝对且无条件的恩典之圣约的教义,绝不会导向放纵,反倒与之相反。又为了使接下来的劝勉更容易被留意并乐意接受,他用了一个极其亲爱的称呼:亲爱的弟兄。

就神而言,他们确实是蒙爱的,因为他们是他的子民,是他的儿女,是他所收纳、称义、呼召并拣选的;就使徒和他的同工而言,他们也是蒙爱的,因为正如他在后文所说,他们常在他们心里,愿意与他们同生共死。有些抄本作“弟兄”,埃提阿伯译本也是如此。他所催促他们的劝勉,并且为使这劝勉更容易被接受,也把自己和他们并列在其中,就是:当洁净自己,除去身体、灵魂一切的污秽。“身体的污秽”是指外在的污染,就是借着外在行为、在身体中所犯的行为而来的玷污,使人受污;诸如一切污秽的话、淫词、妄语,一切腐败败坏的言语,这些都会玷污人自己的身体;正如舌头这小小的肢体若这样使用,就会败坏别人良善的风俗。又如一切污秽的行为:拜偶像、奸淫、淫乱、乱伦、鸡奸、凶杀、醉酒、荒宴,等等,以及一切构成污秽生活的事,圣徒都当恨恶、憎弃并远离。

“灵里的污秽”则是指内在的污染,就是心思内部行为所带来的玷污,如恶念、私欲、骄傲、恶毒、嫉妒、贪婪,等等。犹太人中也有这种区分:טומאת הגוף,“身体的污秽”,与 טומאת הנפש,“灵魂的污秽”;他们说,当一个人留心避免前者之后,也应当留心后者。他们也把邪恶的想象,或本性的败坏,称作“身体的污秽”。如今,使徒说“当洁净自己”,这并不是假定人有能力洁净自己脱离本性的污秽,或脱离行为上的玷污;因为这只是神自己的工作。这从神应许要洁净他的百姓脱离罪恶、从基督流血的目的和其功效、从圣灵使人成圣的影响,以及从圣徒向神祈求求他造清洁的心、彻底洗净罪孽并洁净罪恶,都可以看出来。

此外,使徒在这里并不是讲这些人的称义,因为就此意义而言,他们已经得了洁净,而且是彻底地从一切罪孽中得洁净;也不是讲成圣在内心中的工作,因为在这方面,他们已经被清水洒净,已经在重生的洗濯中被洗净。使徒这里所指的,乃是内在与外在宗教生活的操练,这操练在于心和行为的纯洁,二者缺一都不能蒙神悦纳。他所说的、所劝的,正与前一章末尾所说的是同一回事;并指出,既然人已领受这样恩慈的应许,就当与罪恶和罪人分别出来,远离一切罪的样式,不与罪人相交;要除去一切污秽和盈余的狂傲,并且在意识到自己无论外在还是内在都有污秽时,奔向那已经开了的泉源;凭着信心来亲近基督的宝血,因为这血洁净一切罪,洁净心、嘴唇和生活;这也是信徒能够采用来洁净自己脱离罪污的唯一有效方法,就是洗净自己的衣裳,使之在羔羊的血中变白。

又当敬畏神,得以成圣。“圣洁”在这里并不是指内心成圣的工作,因为那完全是神的灵的工作,不是人的工作;是他开始、继续并亲自成全的。这里所指的是生活和行为上的圣洁,这是神的子民在归正时所蒙的呼召,也是极其合乎他们身分的。而他们应当“成全”这圣洁;这并不是说,信徒能够在今生过一种毫无罪恶在他里面、也毫无罪恶由他犯出的圣洁生活;这在今生是不可能、不可实行的。词语 επιτελουντες 的意思乃是,人当把公义和圣洁的道路持续走到底;直到生命的终点,他都当像在信心上一样,也在圣洁上恒心忍耐;正如他当一直信靠基督,也当一直活出节制、公义、敬虔,直到年日终了。这需要神的大能保守他不犯罪、保守他不跌倒;也需要神的恩典、基督的力量和圣灵的帮助,使他能够行出圣洁的行为、履行宗教中的各样本分,并且恒久行善。

这一切都当“存敬畏神的心”而行;不是存奴仆式、辖制人的惧怕,不是惧怕地狱和定罪,而是儿女般的敬畏,是对神敬畏的爱,是在他里面谦卑的倚靠和依赖,求他赐恩典与力量。这种敬畏以神为作者,是新约的福分,在重生时栽种在人心里,并因赦罪恩典的显明而增长;它也以神为对象,不是以他的忿怒和报应性的公义为对象,而是以他的良善、恩典和怜悯为对象。这显明信徒行在公义和圣洁道路上,是出于何种原则、抱着何种观点;不是因惧怕地狱,也不是惧怕人,或为博取人的称赞,乃是如同行在神面前,出于对他的敬畏之爱,出于儿女对父的敬畏,并以他的荣耀为念。r Tzeror Hammor, fol. 111. 2. s Zohar in Lev. fol. 43. 2.

第2节 你们要心地宽大收纳我们,……就是把我们接纳在你们的情感里,让我们在你们心中有地位,正如你们在我们心中一样。福音的执事应当被圣徒以爱和尊重接纳,不仅进到他们心里,也进到他们家中;因为基督说:“接待你们的,就是接待我。”马太福音 10:40。他们的教训也当本着爱、凭着信心并以温柔领受;这也许是使徒在这里的另一层意思:领受我们作为基督使者所带来的和好的道与职分,以及我们奉他名所给的一切劝勉,尤其是刚才所提到的劝勉。接着他提出理由或论据,催促他们答应这请求:我们未曾亏负谁;我们并没有在人的身体、产业或名誉上亏负任何人。

你们中间有一人行了亏负人的事,也有一人受了亏负,见哥林多后书 7:12;对于这件事,我们曾非常忠心地劝勉教会当如何行;但这样做,并没有亏负他,也没有亏负你们;不仅在这事上如此,在任何其他事上也是如此。若我或我的同作使徒在什么事上亏负了你们,那也不过是在供给上没有“累着”你们;“这不公之处,求你们饶恕我吧”,见哥林多后书 12:13;因为除此之外,我们在别的方面并未亏负你们。有人把这理解为使徒否认自己曾对他们施行任何专横的权柄或暴虐的辖制:我们没有傲慢地对待你们,没有辖制神的群羊,没有主宰你们的信心,也没有要求你们作任何不合理的顺服和屈从。我们未曾败坏谁;无论在教义和原则上,还是在榜样上,都没有。

我们的教义完全符合神的话,造就人的灵魂,并归荣耀给基督;我们的生活和行为也谨慎端正,与基督的福音相称,装饰我们救主神的道,并作信徒的榜样。我们也没有用谄媚或贿赂去败坏你们中间的领头人,好赢得他们的好感,从而在别人中间得尊重和名望。我们未曾占谁的便宜,或说“贪图过谁”;我们没有贪图任何人的金银衣服;我们所寻求的不是你们的财物,乃是你们自己;不是为自己聚敛财富,乃是为叫你们的灵魂得益处,并服事基督的荣耀;我们没有像那些假使徒一样,因贪心用捏造的话把你们当作货物,所以你们当接纳我们。

第3节 我说这话,不是要定你们的罪,……这可能是指前面所给的劝勉,就是不要与不信的人有罪恶的交往,要洁净自己脱离一切外在与内在的不洁,并且一生存着敬畏神的心继续走圣洁的道路;也可能是指刚才关于他自己和同工的说明。他的意思是:我所给的劝勉,不可被理解为我是在指控你们与不信的人结交,或说你们不关心生活行为的纯洁;又或者,当我把上面那些事从自己和别人身上除去时,我并不是要把这些罪加在你们身上,好像我以为你们曾亏负人、败坏人、或占人的便宜似的。我的意思不是在澄清我们时同时控告或定罪你们;我针对的只是那些假使徒,他们做了这些事,而我们没有,因此我们更有资格得着你们的爱。因为我早就说过,你们常在我们心里;你们被写在我们心上,刻在那里,“你们就是写在我们心里的荐信”,见哥林多后书 3:2;“你们狭窄,原不在乎我们”,见哥林多后书 6:12。你们在我们的爱中有充足的地位和空间,我们对你们的情感是强烈的,以至于我们定意与你们同生同死;或作“一同”。无论死、无论生,都不能使我们的爱分离,也不能破坏我们的友谊;没有什么比与他们同住更是我们所愿的;若有需要,也能甘心与他们同死,并为他们而死。

第4节 我大大放胆,向你们说话,……或作“我对你们有极大的言语自由”;我非常坦率、毫不掩饰地向你们敞开我的心;我忠实地告诉你们你们的过失;我在劝勉和忠告上对你们是坦诚的,如同在那乱伦之人的事上,以及别的事上一样;这正是真友谊的标志。若我对你们有任何疑心,或对你们没有真诚的爱,我就会更谨慎保留,更加提防,也会在说话和写信时更加小心。除此以外,我也大大因你们夸口;就是因你们在基督里的信心、对神百姓的爱、对福音执事的尊重、对我们的顺服,以及对贫穷圣徒极大的慷慨,而在这封书信中,使徒常常因此夸口。所以,无论是当面自由地对他们说话,还是写信给他们,又或者在他们不在场时夸奖他们、说他们的好话,都清楚表明了他对他们何等看重,何等有由衷的敬爱。“我满得安慰”,他说;这安慰不仅来自神所赐属天属灵的安慰,也来自提多带来的这教会景况的消息,知道使徒的责备和劝告在他们和那犯罪的人身上都产生了良好的果效,也知道他们对他怀有温柔亲爱的情意。这些使他满满地得着安慰;“并且我在一切患难中分外地快乐”,他又说;我洋溢、甚至满溢着喜乐。这样的喜乐充满了我的心,以致远超过我因你们中间那不幸事件而写信给你们时所怀的忧伤和心灵的痛苦。是的,这使我在我们一切患难中有说不尽的喜乐;我们无论到哪里传基督的福音,所遇见的患难都并不小。

第5节 我们从前就是到了马其顿的时候,……保罗往那里去,为要寻找提多,因为他在特罗亚没有找到他,见哥林多后书 2:12;他也正是在那里遇见提多,并从他那里得知这教会景况的可喜消息。然而在这里,像在别处一样,他们仍有患难:“我们的肉体不得安宁”;也就是说,他们外在的人、他们的身体,不得安宁;他们不断因传道、辩论、争战而疲惫不堪;又因假教师和猛烈的逼迫者,他们的身体不得休息;虽然在灵魂里,他们有神的扶持和属灵的安慰,而听闻这教会兴旺的景况,也为他们的喜乐增添不少。但“周围遭患难”;四面八方、各种敌人都来加害他们;见哥林多后书 4:8。“外有争战,内有惧怕”;这里似乎影射申命记 32:25

他们在教会之外、或在世界中、或就身体而言,不断与假教师和暴烈的逼迫者争战;而在教会之内,或在他们自己里面、在自己的心思中,又有许多惧怕,怕有人因逼迫的猛烈而灰心,或被假使徒的教训引诱偏离。使徒在这些方面如此,私下的信徒也是如此:外面有争战;他们在今生外在的生活本就是争战。

一方面是与假教师争战,他们借着真理圣经运用属灵兵器,为“真道打那美好的仗”,为信仰的教义竭力争辩;另一方面是与世人争战,他们要忍受世人的暴怒和藐视,并在其中以忍耐和信心经历极大的苦难争战,借此胜过世界;又一方面是与撒但争战,撒但是他们公开的敌人和不可和解的仇敌,他们靠着基督的能力与之摔跤,并使用神为他们预备的全副军装,靠着这军装和神的恩典,他们得胜有余;还一方面是与私欲、败坏,或世上流行的明显罪恶争战,他们抵挡这些,且因神的大能保守而得以脱离其害。并不是说他们的争战只有外面的;因为在他们里面,也仿佛有两军相对,就是罪与恩典、肉体与圣灵,彼此对抗。

因此,以及因别的缘故,就有“里面的惧怕”;关于自己在永恒之爱、拣选的恩典和恩典之圣约中的分,关于神是否与他们同在,关于他们里面恩典的真实性,关于他们在基督里的分、他们作儿子的身分、他们最终的坚忍和享受天上荣耀的事,都有惧怕。虽然这些惧怕不是他们的优点,而是他们的软弱,但在那无争战、无惧怕的状态到来之前,这或多或少都会是他们的情形。

第6节 但那安慰丧气之人的神,……或作“谦卑的人”。就是那些在神管教的手下被降卑、对自己有低微看法的人;神垂看这样的人,与他们同住,苏醒他们的心,振作他们下沉的灵,并以安慰充满他们。他素来常向这样的人行此事;他已为他们兴起安慰;他们可以盼望得到,而使徒也亲身经历了这一点。因此他把这安慰归给神是其作者,正如他在这书信开头所做的,称他为“赐各样安慰的神”;他是这安慰的有效原因,而用来成就此事的媒介,则是提多的来到:“借着提多来安慰了我们。”使徒极其喜爱提多,因为提多在属灵意义上是他的儿子,是他旅途中的同伴,在福音的服事上极有用处,极有帮助;所以单是看见他,就叫使徒喜乐;何况他一直切望见他,为要从他那里得知这教会的情形,因此就更加欢喜。

第7节 不但借着他来,……安慰他们的,并不只是因为提多来了;更是“借着他从你们所得的安慰”。哥林多教会以极大的尊重和敬畏接待提多;以最亲切温柔的方式待他;在乱伦之人的事上使他满意;并借着向他述说他们在基督里的信心、对神恩典的经历、以及他们对宗教尊荣和救赎主权益的看重,使他的灵大得苏醒。他在他们中间传道、与他们交通时,有许多令人安慰的机会;而他所带来的这些消息,又增添了使徒的安慰。因为一个信徒的喜乐和安慰,会给另一个信徒带来极大的欢喜,也成为后者喜乐和安慰的缘由。“因他把你们的想念告诉了我们”;就是你们渴想见使徒,渴望在他所责备之事上向他作出满意的交代,并在今后的行为和基督家中的纪律上有改革。“又告诉我们你们的哀恸”;就是因你们中间所发生的恶事、它给基督的道与道路带来的羞辱、你们在尽本分上的懈怠疏忽,以及因此给使徒所造成的忧愁悲伤而哀恸。“并你们向我的热心”;就是在抵挡假使徒和其他人时,为我、我的品格、教训和行为辩护。因此“我就更加欢喜”;我因这一切叙述所生的喜乐,大大超过了四面环绕我的患难和困苦,甚至胜过并消除了那因你们而曾占据我心的忧愁,也大大增加了我因提多来到并在哥林多所受安慰而有的喜乐。

第8节 我先前写信叫你们忧愁,……就是指他先前写给他们、论到那乱伦之人的前书。“我后来虽然懊悔,如今却不懊悔”;这不是说他后悔写那封信,因为那信是凭着神的默示写的;而是说,他一度为这信给他们带来的忧愁而难过,但如今对那忧愁不再后悔。“因我看出那信叫你们忧愁,不过是暂时的”;既然这忧愁是真实、由衷、纯正的,而且只是暂时的,使徒就完全满足,并且因其短暂而更加喜悦,因为这忧愁是真诚的。

第9节 如今我欢喜,……并不是因你们忧愁本身而欢喜;他们的愁苦和悲伤作为一种自然情感,并不是使他喜乐的事,也不是他所追求的,因为对此他本身并不能真正感到快乐;因为只要那忧愁使他们痛苦,也就使他痛苦。乃是“因你们从忧愁中生出悔改来”;他们的忧愁结出了真正福音性的悔改,这就是他喜乐的缘由。因为正如一个罪人悔改,在天上使众天使欢喜一样;照样,当罪人被带进来,或退后的人借着悔改归回时,地上的教会、众圣徒和福音的执事也都欢喜。“因为你们依着神的意思忧愁”;使他大得喜乐和满足的,就是他们的忧愁是正当的,是合神心意的忧愁;他们是照着神的旨意,并因得罪神而忧伤;这忧愁也是神在他们里面作成的。“叫你们凡事不因我们受亏损”;这又增加了他的喜乐,因为他写信给他们,以及这信所产生的果效,对他们丝毫没有造成损害;事情的结果如此美好,这忧愁的工作方式如此良善,以致他们灵魂并未受伤,反倒得益;在教会的地位上,他们也没有因此失去一个成员;甚至连那位引起这一切麻烦的犯罪者,也借着这些手段被挽回并恢复了。

第10节 因为依着神的意思忧愁,就生出没有后悔的懊悔来,以致得救,……这些话说明他们没有受亏损,反而因这忧愁而得益,其理由就在于这忧愁的性质,它是一种“依着神的意思”的忧愁。这样的忧愁以神为其作者;它不是出于自由意志的能力,不是出于天然良心的命令,不是出于律法在心中的工作,也不是出于对地狱和定罪的惧怕,而是出于神白白的恩典;它是神恩典的恩赐,是圣灵的工作,是他全能所生的结果。既是如此,那就不是审判、恩惠或最有能力的讲道本身所能产生的;它乃是出于神的教导;并且因看见神的爱、得见赦罪的恩典和怜悯,并伴随着对主耶稣基督的信心,而被提升并加深。

它不但以神为作者,也以神为对象;正如叙利亚译本所译,דמטל אלהא,“是为了神的”忧愁,埃提阿伯译本也如此;就是因着神、因着他的尊荣、权益和荣耀而忧愁;它是因罪而忧伤,因为罪是犯在那位无限圣洁、公义、真实、良善、恩典和怜悯的神面前。它也是一种“照着神”的忧愁,κατα θεον,就是按着神的心意和旨意的忧愁;正如阿拉伯译本所说,是“蒙神喜悦的”忧愁,是神所留意、所看顾、所认可的。它也是一种在某种程度上与神所谓“忧伤”和“后悔”相似的忧愁,例如神因罪而为造人忧伤后悔;因为这里面包含着对罪的不悦、对罪的恨恶,以及为曾犯下这罪而悔恨。此外,这忧愁还因其有益的功效而被进一步描述:“它生出悔改来”;它是悔改的开端,是悔改的一部分,是其中不可缺少的一部分;没有它,就没有真正的悔改。

它产生悔改,并结出悔改来,甚至表现为真诚地认罪、离弃罪恶,并在生活行为中结出与悔改相称的果子。“以致得救”;不是说悔改是救恩的原因或作者,因为那单单是基督;也不是说悔改是救恩的条件;悔改本身乃是救恩的一个福分,是救恩的一部分,是救恩起初的一部分,借着它并借着信心,我们进入对救恩的实际得着。它是人对救恩有分的一个证据,并最终归于对救恩的完全享受。又说“是没有后悔的”;这可指救恩,也可指悔改本身,因为二者都适用。武加大译本把它译作稳定不变;叙利亚译本作“永不返回”或“退后”,就是始终如一,不致后悔。救恩是不需后悔的;神并不后悔赐下救恩,因为他从不后悔,不论是对救恩本身、成就救恩的方式、或他所拣选得救的人,都不后悔;领受救恩的人也不后悔,因为他们信靠基督以致灵魂得救。

与救恩相连的真悔改,也不需后悔;神并不后悔赐下悔改,因为“他的恩赐和选召是没有后悔的”;悔改的人自己也不后悔,因为悔改是归向生命的,正如这里埃提阿伯译本所说,是“归向永生的”;也如使徒行传 11:18 所称的“得生命的悔改”。这种忧愁还借着其反面对照来说明:“但世俗的忧愁是叫人死。”属世的忧愁,就是属世之人所有的那种忧愁,如该隐、法老、犹大等人;它出于属世、自私的原则,并按着属世的眼光运作;常常不过是为失去属世之物,如财富、尊荣等,或为属世私欲和快乐不得满足而忧愁。这样的忧愁生出今生和永远的死亡;它有时给身体带来疾病和紊乱,以致致命;有时又驱使人毁灭自己,如亚希多弗和犹大一样;它也在人的心里生出对永远死亡的可怕预感,若非恩典拦阻,最终就归到那里面去。

第11节 你看,你们依着神的意思忧愁,……使徒继续借着其果效来描述这种合神心意的忧愁;这些果效乃是它真诚真实的许多证据。所提到的有些是哥林多人这件事的特殊情况,有些则是任何福音性悔改所共有的。“看哪,这同样的一件事,就是你们依着神的意思忧愁,生出何等的殷勤”;使你们殷勤地把那乱伦之人从你们中间革除,而你们从前对此极其懈怠;也使你们将来不再犯这类罪;以后在教会中维持更严格、更有规矩的纪律;并且普遍地行善,不得罪神。“又生出何等的分诉”;并不是借着否认事实、轻描淡写、或为其辩护;而是承认自己的疏忽,祈求这事得蒙宽容,声明自己并非这罪的同伙,并不赞成这事,反倒厌恶憎恨,并且极其喜悦使徒所建议的处理方式。

“何等的恼恨”;不是对犯罪者这个人,而是对他的罪;也不仅对他的罪,对他们自己的罪也是如此,因为他们没有站出来反对他,也没有更早留意这件事;尤其因他们竟行事如此,以致理当受使徒公正的责备。“何等的恐惧”;不是像恶人和鬼魔那样惧怕地狱和定罪,那样的人并不悔改;乃是惧怕神,惧怕使他的执事忧伤,并且担心败坏会像使徒所说的那样在教会中蔓延,“一点面酵能使全团发起来”。“何等的想念”;就是渴望见使徒,渴望使他得到充分的满意,渴望今后在行为上全然不同,也渴望蒙保守脱离恶事,并以合宜的生活荣耀神。“何等的热心”;就是为神和他的荣耀发热心,为恢复教会纪律发热心,为福音的教义发热心,为基督家中的礼仪发热心,为维护使徒和其他传道人、抵挡假使徒而发热心。

“何等的责罚”;不是私下报复人,因为伸冤在于神;乃是对一切悖逆施行惩治,尤其是对你们中间那可怜罪犯的悖逆,而这已经显明在众人对他所施行的惩罚上。“你们在这一切事上都表明自己在这事上是洁净的”;即就那乱伦之人的事而论。显然你们并不赞同或认可他的罪;虽然起初你们对此漠不关心,没有按当尽的本分为此哀恸,也没有像该做的那样赶紧对付那犯罪的人,但如今既已为你们的懒惰、疏忽和放纵显出真实的悔改,于是在使徒看来,你们就得了开释,仿佛未曾犯过这罪一样。

第12节 我先前写信给你们,……就是指他在前书里,以如此严厉锋利的方式所写的,也许有人会以为太过了。“并不是为那亏负人的”;并不是单单或主要为了那乱伦之人本身,不是仅仅为了责备并恢复他;虽然使徒确实也怀着这些目的,并切切盼望其成就。“也不是为那受人亏负的”;就是指那乱伦之人的父亲,他因这邪恶的行为受了伤害;写信并不只是或单是出于对他的偏爱和尊重,要在教会中给他某种补偿,就是借着憎恶这罪、赶出犯罪者、并声明自己站在受害者一边而反对加害者。“乃要叫你们顾念我们的热心,在神面前得以显明在你们中间”;有些抄本、康普鲁顿版,以及叙利亚、阿拉伯和埃提阿伯译本作“你们为我们的热心”等等;那样意思就是:好叫你们有机会表明你们对我们的爱,你们对我们的看重,以及你们何等乐意在凡事上顺服我们。但较好的读法应是前者,其意思是:使徒写信时,并不是那么着眼于任何某一个人的私益,无论是伤人的还是受伤的,虽然这些并不在他考虑之外;他之所以那样写,主要是要显明他对整个教会之益处和福祉有何等大的关怀;免得这样臭名昭著的犯罪者在他们中间被容忍或纵容,使教会受败坏、遭损害。并且这种关怀和顾念是真实、诚恳、出于真心的,这在神面前是显明的,他也可以为此向神呼求作见证。

第13节 故此,我们因你们得了安慰,……就是因教会如今所处的安慰光景得了安慰;不是因他们作为自然情感的忧愁悲伤,乃是因那忧愁既是合神心意的忧愁,其果效又显明他们的悔改是真实的,并且在那曾带来如此多麻烦的事上他们是清白的;事情又如此顺利地为教会今后的福祉和更舒适的景况效力。教会安适、兴旺、健全的景况,总会给福音的执事带来很大的喜乐和安慰。武加大拉丁译本、叙利亚译本和埃提阿伯译本作“我们的安慰”;“并且我们因提多的喜乐,越发欢喜”。不仅哥林多人的悔改及其蒙福的果效使使徒喜乐,更使其喜乐增多、加倍丰盛的,是提多在与他们同住期间所享有的喜乐。“因他的心灵被你们众人苏醒了”;不是一个人或几个人,而是全教会的众成员都使他得苏醒;他们极其尊重地接待他,慷慨地供应他,以一切仁爱与礼貌待他;尤其是,他发现他们的心境如此可喜,就使他的心意得释放,并充满意想不到的快乐,因为他们如此意识到自己本分上的疏忽,如此愿意改革,如此同心合意,如此爱戴使徒,并且如此坚定地要在一切假教师面前持守福音的秩序、礼仪和真理。

第14节 我若对提多夸奖了你们什么,……比如夸你们在基督里的信心、对圣徒的慷慨、对我的爱,以及像儿女对父亲那样顺服我;“我就不至于羞愧”;因为这一切都显明是真的;若事实不是如此,我就必羞愧了。“但我们向你们所说的一切话都是真的”;就是说,我们在你们中间所传的是实在的;我们所传给你们的一切教义都是真理;我们的言语不是是而又非,乃是始终一致、浑然一体的。“照样,我在提多面前对你们所夸的,也成了真的”;有人把这理解为使徒在写给他们的书信中对提多所作的称赞,认为他们发现这一切都完全真实;但这些话更可能是指使徒向提多夸哥林多人,而提多发现这都是真的。

第15节 并且提多爱你们的心肠越发热了,……“心肠”表示他内心的柔情和强烈的情感,这情感在里面并且极其深切地向着他们发动;“尤其是他想念你们众人的顺服”;就是对他,也借着他对我的顺服;对于所给的劝勉和指示,你们都如此乐意、欢欢喜喜、普遍地顺从;“并且你们怎样战战兢兢地接待他”;就是说,你们以极大的谦卑和尊敬来接待他,对他十分恭敬。你们想到他的身分是福音的执事,也是使徒差到你们那里去的人,便以极大的尊荣和敬意接待他。这不是指任何里面奴仆式的惧怕、心中的战栗,或因他来察看你们的景况、又带着使徒对你们的责备而在看见他时身体发抖。

第16节 我如今欢喜,能在凡事上为你们放心。就是说,我可以自由而放胆地向你们说话,责备、劝戒并劝勉你们,因为你们都能善意领受,正如我的本意一样;我也可以满有把握地替你们说好话,夸你们的爱和顺服,因为经试验和经历都显为真实;并且我可以从你们那里期待一切美事,就是那些合宜向你们所求、也在你们能力之内可行的事。他这样说,一方面是称赞他们过去的行为,另一方面也是为他接下来要对他们所说有关为贫穷圣徒捐项的事铺路。