引言
撒母耳记上第18章引言
本章记述了扫罗和约拿单、扫罗的臣仆以及众百姓对大卫所表现的敬重,并记述了妇女们在歌中怎样称赞他,见撒母耳记上18:1;后者使扫罗大大恼怒,因此他嫉妒大卫,留意窥察他,实际上还图谋他的性命,并把他从自己身边调开;然而大卫仍旧继续作百姓所宠爱的人,在众人中行事精明,这使扫罗极其困惑,不知如何是好,见撒母耳记上18:8。扫罗提议把长女嫁给大卫,这原是大卫因击杀非利士人而应得的;后来他却把女儿给了别人,以此欺骗大卫,见撒母耳记上18:17。随后他又把小女儿许给大卫,条件是要他带来一百个非利士人的阳皮;扫罗以为这样会使大卫的性命陷于危险之中,然而大卫还是办成了,见撒母耳记上18:20。大卫既得妻子的爱,又得扫罗臣仆的美评,扫罗就更惧怕他,成了他的仇敌,见撒母耳记上18:28。
第1节
大卫对扫罗说完了话,……这是回答扫罗关于他出身和家世的问题;想必所谈的话还不止经文所记的这些。
约拿单的心与大卫的心深相契合:大卫赢得了他的心,征服了他的情感;这些情感都向大卫流露,并紧紧依附于他。大卫的容貌俊美,举止优雅,谈吐自然流畅,又有勇敢无畏,并兼具谨慎、谦逊和正直,这些都强烈地吸引了约拿单。
约拿单爱他,如同爱自己的性命:这不仅是照着大卫灵魂的美善和伟大,因而值得尊重与爱,如亚巴巴内尔所说;而且是他爱大卫,如同爱自己一样。他们在外貌、年龄、心性的倾向、智慧、勇敢、谦和、忠诚和心灵的坦率上都有相似之处,因此彼此吸引,仿佛成了另一个自己;正如亚里士多德论真朋友时所说,是同一灵魂。普鲁塔克也举出许多极其亲密友谊的例子,如忒修斯与庇里托俄斯、阿基里斯与帕特罗克洛斯、俄瑞斯忒斯与皮拉德斯、毕达哥拉斯门人皮提阿斯与达蒙、伊巴密浓达与伯罗彼达;但没有一个比得上这一对。r《伦理学》卷9,第4、9章;又见波菲利《毕达哥拉斯传》。s见Patrick对此处的注释。
第2节
扫罗当日就留下大卫,……不仅是纳他入恩宠、归入自己服事,也把他带进宫廷;就是在他杀死那非利士人的那一天,或者至少是尽快这样做了。
不容他再回父家:不像从前那样。先前他不过是在宫里给扫罗弹琴,所以只在扫罗忧郁、需要他时才在宫中;于是他来往于宫廷之间,其余时候仍旧看守父亲的羊群,见撒母耳记上17:15。如今扫罗不再容许他料理那样的事,因为他不仅要成为朝臣,被立为王子或贵族,而且按扫罗先前的宣告,还要娶他的女儿,就是赐给那击杀歌利亚之人的那位。
第3节
约拿单与大卫立约,……就是立了友谊之约;他们郑重约定,要彼此保持并维护真诚的敬爱,在生前和死后都扶持彼此的利益,不论谁是后来仍活着的人。因此,当扫罗与大卫反目时,大卫在宫中就有了一个朋友,这朋友为他辩护,揭露父亲的阴谋,并成为保全大卫性命的工具。
因为他爱他,如同爱自己的性命:所以这约不是建立在空话上,乃是建立在真诚恳切的情爱上,并且持久不变,不可侵犯。
第4节
约拿单从身上脱下外袍,……作为他热切爱心和真实友谊的记号,也使大卫在宫中出现时,不再穿牧人的衣服,而是穿王子的服饰。
给了大卫,又将别的衣服也给了他:除外袍之外,还把别的衣服给了他,于是把他从头到脚都穿戴起来,而且都合身;因为他们不但心灵和性情相似,连身体的体格和身量也相近。
甚至把刀、弓、腰带都给了他:这些也给他作装备,使他显得不但是王子,也像战士,而且像另一个约拿单,或者不如说像同一个人;叫他们看来仿佛是一体,不但身体相似,连衣着装束也相似。
第5节
扫罗无论差遣大卫往哪里去,……不论什么事务,尤其是军务,因为他在这些事上极其胜任。
他都行事精明:在处理这些事时大有谨慎和分辨,因此无不成功,也因此更得人称许。亚兰文意译本译作“亨通”;他凡事都亨通顺利,因为主与他同在,赐福给他。
扫罗就立他管理战士:意思是在其中一些人之上,给他一队兵丁的指挥权;因为押尼珥仍然是全军的元帅和将军。
他在众百姓眼中都蒙悦纳:就是在全国百姓中,在所有认识他、听说过他的人中,都蒙悦纳;他们看他是智慧、勇敢而得胜的统帅,因此得着百姓的敬爱。
也在扫罗的臣仆眼中蒙悦纳:这尤其难得,也很少见,因为仆人往往容易嫉妒那些声望日隆的人;但这里也不能毫无例外地理解为所有人,而是大多数人。经文论百姓时说了“众”,论臣仆时却没有这么绝对;因为后来有些臣仆站在扫罗一边反对大卫,暗中作他的仇敌,见撒母耳记上18:22。
第6节
他们回来的时候,……就是以色列的军队,在各自的将领带领之下回来的时候。
大卫击杀那非利士人回来时:或者是指他手里拿着歌利亚的头、前往耶路撒冷,扫罗陪同着他的那一次;或者更可能是指后来某次击杀非利士人的战役,这里用单数代替复数。因为照历史次序看,这件事似乎是在大卫被带进宫廷、被立为千夫长、奉差出征并屡获成功之后发生的;如今他正是从其中一次军事行动中凯旋归来。
以色列各城的妇女都出来:从他们经过的各城出来。
歌唱跳舞:这在大胜之后和蒙拯救之后本是常见之事;妇女通常对这类事尤其敏感,因为战事不利时她们受苦甚多,打仗的时候也格外惊恐;而当胜利归于自己一方时,她们就极其欢喜,并习惯用这种方式表达。
迎接扫罗王:这位总司令,以及他的众军官,大卫也在其中。
拿着鼓、欢乐、和乐器:拿着箍鼓,带着欢喜,又有吹口吹、用手弹的管乐或笛子,以及其他能激发喜乐的乐器。亚兰文意译本把最后一个词译作“钹”;七十士译本也是如此。按金基的说法,这词指一种三弦乐器;另一些人,如本·革珥生,则理解为首要的歌唱,其中说的是奇妙、卓越、尊荣之事;见出埃及记15:20。罗马人中也有这类妇女,称为Cymballatriae和Tympanistriae t,就是在欢庆时摇钹击鼓的妇人。t见Pignorius《论奴仆》,第166、174页。
第7节
众妇女一面跳舞,一面彼此唱和,……她们随着乐器歌唱,并且轮流对答,这边唱一行或一节,那边再唱另一行。
说:“扫罗杀死千千,大卫杀死万万”:若把这话理解为指前一章的那场战争,通常就该这样解释:虽然扫罗在追赶非利士人的时候杀了成千上万,而大卫只杀了一个,就是歌利亚;然而击杀歌利亚却成了后来杀死成万敌人的缘由,所以这功也归给了大卫。但更像是说,在后来的一些战役中,大卫比扫罗更兴盛、更得胜,所以作歌的妇女给他更高的称赞。只是,无论这样称赞多么公正,却并不明智,因为这反倒激怒了她们的王,如下文所说。
第8节
扫罗甚发怒,这话使他不喜悦,……一方面是因为她们直呼他“扫罗”,没有称“扫罗王”;没有给他王家的尊号,这也许更加深了他后来所生的疑心。更主要的是,因为她们把更多被杀的人数归给大卫,如下文所说。
他说:“将万万归大卫,千千归我”:这样,她们就是把更多尊荣给了一个较低的军官,给了一个臣民,胜于给元帅和君王。
“只剩下王位没有给他了”:她们歌里没有漏掉什么,也没有什么还能给他的,除了王位。有人认为,扫罗从大卫行事精明、在神和人面前蒙恩,以及妇女们这些称赞里,已经知道国必归于大卫;也知道撒母耳的话是真的,并且必要应验,就是国度必从他手中撕去,赐给那比他更好的人。按梵蒂冈抄本,希腊文译本省略了这一句和撒母耳记上18:9。
第9节
从那日起,扫罗就怒视大卫。不再像对待朝臣和宠臣那样和颜悦色地看他;按大卫英勇的表现,他本配得如此。扫罗却以阴沉恶毒的神色看他;用邪恶、怨恨、恶意和嫉妒的眼光看他;或者说,他仔细窥察他一切举动和行为,看是否有不忠和叛逆的倾向,要废去他的王位,自己篡国,因为扫罗正怀着这样的猜疑。照亚兰文意译本所说,他埋伏窥伺他,也设下网罗,正如后面的历史所显明的。
第10节
次日,……就是那些妇女用音乐舞蹈迎接他之后,回家以后的第二天。
从神那里来的恶魔临到扫罗:他思想前面所发生的事,便陷入忧郁。
他就在家中说预言:或者真地说出神圣的诗歌,像先知们所做的那样;照亚巴巴内尔的看法,他是在预言大卫将要作王,国要从他手中夺去,赐给大卫。或者他是假装作先知,模仿他们的动作和姿态。又或者,照亚兰文意译本所说,他像疯子或愚人一样行事,说愚妄的话,做可笑的动作;这似乎最符合他里面的恶灵。
大卫照常用手弹琴:就是弹他的琴,为要驱除扫罗身上的恶灵,或他那忧郁的情绪。虽然大卫如今在宫中升高,又是军中的官长,并且大得民心与赞誉;但他并不以作乐师服事君王为卑,这表明他是何等谦和、仁厚、坦率的人。
扫罗手里拿着枪:一种矛,或半截长枪;他故意拿在手里,好在大卫弹琴时杀他。因为像他这种境况中的人,不但极其危险,也很善于暗中设计恶事。
第11节
扫罗把枪投出去,……就是从手里向大卫掷过去。
因为他说:是在心里这样定意。
“我要将大卫刺透,钉在墙上”:他决心用极大的力量和猛烈把枪掷出去,使其穿透大卫,直插进他旁边的墙里。
大卫两次躲避,离开他面前:为躲避向他掷来的枪。或者第一次掷过来时他就出去,后来又进来,扫罗第二次再向他掷枪,他又退开;或者这是其中一次,另一次发生在后来,见撒母耳记上19:9。亚巴巴内尔认为,大卫弹琴时双眼专注于自己的手,所以并未察觉那枪,只是无意中两次转身离开扫罗,因此不知不觉地逃脱了;这正是神护理他的大恩。扫罗察觉了这一点,就产生了如下的反应。
第12节
扫罗惧怕大卫,因为主与他同在:保护他、保全他,使他凡事兴盛得胜,在百姓中蒙恩。亚兰文意译本说:“主的道帮助他。”加沙的普罗科皮乌斯将其解释为圣灵,祂的恩典赐给了大卫。扫罗在忧郁发作时,可能惧怕自己既然曾想夺去大卫的性命,大卫也会伺机谋害自己,夺取神已应许给他的国;而神与大卫同在,更加重了这种惧怕。
又离开扫罗:于是扫罗失去了勇气、心胸、智慧和见识,变得卑鄙下贱,暴露在臣民的轻看之下。
第13节
所以扫罗使大卫离开自己,……离开宫廷;一则是因为他憎恨大卫,连见他的面都不能忍受;二则是因为照他对待大卫的方式,他也许害怕大卫会谋害他,所以觉得让大卫远离自己更加安全。
立他作千夫长:这不是出于尊重,也不是为了荣耀他,而是一方面遮掩自己的恶意,讨百姓喜欢;另一方面则盼望大卫率领部队时死在敌人手里。
他领兵出入百姓面前:或照亚兰文意译本,是“在他们前头”;他带领他们出去打仗,又平安得胜地回来,凯旋而归,大有尊荣,深受百姓敬重;完全与扫罗的意图和希望相反。
第14节
大卫所行的无不精明,……无论在宫里还是营中,凡他所办的事都是如此;这个词也可译作“亨通”u,因为一般来说,行事精明的人也必顺利成功。在这一点上,他是基督的预表,见以赛亚书52:13。
因为主与他同在:他的智慧和成功都从主而来。亚兰文意译本说:“主的道帮助他。”u משכיל,“行事极其顺利”,见Vatablus;“得着顺遂”,见Junius Tremellius, Piscator;亚兰文意译本和Jarchi也是如此。
第15节
扫罗见大卫行事极其精明,……因此扫罗在他身上抓不到任何把柄;他凡所谋划都顺利亨通,并且越来越得民心。
就惧怕他:恐怕那国从自己身上被撕去、归给大卫的时候近了。
第16节
但以色列和犹大众人都爱大卫:动词用单数,表示以色列各支派并犹大本支派的每一个人都爱他;他就是这样普遍地受人尊重,深得百姓的心。
因为他领他们出入:就是像撒母耳记上18:13所说,在百姓前面出入;七十士译本也是这样译的。按梵蒂冈抄本,其中缺少撒母耳记上18:17这一节。
第17节
扫罗对大卫说,……并不是出于友爱善意,而是设计要陷害他。
“看哪,我将大女儿米拉给你为妻”:多数解经家认为,扫罗本来因大卫击杀歌利亚就该履行这个应许,见撒母耳记上17:25。但亚巴巴内尔有不同看法,他正确指出,那些被引的话并不是扫罗的话,而是以色列人的话;他们只是猜想王会这样做。或者即便他们听到扫罗说过类似的话,也不过是夸张地表示:谁杀那非利士人,他什么都舍得给;并不是严格地受此约束,非得把这个女儿给他不可。大卫自己也从未据此提出要求,扫罗也不认为自己有必须履行的义务。如今扫罗把这事提出来,假装是自己极大的恩待和宠爱,因此便期待大卫作出很大的回报,如下文所说。
“只要你为我奋勇,替主争战”:扫罗知道他本来就是勇士,也乐意作战;但他希望大卫因着这样的大恩和高荣誉,会格外卖力,去冒险作战,显明自己配作王的女婿,为保卫君王和国家,并为以色列之神的荣耀而战。扫罗嘴上如此说,心里其实是要大卫把命置于危险之中,好叫人盼望他会因此丧命。
因为扫罗心里说:不是公开说出来,只是在心里想。
“不要让我亲手害他”:他曾试图亲手攻击或杀死大卫,但如今觉得这样不好,也顾及自己在百姓中的名声。
“要借非利士人的手害他”:他盼望大卫率队冲锋时,会死在非利士人手里;当大卫为君王和国家的益处显出勇敢、冒生命危险的时候,正好落在他们手中。扫罗所设计的,后来竟成了他自己的结局;他自己死在与非利士人的战场上,见撒母耳记上31:4。
第18节
大卫对扫罗说,……扫罗提出这番话使他惊讶;他并没有拒绝,只是以极大的谦卑和温柔回应。
“我是谁呢?”:论我的身份、家世和职业,都是卑微可轻看的,至少在我自己眼中如此;他也是谦卑的耶稣的预表,见马太福音11:29。
“我的性命算什么呢?”:我不过是放羊的,因为我原是从那里被取来而得高升的。也有人认为,他的意思是:若像扫罗所说那样去冒生命危险,也不足以配得扫罗要赐给他的这等尊荣;而他随时都愿意这样做。
“我父家在以色列中算什么呢?”:虽然他出于尊贵的支派,家庭也算体面,但似乎并不显赫,至少在大卫看来,并不配得如此高的擢升,竟有人可以与王结为至亲。本·革珥生认为,大卫这里是指自己家族的源头,想到摩押女子路得。
“竟敢作王的女婿呢?”:因为若娶王的女儿,他就成了王的女婿。
第19节
到了扫罗的女儿米拉当给大卫的时候,……或者是谈论把她给他的时候,或者是预定的婚期到了的时候。
她却给了米何拉人亚得列为妻:扫罗或者根本就没打算真把她给大卫,只是提出来给百姓看,或是有意羞辱大卫,使他因这一步落入羞耻和困惑;即便不是如此,他也很快改变了主意。亚巴巴内尔则认为,是那年轻女子未经父亲知晓,自己把自己许配了这个人;但这似乎不大可能。她嫁的这人是米何拉人巴西莱的儿子,见撒母耳记下21:8。有人还指出,这桩婚配遭了神的咒诅,因为她所生的儿子后来都被交给基遍人,被挂起来,正如同处所记的。虽说那里说这些儿子是米甲养大的,但其实是米拉给亚得列生的。
第20节
扫罗的女儿米甲爱大卫:扫罗的小女儿爱上了他,可能是因着他容貌俊美、行为勇武、处事明智,又在众人中极有名望。
有人告诉扫罗,这事就使他欢喜:并不是因为女儿爱大卫,或因为大卫要作他的女婿;而是因为他以为自己有机会除灭大卫。把长女给了别人之后,他失去了那个机会;另外,他也可借此挽回自己在百姓中的名声,因为他先前那样对待大卫,而大卫已经成了百姓所钟爱的人,使他的声望大受损害。
第21节
扫罗说:“我将这女儿给他,好借她作网罗害他。”:使她成为他跌倒败亡的缘由和机会,借着婚姻条件来害他;然而她非但没有成为他的网罗,反倒成了他得救的工具,因为后来扫罗差人去杀他时,她帮助了他,见撒母耳记上19:11。
“好叫非利士人的手攻击他”:借着他被要求去做的事,惹动非利士人攻击他。扫罗心中盘算的计谋随后就显出来了;他现在所说的话并不是当着臣仆和朝臣公开说的,因为他不信任他们,不肯把自己的隐情告诉他们;这些话是他在自己心里所构想和筹划的。
因此扫罗对大卫说:大卫这时仍在宫里,或者扫罗因这事召他来。
“你今日可以第二次作我的女婿”:就是娶他两个女儿中的一个。意思是说,他不会再像从前那样拖延婚事,而要立刻让大卫娶他的一个女儿。既然长女已经给了别人,他就可以娶小女儿,同样作他的女婿。若不补入“一个”,直译作“在两个女儿身上作我的女婿”,意思就成了他两个都可得。因此犹太人说w,大卫两个都娶了,先娶米拉,后来米拉死后又娶米甲;或者说,他在两方面作扫罗的女婿,一是曾与米拉订亲,虽然并未成婚;二是后来真正娶了米甲,所以算是双重的女婿。但依着补入的译法,意思最好。w《巴比伦塔木德·公议会篇》19页2栏。
第22节
扫罗吩咐臣仆说:“你们暗中对大卫说话。”:劝他娶米甲,并向他保证扫罗真心看重他、待他无恶意。看来大卫因先前长女一事遭亏待,所以不愿再听扫罗关于小女儿的提议,因此扫罗采取这个办法,要引他接受。
“看哪,王喜悦你”:对你有好感,很器重你;你作他的女婿,他必以此为乐。
“王的臣仆也都喜爱你”:大体上可能是真的,虽然也有少数例外。这对扫罗本身无疑是很大的刺痛;然而他此刻却拿这事作说辞,命臣仆利用这一点,达成眼前的目的。
“现在你可以作王的女婿”:接受他的提议,娶他的小女儿。
第23节
扫罗的臣仆就照这些话说给大卫听:就是前面所说、扫罗吩咐他们说的话。他们完全按命令传达,声音清楚明白,好叫大卫听见并明白。
大卫说:“你们看作王的女婿是件小事吗?”:是件轻而易举、无足轻重的事吗?好像一切所需都很容易具备似的。
“我是贫穷卑微的人”:没有能力预备与王女身份相称的聘礼;因为那时代通常是男子给聘礼,而不是随妻得妆奁。日耳曼人也是如此,正如塔西佗x所记。这聘礼也须照所娶之人的身份地位而定,在这件事上,大卫自觉配不上。
“又是被人轻看的”:不是被以色列和犹大众人轻看,他们都爱他,连扫罗的臣仆至少在口头上也喜爱他;而是被扫罗自己轻看,因为扫罗曾应许把长女给他,后来却给了别人。这事使大卫灰心,也令他心里不平。x《日耳曼尼亚志》第18章。
第24节
扫罗的臣仆回报他说:“大卫如此如此说。”就是说,大卫说了这样那样的话;其大意是表达自己不配作王的女婿,也无力献上与王女身份相称的聘礼。
第25节
扫罗说:“你们要这样对大卫说。”:这是答复他的异议,也为了消除他的顾虑,特别是关于聘礼的事。
“王不要什么聘礼,只要一百个非利士人的阳皮,好在王的仇敌身上报仇。”:意思是,王不要求大卫别的聘礼,只要他杀一百个非利士人,把他们的阳皮拿来。借此扫罗可以知道大卫杀的是非利士人,不是以色列人,因为以色列人都受过割礼;不过很难想象扫罗会怀疑这点,或以此法来防范。更可能是因为周围几乎只有非利士人是未受割礼的人,至少是主要如此;阿拉伯人、以东人、米甸人等都从祖先承受了割礼。因此这对扫罗来说足可清楚证明,大卫杀的就是这些人。扫罗更愿意大卫去杀他们,因为他们是他的仇敌,也是以色列的仇敌,并且是主所憎恶的;这看起来像是为神的荣耀和百姓的利益发热心。其实扫罗只是盼望大卫在这件事上死在他们手里;纵然不死,也要因而在他们中间极其可憎,使他们仇恨他,寻机毁灭他。斯特拉波y记载,卡马尼亚人中,男人若不先斩下仇敌的首级带给王,就不得娶妻;王把那些头骨收藏在库房里,带来首级最多的人就最著名。扫罗不要头,却要阳皮,理由如前所述。
扫罗心想要使大卫死在非利士人的手里:他指望在这次行动中,非利士人力量太大,会杀了他。y《地理志》卷15,第500页;又见Alexander ab Alexandro《Genialium Dierum》卷1,第24章。
第26节
臣仆把这话告诉大卫,……说王不要别的聘礼,只要一百个非利士人的阳皮。
大卫就欢喜作王的女婿:在这样的条件之下尤其如此;一方面因这是尊荣,另一方面因他爱米甲;更主要的是,这给了他机会去消灭神和祂百姓的仇敌,而这样的婚配在护理中也会为他日后按时候登上为他预备的王位铺路,成为一步台阶。
日期还没有满:无论是交上阳皮的期限,还是婚礼成全的日期,都还没有到。
第27节
于是大卫和跟随他的人起身前去,杀了非利士人二百名:这主要是他亲自所做,因为动词用单数;而且比所要求的多一百个。他这样做,是为了表明他重视扫罗的命令、愿意顺服他,也为证明自己对扫罗女儿的感情是真诚的;为她的缘故,他在这次行动中甘愿冒生命危险,也借此表明自己为神和国家抵挡公开仇敌的热心。希腊文译本只记一百人,见撒母耳记下3:14。
大卫带回他们的阳皮:把这些带到扫罗的宫廷,在杀他们的时候就已割取下来。约瑟夫us说z,他割下的是他们的头,带给扫罗,而且他说总数是六百;这都与经文不符,不过是为了使他的历史更合外邦人的口味,见撒母耳记上18:21。有一位阿拉伯作家a也提到一个民族,说他们割下男子的生殖器官,作为聘礼交给妻子。
人就把数目足足地交给王:就是大卫差去送交的人,把整整二百个交上去,比所要求的多了一百个。
为要作王的女婿:此时大卫和扫罗一样,都极想成就这婚事。
扫罗就把女儿米甲给他为妻:这时他已不能不这样做,否则在名誉上就站不住脚,因为大卫已经履行了他所要求的条件。大卫娶妹妹而非姐姐,按种种情形本来似乎更应娶长女;这也可以象征基督娶外邦教会为新妇,而撇下她的姐姐犹太教会,因为后者弃绝了祂。z《犹太古史》卷6,第10章,第3节。a Alcamus,见Bochart《Hierozoicon》第二部,卷1,第19章,栏130。
第28节
扫罗看出并且知道主与大卫同在:这从神赐他在人前的恩宠、又使扫罗一切害他的计谋反成了他的益处,并叫他凡事顺利,就可以看出来。亚兰文意译本说:“主的道帮助大卫。”
并且扫罗的女儿米甲爱他:因此扫罗不能再指望借她作工具害大卫;恰恰相反,她因深爱丈夫,会把父亲谋害他的计谋泄露出来,并尽力保全他。
第29节
扫罗就更加惧怕大卫:因为主与他同在,他的妻子又爱他;于是扫罗惧怕自己永远无法实现那些计划,并且这场本想拿来毁灭大卫的婚事,反要为大卫登上王位铺路。
扫罗就常作大卫的仇敌:天天都更显出对他的敌意。先前他的敌意还是间歇性的,在某些时候发作,中间还有停歇;如今却成了根深蒂固、习以为常的仇恨,并且持续不断地表现出来。
第30节
非利士人的首领出来,……成群从各城出来,要报复并劫掠以色列地,因为他们因自己的勇士歌利亚被杀而愤怒,也因大卫不久前杀了他们二百人并割取阳皮而受到伤害和羞辱。犹太人说b,他们听说大卫新婚,又知道以色列有律法规定新婚男子头一年可以不出征,所以就趁机来侵略抢掠;但大卫比他们更明白那律法,知道那并不是指自愿性的战争,而是指神命令他们攻打七族的战争。甚至在那种情形下,照一些人的看法,那律法也并非强制这类人在家,只是任他们自行选择。
后来他们出来交战的时候:就是他们出动之后,被以色列人、被扫罗属下不同将领率领的军队迎击拦阻的时候。
大卫比扫罗的众臣仆作事都更精明:他显出自己在兵法上比他们更有见识,筹划极有智慧和审慎,执行起来也同样精明,并且有极大的勇敢与刚强,足以搅扰并击败敌人,也使以色列百姓得益、得保护、得平安。或者也可照亚兰文意译本和别人的解释,译作他比他们更“亨通”;就是他对非利士人的攻击和与他们的交锋都更成功。
甚至他的名被人极其尊重:他在百姓中大有声望;他的名在他们眼中是“宝贵的”c,正如这个词的意思。本·革珥生解释说,人们提起他的名时,都带着极大的尊荣和荣耀。这样一来,扫罗先前为害他所设的计谋就大大落空,极其失望。b Midrash Schemuel,见Abarbinel对此处的注释。c וייקר,“是在珍贵之中[或]为人所珍视”,见Junius & Tremellius, Piscator。