第1节 第四个异象。金灯台。(1)又来叫醒我。——较好的译法也许是“又叫醒我”,其结构与撒迦利亚书 5:1 相似。但也并非不可能是那位天使像先前一样(撒迦利亚书 2:3)出去,从更高一位天使或从神那里领受新的指示,如今又回来了。从这一节看来,在某些异象之间,先知似乎陷入一种昏沉状态,天使便把他唤醒;或者也可能所有异象都是在梦中看见的,而他只是在梦中仿佛被唤醒了。(见撒迦利亚书 1:8 注。)
第1-14节 一系列七个异象。撒迦利亚书 1:7 至 6:15。在撒迦利亚开始先知职分与撒迦利亚书 1:7 至 6:15 所记事件之间,先知哈该领受了哈该书 2:10-23 所载的启示。十一月二十四日,就是圣殿重建恢复后刚满五个月,撒迦利亚在一夜之间看见接连七个异象,随后又有一个象征性的行动(撒迦利亚书 6:9-15)。
第2节 (2)这异象中的灯台与会幕及所罗门圣殿原来的灯台有四点不同:即有“一个碗”、“管子”、“两旁的橄榄树”,并且有“两根金嘴”。顶上有一个碗。——这比旁注“她的碗”,即“它的碗”更好,因为这是异象中的灯台与原型不同之处的一点(a)。但另一方面,“七盏灯”却与原型相同;因此先知说“和它的七”,即它的七盏灯,就是本属它的那七盏灯。同样,当他说到下一个不同点(b)即管子时,并没有说“它的管子”;他在撒迦利亚书 4:3 说到(c)“它的两棵橄榄树”时,也没有这样说。七根管子。——较好的译法是“每盏七根管子”。这样一来,共有四十九根管子;但因为这只是异象中的灯台,我们不必为其构造上的困难烦扰。原来灯台上的数字七,也许本带有奥秘意义;若是如此,异象中的四十九根管子也同样如此。
无论如何,这里提到大量管子,似乎是为表明油的供应是无限的:“我的恩典够你用的。”本段中数词的分配用法,历来争论甚多;但我们认为,我们在《希伯来文学生注释》中已就此作了令人满意的论证。唯一另一种可接受的解释是柯勒的说法,即这数目是“七又七”,而不是“十四”,因为一组七盏灯是用来从油池供给灯盏,另一组七则是用来连接那七盏灯。英文译本跟随七十士译本、叙利亚译本和武加大译本,省去了第一个“七”字。希齐格删去“它的灯”前的数词,将其译为“其上的灯有七盏,并且有七根管子通向那些灯”等等。但一切这类校改都属武断而且并无必要。普勒塞尔认为,因其重要性,“七”被重复提及,是与“主的七眼”相对应;他将其译为:“其上灯的数目是七——七;其管子的数目也是七又七。”
第4节 (4)“这些”不仅仅指橄榄树,尽管在撒迦利亚书 4:11-12 中显示它们是这异象中的显著要点,而是指撒迦利亚书 4:2-3 所描述的一切。
第6节 (6)这……话。——这异象被称作“话”,因为它是一则象征性的预言。(比较撒迦利亚书 1:7。)正如金灯台设在会幕(以及圣殿)的圣所内,“在耶和华面前,作为世世代代为以色列人所守的永远定例”(出埃及记 27:21),照样,那以灯台所代表、或灯台为之作象征的会众,也需要有一座圣所,好让他们的光在主面前发出,并且从那里照在人前。这座圣所是所罗巴伯立了根基的,他的手也必完成这工(撒迦利亚书 4:9);但这并不是靠他自己或以色列本身的功劳或力量,乃单单靠万军之耶和华的灵;这灵要使以色列家的“枯骨”复苏,“使他们活过来,安置在本地”(以西结书 37:11-14)。
第7节 (7)大山哪,你算什么呢?——这是比喻邻近诸势力在建殿完成之事上所设置的巨大困难。(比较马太福音 21:21。)你必成为平地。——这当然表达了原文真正的意思;不过原文极其生动,且只有一个词,直译就是“成为平地”:即你必成为平地。七十士译本误把这词当作亚兰文不定式,译为 τοῦ κατορθῶσαι,即“使你得以成功完成”。在前一个异象中,约书亚作为大祭司;在这一个异象中,所罗巴伯作为犹大君王,是国家的代表;在撒迦利亚书 4:14 中,两者被同时提及。愿恩典恩典归与这殿。——即归与那顶石;因它是建筑物的冠石,所以用来代表整个圣殿。这些话是一种祈祷,却采取了凯歌式的呼喊形式(如“和散那!”),意思是:愿神的恩典或眷爱永远停留在这殿上!
第8节 (8)临到我。——耶和华的话如今直接临到先知,可能如同在撒迦利亚书 2:6-13 一样。
第9节 (9)你……你们。——这种数的变化在希伯来文中很常见,特别是在向一个民族说话时,有时把它看作一个整体,有时又看作由许多个体组成。或者“你”是对所罗巴伯说的,而“你们”则是先知向百姓宣告神谕时所说的。
第10节 (10)谁藐视……小事的日子呢?——即凡想要成就大事的人,必没有人藐视小事的日子。这个疑问句实际上是一种禁止:“不可有人藐视这小事的日子。”因为这七眼必欢喜……遍察全地。——较好的译法是:“这七眼必欢欢喜喜看见所罗巴伯手中的准绳;这乃是耶和华的眼目,遍察全地。”意思是:如果你们不藐视这小事的日子,虽然你们现在只看见圣殿的根基立定了,主护理的眷顾(比较撒迦利亚书 3:9)必欢喜看见所罗巴伯拿起那完成之工最后的垂线;但如果你们怀疑这事是否可能,就当知道,神的护理遍及全地,因此祂能使万事万国都一同效力,为祂所拣选的以色列得益处。
第11节 (11)我又回答说……——先知对这异象的意思仍未完全满意;他想知道为什么有两棵橄榄树。因为到此为止,只提到所罗巴伯,而他不大可能由两棵橄榄树来代表。
第12节 (12)橄榄枝。——较好的译法是“橄榄串”。这里顺带首次引入了异象中的两个重要点:即每棵橄榄树上的一串果子,以及“两根金管”,或者更准确说,“两根金嘴”。这两根借着……流出。——较好的译法是:“这两串靠在那两根金嘴旁,那金嘴从自己里面流出金子〔即油〕来。”意思似乎是:在灯台顶上金碗的两边,各有一个向上伸出的金嘴;两串橄榄果自发地把油倒入其中,油再从那里流入碗中,然后经过那四十九根管子流到七盏灯里。“金子”是指纯净明亮的油。虽然我们译作“靠在”的那个词(七十士译本作 ἐν ταῖς χερσὶ,即“在手中”)也可以表示“借着”,即“藉着……为媒介”,但英文译本的译法不能接受,因为定冠词(此处相当于关系代词)加在分词“倒空”或“流出”之前。七十士译本作 τῶν ἐπιχεόντων καὶ ἀπαναγόντων τὰς ἐπαρυστρίδας τὰς χρυσᾶς,即“那些把油倒入并引到金漏斗中的”,把“从自己里面”当作主动分词来理解,并把“金子”理解为“金漏斗”,而不是像我们所理解的“金油”。
第14节 (14)两个受膏者。——按字面说,如旁注所示,是“两个油的儿子”;即大祭司约书亚和犹大君所罗巴伯,“侍立在全地之主旁边”,作为祂所指定的器皿,并藉着他们使祂的灵流到祂的会众中。因此,正如前一个异象表明国家宗教领袖蒙神悦纳并得洁净一样,在这个异象中,国家的政治领袖也得着神帮助他工作的保证。受膏的祭司和受膏的君在最后一节中并提,为要表明国家的兴盛要借着他们共同的努力而实现。这也表明,“在宗教的发展上,无论外在或内在,有效的原因总是在可见之事的背后。神使用人的器皿,并且很少,若有的话,也从不撇开他们而独立行事;但当他们达成目标时,能力乃是从上头来的”(钱伯斯)。