引言 第十四章。罗马教会中似乎有一派人,除了基督教共同的规范之外,又采纳了某些禁欲主义的做法。我们得知他们完全禁戒肉和酒;并且他们(或许也可能是同一教会中的另一些人)还特别注重把某些日子当作格外神圣的日子来守。若问这一派人的起源和渊源是什么,答案并不十分明显。他们几乎不可能是犹太化派的一个分支,像加拉太诸教会中所遇见的那样;因为若是如此,就会更强调受割礼的义务,而且他们对保罗的敌意大概也会更为明显。此外,若他们是以摩西律法为立场,那律法所禁止的只是某些食物和饮料,而不是一切肉和酒。一个更为可信的理论,是把这一派人与哥林多前书 8:4-13 所提到的那些顾忌联系起来。避免吃祭偶像之物,很容易进一步扩展为凡肉都不吃。
要确保完全没有沾染那种与偶像祭祀有关的污秽,是很困难的;一个谨慎过度的人可能会认为,唯一稳妥的办法就是完全禁绝动物性食物。酒也是如此,因为酒可能被用于外邦人的奠祭。对这种看法的反对意见是:这里并没有提到偶像祭祀;而且使徒既然在哥林多前书 8章 如此细致地论到这个题目,我们自然会期待他在这里不至于完全不加提及。因此,最好还是把罗马教会中所说的这些做法,看作是教会内部禁欲主义或纯洁主义因素自然发展的结果。那些从爱色尼派归信基督教的人,会把这类因素带进来;而本章中的暗示,与该派的教义是相当吻合的。这似乎也是后来搅扰歌罗西教会之同类教训的进一步发展。在罗马,这种倾向到目前为止还比较轻微,也不具攻击性,所以使徒处理得较为温和;到了歌罗西,它已变得更为傲慢和不宽容,因此就受到严厉责备。
(见歌罗西书 2:16-23。)整章都极其鲜明地体现了保罗在实际处事上的智慧。这是一段论宽容与禁欲主义的经典经文。
第1节 (1)“信心软弱的”……单一而强有力的主导动机,往往会使琐碎的顾忌沉寂下来。哪里“眼睛单一”——人的一切能力与官能都集中于一个目标,而那目标又是人类思想或情感所能投向的最高对象——那里自然就会有一种宽广的眼界。与此相反的,就是“信心软弱”。一个人可能真诚地想过敬虔的生活,然而他的心思却被许多细枝末节占据,每一件事都被痛苦地孤立判断,而不是参照一个中心原则来衡量。 “你们要接纳他。”——把他接到你们中间来,向他伸出友谊之手。 “不要辩论所疑惑的事。”——旁注的译法更准确:“不要审断他疑惑的心思”,或“不要批评他的顾忌”。刚强的人应当温柔地对待软弱的人,不要同他们陷入烦琐的良心问题讨论。
第2节 (2)“有人信百物都可吃。”——也许更可译作:他有把握吃各样东西。他的信心足够坚固,不至于让良心不安。
第3节 (3)“吃的人不可轻看不吃的人。”——这两类人各自容易犯相反的过错。刚强的轻看软弱的;软弱的论断刚强的。前者是轻视那被认为狭隘而拘泥的态度;后者则对那被视为轻浮和不敬虔的行为妄加论断。人性改变得很少。 “因为神已经收纳他了。”——严格地说,是已经收纳了他;在他受洗时便接纳他进入自己的教会,因此把他当作属自己的人。
第4节 (4)“你是谁?”——这是对软弱的人说的。使徒愤然质问他凭什么有权论断。那权柄属于另一个审判台;在那台前,这位较刚强基督徒的行为不会被定罪,反会被认可并支持。 “他或站住,或跌倒。”——按上下文,最好把这理解为他所事奉的主人——即基督——对他作出的司法性定罪或认可。 “而且他也必要站住。”——这与下文中的词相同,也与前一句相近,即“被立住”。 “因为主能使他站住。”——这里正确的异文是“主”,即基督;这词与上文“他的主人”是同一个词。“使他站住”似乎仍是司法性的意思,即“确保他得蒙宣告无罪”;但这是与他先前的行为有关,因为这样的宣告是建立在那些行为之上的。审判未必专指末日,更像是基督随时都可能对自己仆人所作的判断。他们若能经受这判断,也只是因为主的恩典使他们能如此行事,以致不被其定罪。
第5节 (5)“有人看这日比那日强。”——关于守日子和节期,可比较加拉太书 4:10;歌罗西书 2:16。把这些经文合起来看,就很清楚:守特别的日子并没有绝对的根据,而纯然是宗教上是否合宜的问题。然而,这本身已足以成为实行它的根据,而经验似乎也支持某种类似我们自己教会所采用的制度。
第6节 (6)“守日的人。”——就像我们会说“留心这日的人”,即把自己的思想和情感指向那日。 “忽略日的人,是为主不忽略。”——这一句在最好的抄本和编者那里都省略了。 “因为他感谢神。”——借着饭前谢恩,不论所吃的是什么,那顿饭都被分别为圣归给神;而那享用的人也表明自己这样做并非出于不敬虔的心。
第7节 (7)“也没有一个人为自己死。”——即使在死亡这一行动中,基督徒仍意识到自己与基督的关系;他是“在主里面而死”(启示录 14:13)。
第7-9节 (7-9)更大的原则既然如此成立,较小的原则就更不用说了。基督徒献给神的(或者更直接地说,献给基督,并借着基督献给神的),不仅是他的食物,也是他的整个人生,直到最后一刻。
第9节 (9)“又活了。”——最好的抄本只作“又活了”;公认本文“又复活,又活了”是对这句话的注释性增补。基督正是借着复活,最终被立在父的右边,并得着普世的权柄。
第10节 (10)“基督的审判台。”——正确的读法是“神的审判台”。
第10-12节 (10-12)既然我们与基督的关系是这样,将来所要面对的审判又是这样,那么就没有任何人为的论断余地。因此,吹毛求疵、苛刻论断人的态度就在这里被定罪了。
第11节 (11)“我凭着我的永生起誓。”——原文是“我指着自己起誓”;保罗凭记忆引用时,用了另一种常见的希伯来式说法:“我指着永生起誓”,或“我凭着我的生命起誓”。 “万膝必向我跪拜;万口必向我承认。”——希腊文这个词有两个译法:“承认”和“赞美”。多数注释家偏向后者,但英文译本未必就是错的。特别是考虑到雅各书 5:16,这个词能有“承认”之意,是毫无疑问的;而且这意思似乎也更符合下一节。
第13节 (13)“所以我们不可再彼此论断,宁可定意……”——“论断”这个词,把下面的话与前文连接起来。如果一定要作某种判断,那就应当把它当作引导我们自己行为的原则,而不是对别人加以批评。在那些本身较为自由、心胸宽大的人身上,这原则应当是:不要把试探摆在较软弱弟兄的路上。 “绊脚石或跌人之物。”——这两个词与罗马书 9:33 中出现的是一样的。后一个译作“跌人之物”的词,就是英文“scandal(丑闻)”一词的来源,原意是陷阱或网罗。这思想和用词也见于马太福音 18:6(=马可福音 9:42),那里被译作“使人跌倒”,字面更准确地说,是“使人绊跌”。同样的译法在别处也常见。基督教的一个特别特征,就是它对软弱者的体恤。
第14节 (14)“我知道,并且深信。”——使徒显然表明自己是站在那较少拘泥的一方。以他那种对事物本质的强大洞察和把握,采取别的立场是不可能的。但当使徒品格中这些根本特征以最崇高的方式表达出来时,我们也不能不注意到,他对那些信心不像自己那样深厚刚健的人,仍持温柔忍让的态度。这尤其表现在那句感人而意味深长的劝告中:“不可因你的食物叫那为他死的基督徒败坏。” “我在主耶稣里知道并深信。”——更准确地说,是“在主耶稣里”。这是庄严的断言形式。使徒是从自己基督徒意识的最深处说话,仿佛一个知道自己已经披戴基督之灵的人。 “在那以为不洁净的人。”——用哲学语言来说,这意味着“不洁净”这一性质,并不是事物本身客观具有的属性,而是存在于把它看作不洁净之人的心中的主观性质。然而,对那个人而言,这主观性质仍然是真实的,因此也应被当作真实来对待。(比较马可福音 7:15。)
第15节 (15)“然而”——正确的读法无疑是“因为”;它与上下文的连接略难把握。它似乎跳过了罗马书 14:14,回到罗马书 14:13。我们可以设想,使徒在插入刚才那段括号式说明之后,这一节的内容又回到他心中;虽然他没有按字面重复,却还是把思想的连续性接了上去。“基督徒不应把绊脚石放在弟兄前面。并不是说事物本身有什么不洁净,而是相对于那样看待它的人,它才是不洁净的。[因此基督徒应当谨慎自己的行为。] 因为若为了食物这样的小事使别人忧愁,就是不按爱心行事了。” “忧愁”与“败坏”这两个词,指出了两个阶段。一个人看见别人做了自己良心所定罪的事,就会感到痛苦;但若他进一步被引诱去做自己良心所定罪的事,他就面临更糟的结局:他在道德上被毁坏、被断送了。基督为他所作的救赎之工,便被抵消;那伟大而充满恩惠的计划,也会因为一个基督徒弟兄轻率或不顾人的行为而受拦阻,不能在他身上发挥功效。 “因你的食物。”——不如说,“因为食物”,仅仅为着食物这样的问题。
第16节 (16)“你们的善。”——就是你们所享有的基督徒自由这项福分。不要使用这福分,以致引起彼此责难和争竞,从而在外人面前留下坏印象。
第17节 (17)“因为神的国不在乎吃喝。”——严格说,是“不在乎吃与喝”。“只在乎公义、和平,并圣灵中的喜乐。”——这里的“公义与和平”,不是指归算的义,或称义并与神和好,而是指基督徒自身里面那种道德状态上的公义,以及与同伴之间的和睦。在成熟的基督徒身上,这一切又以一种受节制、被炼净的欢欣为冠冕;这欢欣是在圣灵住在他心里、或圣灵持续影响他时所产生的。值得注意的是,尽管保罗书信与福音书在术语上差别很大,它们最后却仍归结到完全相同的一点。这里所描述的“神的国”,与我们从主更丰富、更详细的话语中所得出的结论完全一致。
“入口的不能污秽人”;“神的国就在你们里面”;“神的国来到不是眼所能见的”;“你的眼睛若单一,全身就光明”;“饥渴慕义的人有福了”;“使人和睦的人有福了”;“应当喜乐,大大欢喜。”无论是外邦哲学家,还是基督徒哲学家,如马可·奥勒留,都未尝不能达到一种观念:把公义与和睦视为应当遵守并努力追求的责任。基督教的独特之处在于:它把这些品格统一起来,视为从深厚的宗教情感泉源中自然流出;并且又藉着引入第三项“圣灵中的喜乐”,使它们达到完成与完全。许多个体曾经显出、今天仍在不同程度上显出,基督徒类型所应有的样式;但伟大而唯一完全的典范乃是耶稣自己。
并且,也许并不那么体现在他生平后期那段承担使命另一面的时期,即作为人类救主“担当多人的罪”的时期;反倒更体现在他早期那较无忧无扰的阶段,就是登山宝训所表达出来的那一面。这与人的正常生活最为贴近。
第18节 (18)“在这几样上服事基督的。”——更准确的读法是“在这事上(或这样)服事基督的”;不过意思并无不同。 “服事基督。”——这里指出了维系基督徒品格不同侧面与表现之统一原则。 “就为人所称许。”——这样,他就不会像那种不肯妥协的律法主义者或反律法主义者那样,容易被人毁谤。
第19节 (19)“所以,我们务要追求……”——最好的抄本用的是陈述语气:“这样看来,我们所追求的是……”然而,公认本文也有相当好的支持,尤其在教父引文和古译本中;而且这类错误本来就特别容易发生。 “彼此建立德行。”——这个词在英文里不幸已失去原有的新鲜意义,但我们没有别的单一对应词。它是指基督徒彼此交往时,在属灵生命上所得的“建立”,即彼此帮助、彼此扶持。
第20节 (20)“不可因食物毁坏神的工程。”——这里“毁坏”与罗马书 14:15 所用的词不同。它正是“建立”的对应反义词,意思是“拆毁”或“拉倒”。 “神的工程。”——就是神的恩典已经开始建造,而基督徒彼此造就又能帮助其在灵魂中成长的那座建筑;也就是一个真正基督徒品格在属灵和道德方面的渐渐形成。 “惟独那人吃了叫人跌倒,就是他的罪了。”——综合来看,最好还是把这里的“吃”理解为那信心刚强者的吃,而“跌倒”则指他的吃给软弱弟兄造成的绊跌。这个介词的力量在于:他的吃是伴随着使人跌倒而发生的。
第21节 (21)“无论是吃肉,是喝酒,是什么别的事,叫弟兄跌倒,一概不做才好。”——这些直接、清楚、锋利的话,正如它们出于使徒那宽厚冲动的心,也是使徒文体的典型特点,尤其当他处理的是当前迫切的道德问题,而不是神学抽象问题的时候。 “什么别的事。”——即任何事;后三个词都需要补出来。 “或是跌倒,或是软弱。”——关于这些词是否应当保留,证据分歧相当显著:西奈抄本、亚历山大抄本与巴黎重写本在一边;梵蒂冈抄本与希腊拉丁双语抄本在另一边;古译本也大致势均力敌。这里内部证据就发挥作用,并使我们决定将这些词省略,因为它们极可能是后来的注释增文。
第22节 (22)“你有信心吗?”——我们颇不情愿地,因着四份最佳抄本的一致意见,只得放弃公认本文,而采用另一读法(借着加入关系代词):“你有的信心,应当在神面前守着自己。”也就是说,把这种信心的表现保留在你自己与神直接相交的私下领域中,不要在公共场合炫耀,以免造成伤害。 “有不自责的良心,实在是有福的,”使徒继续说;“但另一方面,有顾忌却又置之不理,那就是致命的。” “在他所认可的事上。”——即在他允许自己去做的行为上。一个人若能吃自己所愿意吃的,喝自己所愿意喝的,而做的时候又没有任何良心的不安来责备他,他就是有福的。
第23节 (23)“若有疑心而吃的,就必有罪。”——一个人之所以可以不顾这些细微而拘谨的分别,唯一能使他这样做而得称义的,就是一种强大到足以轻看这些事的信心。若信心不足以做到这一点,而良心又明确赞同某一条路,却偏偏选择另一条路,这一点本身就足以给那行为打上错误的印记。“一个人在该怎样行这事上若犹疑不定,那么他若吃了(违背自己的良心),就被定罪,或说就做错了;因为他没有那唯一能够凌驾良心判断、并使良心转向另一方向的能力。” “凡不出于信心的都是罪。”——这是作为一个普遍原则说的,但只是一个涵盖这类特殊情形的普遍原则。当良心处于疑惑之中时,只有信心才能使人有理由选择那与良心倾向相反的一边。至于那些根本没有诉诸良心,或者良心本来就赞同所行之事的情况,这里并没有论及。因此,奥古斯丁根据本段推论说,连不信者所行的善事也具有罪的性质,这是错误的。