📖BibleCollab
En

诗篇 第 54 章 · 查尔斯·埃利科特

英语读者注释 · Commentary for English Readers · 原作公版

Psalms 54

诗篇 54

引言 第五十四篇。若这篇诗是个人情感的流露,传统标题就和任何出于猜测所给的标题一样合适。但它读起来更像是困苦中一群百姓的呼声,是一个受压迫的族类,除了宗教上的盼望之外全然无力。前面是一节五行的诗 stanza,节奏鲜明而优美;后面接着八行联系较为松散的话。标题——参看诗篇 4、32 篇标题的注释;并比较撒母耳记上 23:19;26:1。

第 1 节(1)靠你的名——参看诗篇 20:1 的注释。(比较以赛亚书 30:27。)按你的大能为我伸冤——即在你的能力中,叫公理得以为我施行。

第 3 节(3)因为外人——本节稍有不同地再次出现于诗篇 86:14;有些抄本甚至在这里作“骄傲的人”,而非“外人”。若按通行本文,就必须将这词理解为“外邦的压迫者”;不过,诗篇题注当然也可以这样辩护:把这词按引申义用于那些已经堕落、因而配称为“外人”的以色列人。

第 4 节(4)与他们……——更好作:是扶持我性命的。七十士译本和武加大译本也是如此。

第 5 节(5)剪除他们——或作:使他们止息。凭你的诚实——或作:照你的信实。

第 6 节(6)我必甘心献祭——更好作:我要献上甘心祭。因这原是美好——比较诗篇 52:9

第 7 节(7)本节实际上并未说明已经发生了什么;但按照一个众所周知的希伯来惯用法,应译为:当他救我脱离……的时候,等等。已经看见他所愿见的——或作:已经向……而夸胜。希伯来人对“看见”和“观看”这些词的运用极其传神,使这个简单的动词几乎能作眼睛本身所能作的一切:显出仇恨、爱、得胜、失败、渴想、厌恶等等(见诗篇 35:21;52:6;59:10;92:11;雅歌 6:13 等)。