📖BibleCollab
En

诗篇 第 41 章 · 查尔斯·埃利科特

英语读者注释 · Commentary for English Readers · 原作公版

Psalms 41

诗篇 41

导论 XLI。本诗追忆了一些假朋友的奸诈,与之形成对比的是,作者称颂那些懂得体恤受苦之人、并向他们施怜悯的人。然而,没有任何内容表明作者是谁,或是什么具体事件促使他写下此诗。也许这里的疾病完全是比喻性的,而本诗表达的是敬虔以色列群体的感受。诗篇 41:13 的颂荣并不属于本诗本身,而是作为这卷诗集第一卷的结束。(见《总导论》。)其平行结构很不完整。

第 1 节 (1)眷顾贫穷人的,这人有福了。这里关于同情与仁爱的伟大法则的概括陈述,无论我们怎样理解,都是优美而高尚的;不过,对于希伯来词 dal,可以有不同解释:可像七十士译本和武加大译本那样理解为“贫穷人”(参出埃及记 30:15),或像旁注那样理解为“病弱的人、身体软弱的人”(参创世记 41:19),也可以赋予其伦理意义,即“心灵患病的人”(参撒母耳记下 13:4)。上下文支持后两种解释中的一种,而如何在两者间取舍,则取决于我们是否把作者的疾病看作真实的,还是比喻性的。诗篇 41:3 强烈支持这疾病是身体上的看法。眷顾。希伯来词所含的不仅是仁慈的关怀,也有智慧的体察之意。因此七十士译本和武加大译本都译作“明白的人”。

第 2 节 (2)他必在地上享福。这里并不像旁注以赛亚书 9:16 以及辛马库所译的“称为有福”,而是有更深的意思,如箴言 3:18 那样。另一个词源解释也是可能的,可得“他必被引导得正”的意思,即他将得到正确的道德引导。然而上下文并不支持这一点。在地上。更准确地说,是“在那地上”,即迦南地。

第 3 节 (3)必扶持他。直译是“必托住他,支持他”。你必给他铺床。直译是“你已经翻转了”。有人认为这字面上是指东方的床不过是一张垫子,病人被扶起时,床垫可以翻转过来。但无须如此拘泥于字面。这里“翻转”是“改变”的意思,如诗篇 66:6;105:29 所示。诗人的意思是:正如过去神的帮助曾来把他的疾病变为健康,如今他也确信神必这样行;“在他的病中”就等于“在他患病的时候”。

第 4 节 (4)我曾说。在一般性的陈述之后,诗人把这原则应用到自己的处境上;而在这处境中,那些本该不仅给予同情的朋友,却表现出极其可悲的行为。这里的代词是强调的:至于我,我曾说,等等。但诗篇作者真诚与真实的一个显著标记,就是他先省察自己内心的邪恶,然后才揭露朋友内心的邪恶。

第 5 节 (5)他几时死……他的名才灭亡呢?更好可译为:“他几时死,他的名才归于灭亡呢?”

第 6 节 (6)他来看我。这里从众多仇敌中,特别指出某一个人。来看我。这里用的是探望病人的通常用语。(参撒母耳记下 13:5列王纪下 8:29。)虚假。更好译作“谎言”。再没有比这更生动的不真诚朋友的画像了。假装的同情就摆在病榻之前,而他的眼和耳却张开着,要搜集任何可以在外面传播或拿来害人的事,一旦不必再掩饰,就立刻加以利用。莎士比亚《理查二世》中,国王探视冈特临终病榻的场景,正说明了诗人的处境;诗人写作时甚至可能想到了这一节:“将死的人岂会谄媚活着的人?不,不;活着的人才谄媚将死的人。”

第 8 节 (8)有怪病贴在他身上。旁注作“彼列的事”。(关于“彼列”,见申命记 13:13。)这个表达可能像七十士译本和武加大译本那样,意为“不法的话”;迦勒底译本作“乖谬的话”,叙利亚译本作“不义的话”;也可能像英王钦定本那样指“身体上的疾病”,或指“道德上的邪恶”。这一节很难,不仅因为这个词含义不定,也因为动词本身也有歧义;按照不同词源,它可表示“黏附”或“倾注”。现代学者较喜欢后者,把这个意象理解为来自铸造金属的过程:一个无法医治的创伤被倾注(焊接)在他身上。(参“铸成的”,列王纪上 7:24;7:30。)然而,这种解释与上下文并不如以下读法相合:“他们设下恶言攻击我:愿这病人再也起不来。”这个读法有七十士译本和武加大译本的支持,尽管它们把最后一句作成问句:“那躺卧的人岂不再起来吗?”

第 9 节 (9)抬脚踢我。见旁注。这话的意思可能是“猛烈地踢我”。不过,Böttcher 的猜测很有价值:“向我大大夸张他的诡诈”,这也得到七十士译本和武加大译本的支持,它们都译作“加大了他对我的倾陷”。(关于本节在约翰福音 13:18 中的引用,见《新约注释》。)要充分显出这里所描写之背叛的黑暗,就必须记得东方款待宾客的权利。旁注保留了这句富有表现力的希伯来习语“与我和好的人”。也许(见俄巴底亚书 1:7 注)第二分句还使人想起另一个习语“吃我饭的人”。

第 11 节 (11)因此我便知道。更好译作“因此我将知道”。他的恢复将成为神恩宠的记号,也是他胜过仇敌的保证。夸胜。直译是“欢呼”,“唱凯歌”。

第 12 节 (12)你因我纯正就扶持我。在这里,我们似乎看见,刚才所发出的祷告已经蒙了应允。

第 13 节 (13)耶和华以色列的神是应当称颂的。这一段颂荣不属于本诗本身,而是作为这卷诗集第一卷正式的结束。(见《总导论》。)