导论 第二十八篇。本诗并没有明确指出作者是谁,也没有说明写作日期。作者似乎正处于危急的病况之中(诗篇 28:1),并且惧怕死亡,视之为神惩罚的记号,使他虽是无辜,却与恶人一同遭遇。若本诗确是出于同一作者、同一时期之作,并且真是个人情感的表达,那么作者应是一位君王(诗篇 28:8)。但最后两节无论在节奏还是语气上,都似乎出于另一只手,所表达的是国家性的,而非个人性的信靠与盼望。在前七节中,对仗几乎并不明显。
第 1 节 (1)我的磐石。希伯来文是 tsûr,出于一个含有“结合在一起”之意的词根(申命记 14:25),因此未必一定含有高耸之意,却带有坚固与稳实之意。故此,推罗(Tyre,或 Tsûr)就是建在一大片岩石的平台上。我们从申命记 32:30-31;撒母耳记上 2:2 可见,“磐石”乃是护卫神明的常用比喻,而在诗篇和诗歌书卷中,这比喻也常被用来指耶和华。有时在《英王钦定本》中,它被译作“保障”或“坚固者”(诗篇 60:9;71:3;见旁注)。七十士译本(武加大译本亦随之)在这里如同通常一样,似乎出于谨慎而省去了这个比喻,译作“我的神”。在申命记中的摩西之歌里,这个比喻出现了九次;斯坦利认为,它源自西奈山的花岗岩峰岭(《犹太教会》,第 195 页)。不要向我缄默。
武加大译本与旁注都正确地译作“不要向我默不作声”或“不要对我沉默”。这里译作“缄默”的字,正如希腊文 κωφὸς 一样,似乎兼有“聋”和“哑”的双重意思,并且显然出于类似的词源。(见 Gesenius《词典》,相关词条。)因此我们也可译作:“不要向我充耳不闻”,或“不要沉默地转离我”。那些下坑的人。即死人,或将近于死的人(诗篇 30:3)。在诗篇 88:4 中,这说法与“我的性命临近阴间”平行;“坑”(bôr)或指坟墓(如以赛亚书 14:19),或指死人之地(诗篇 88:4)。这两种意义彼此相通。这个说法暗示诗人当时正在病榻之上。
第 2 节 (2)举起我的手。关于这种东方习俗的有趣例证,可参看出埃及记 9:29;列王纪上 8:22 等处。可比较那句著名诗句: “若他们认识神,却不举手祷告。” 丁尼生:《亚瑟王之死》。 你的圣所的内殿。更好的译法是“你圣所的至圣所”(见旁注),即至圣所、内殿,或圣殿中安放约柜的最里面之处,正如我们从列王纪上 6:19-22 所见。这个希伯来字词源可疑,除本处之外,只见于《列王纪》和《历代志》。旁注“你圣所的内殿”,比正文译法更好。
第 3 节 (3)不要把我拖去。更好的译法是“不要把我拖走”。在以西结书 32:18 及以下,我们看到一幅壮丽的审判异象,其中恶国被描绘为被拖去受死与灭亡。以诗人的人格而言,以色列祈求不要被卷入这样的刑罚中。“说和平话”的那些人,可能是指这等人提出某种结盟的提议,也可能泛指那些“以谎言的嘴隐藏怨恨”的人(箴言 10:18)。
第 4 节 (4)愿你按着他们所作的待他们。报应律的公义深深印刻在以色列人的心中,所以我们不必惊讶,见到人以此为祷告的内容。关于诗篇中咒诅语的一般说明,可见《总导论》第六部分。在这里只须指出:这里并没有显出个人仇恨或报复之心。诗人即便是在表达自己的情感,他也与敬虔的以色列认同;对他们而言,很自然地不仅盼望耶和华施行审判,因为唯有这样的审判才能除去那些极不利于真宗教的局面,也祈求祂同时为自己伸明,并使那些忠于祂的人得称义。(关于其一般思想,可参比较以赛亚书 3:8-11。)在神护理的实际进程中,报应常常极其准确地与恶行相称,而圣经中包含许多强有力的例证,例如亚多尼比色的事(士师记 1:5;1:7)。
第 5 节 (5)耶和华的作为,并他手所作的工。即指祂严格而公平无私的公义;恶人却忘记这一点,或被表象所欺(以赛亚书 5:19),而将其忽略。关于“建立”与“拆毁”的对比,可比较耶利米书 42:10。这一节很有那位先知的风格(耶利米书 1:10;18:9)。
第 6 节 (6)这突然迸发的感谢,插入在诗人的祷告之中,使人猜想:本诗前半部分写成后,与这一节之间曾隔了一段时间,而作者重新提笔,记下他的恳求已蒙应允。也有人认为本诗是由两篇不同的作品合并而成。还有人把诗篇 28:6 视为后人插入。无论如何,这一节在节奏上以及在意义上,似乎都与其余部分不甚协调。
第 7 节 (7)所以我心中欢乐。更好的译法是“因此我心踊跃欢腾”,正如《公祷书》所译。另一种可能的译法是:“我既蒙帮助,我心就欢然跳跃。” 我要用诗歌称谢他。直译是“出于我的诗歌”,但这个读法有疑问。七十士译本作“我的肉身也茂盛兴旺”,这很可能是正确的。
第 8 节 (8)他们的力量。即他百姓的力量;诗人心中始终想着神的百姓,即便发言的是个人而不是群体。七十士译本和武加大译本读作(参诗篇 29:11)“赐给他百姓”。 拯救的力量。更好的译法是“救恩的保障”(见旁注)。
第 9 节 (9)牧养他们……扶持他们。这些词使人想到以赛亚书 40:11;63:9。此祈求被纳入《赞美诗 Te Deum》中,乃是那些把基督教敬拜与犹太人敬拜联系起来的有趣事实之一。