诗篇 24
引言 第二十四篇。这里和诗篇 19 一样,我们看到一首由两部分独立作品组成的诗,二者被结合在一起时,并未充分顾及语调和节奏上的差异,连英文读者也能察觉出来。诗篇 24:1-6 这一段可分为三节,分别为四行、五行、四行。第二部分虽然显然原本 intended 要分部歌唱,却是由三行一组构成。还要注意,第一首的训诲性质与第二首战士行进般的气势并不协调。而且,在第一首中,是虔诚的以色列人因其品格与神圣相契合,而得以上圣山;在第二首中,则是耶和华自己凭着祂在争战中的大能来要求进入堡垒。更准确地说,是代表祂的约柜进入;人们认为约柜的同在能确保胜利,如今它被凯旋迎上那座山,从此在那里安家。诗篇前半部分显示耶和华已完全拥有祂的山,这山已经成为敬虔敬拜者的中心,这似乎表明其成诗时间应在约柜迁到锡安之后。若撇开节奏上的困难,这首诗的统一性也许仍可借着一种假设来辩护,即它并非为约柜首次迁移而作,而是为其后来某次归回而作。基督徒自然将这首圣诗视为复活与升天的预表。
第1节 (1)主的。耶和华作为宇宙之主的威严,是诗人坚持凡作祂敬拜者的人必须正直真诚的理由。保罗也使用同样的真理,提到此处(哥林多前书 10:26),说明对清洁的人,万物都是洁净的、纯洁的;因此,基督徒(若不考虑为软弱者的爱心顾念)可以买肉市上所卖的任何东西吃,而不必为它是否曾献过偶像而烦扰自己。
第2节 (2)在海上。关于大地安置在水上的观念,参诗篇 136:6;箴言 8:25-29。在创世记中,旱地是从水中露出,但并没有说是立在水上。约伯记 26:7 则说大地悬在虚空之中。大地以水为根基的观念,自然是由泉源这一现象引发的,产生于人们尚未以科学方法解释它之前。
第3-4节 (3,4)关于这一回答的进一步展开,见诗篇 15;以赛亚书 33:15;33:18。“这一回答极其突出,因为它用连孩童都能明白的清楚语言表达了一个伟大的教义:惟有那顺服真理、诚实、谦卑、公义、爱之律法的事奉与品格,才可被视为配得这样的居所。三千年已经过去,耶路撒冷已经倾覆,犹太人的王权、祭司职分、礼仪和宗教都已消逝;然而大卫的话依然存留,几乎毫无例外,仍是所有智慧良善之人衡量人的价值、国家之伟大与力量的准则”(Stanley,《Canterbury Sermons》)。
第4节 (4)他的心。希伯来文旁注作“我的心”,七十士译本亚历山大抄本也证实这一读法。拉比们为此辩护说,这里的“心”=“名”(参阿摩司书 6:8;耶利米书 51:14),而“向虚妄举起”=“妄称”。虚妄。显然,按照平行结构,这里是“虚假”的意思,如约伯记 31:5。诡诈地。直译是“向欺诈”,源自动词词根,意为“绊倒”。七十士译本和武加大译本又加上(取自诗篇 15)“对他的邻舍”。
第5节 (5)公义。这才是从神而来的真实福分。德行就是其自身的赏赐,这是这一真理在道德层面的表述。最高的宗教表述必须在基督的“八福”中寻见。
第6节 (6)哦,雅各。这里称呼雅各显然不对,因此许多批评家跟随七十士译本和叙利亚译本,正确地像我们页边注那样补入“雅各的神啊”。
第7节 (7)众城门。七十士译本和武加大译本把“heads”译作“princes(首领)”,从而失去了这一优美的拟人手法:“众首领啊,抬起你们的门。”为了考古趣味而牺牲诗意,引入“铁闸门”的观念,也几乎同样不可原谅。诗人认为,被征服之城堡那些古老的城门对于即将到来的君王威严来说实在太低了,因此呼唤它们大大敞开、高高举起,好为祂的通过腾出空间。永久的门户。更好应译作“古老的门户”,“亘古之门”;这非常适合描写那阴森古老的耶布斯堡垒的城门,“因不可征服的年代而如此可敬”。关于 ôlam 在此意义上的用法,可参创世记 6:4 的“古时的伟人”,创世记 49:26 等处的“永远的山”,并参诗篇 89:1 注释。荣耀的王将要进来。这个用来提出入门要求的称号,使本诗立即与约柜相关联;那曾伴随着悲叹“以迦博”而离去的荣耀,如今已经归回;神同在与胜利的象征前来寻求永久的安息之所。
第8节 (8)谁……然而,这一要求并不是没有受到质疑。那些古老的异教城门并不会立刻承认这位新来者有进入的权利。大能有力的主。但这是征服的权利:“耶和华,大能者,勇士,耶和华,战场上有能的。”
第10节 (10)万军之主。那些不情愿的城门提出第二次质问,成为这一伟大名称的就职礼;在君主制时期,人们尤其借此名认识神的本性。(关于这一名称的起源和力量,见撒母耳记上 1:3 注。)