📖BibleCollab
En

诗篇 第 103 章 · 查尔斯·埃利科特

英语读者注释 · Commentary for English Readers · 原作公版

Psalms 103

导言 CIII。这篇诗篇曾被比作一条河流,随着奔流,力量与水量渐渐增长,直到它赞美的波浪如海涛般澎湃。诗人开篇呼唤自己的心,对神的恩惠表示感恩;并且以极富艺术性的笔触,使这篇诗在升至崇高高峰之后,又以同样诉诸个人经历的呼唤作结。但在他的思想中,国家所蒙的怜悯占了大得多的篇幅,因此他通篇说话,既是以个人的身份,也是同样以群体的身份。除诗篇 103:3 中一个可能的亚兰语形式,以及一处可能依赖《约伯记》的经文(比较诗篇 103:16约伯记 17:10)之外,没有任何迹象表明这篇诗写作于何时。其节奏多变,形式也不规则。

第2节(2)恩惠。——直译是“行为”,无论善恶(士师记 9:16箴言 12:14)。但在其受限的意义“恩惠”中,蕴含着何等深刻的意味!神的一切作为都是恩惠。

第3节(3)赦免。——对于追求更高属灵生命的人来说,首要的“恩惠”就是认识到神乐意赦免并更新;正如奥古斯丁所说,这也意味着敏锐的道德感觉:“若我们的罪不在我们眼前,神的恩惠也不会在我们眼前。”疾病。——这里主要是按道德意义说的,正如与之平行的“罪孽”所显示的;虽然下一节若按字面理解,也暗示了对肉体痛苦的提及。

第4节(4)毁灭。——不如译作“坑”或“坟墓”,如诗篇 16:10。加冕。——这是一个比喻,取自人在喜庆场合佩戴花冠和花环的常见习俗(便西拉智训 32:2)。比较诗篇 8:5

第5节(5)口。——关于这里这样翻译的那个希伯来词,见诗篇 32:9。那里所采用的词义(“装饰物”或“妆饰”)若用于此处,因下一分句显然暗指鸟类换羽并披上新羽毛后的样貌,似乎很合适;但“以美物使你的妆饰得满足”这一表达无论如何都难以讲通。七十士译本和武加大译本作“愿望”;叙利亚译本作“身体”;但迦勒底译本作“年龄”,而这一译法又得到词源的支持(Gesenius),因此给出了最好的意思:—— 他用美物使你的年日得以满足,以致 你的青春如鹰返老还童。鹰。——希伯来文是 nesher;严格说来,是兀鹫,或大型秃鹰。见出埃及记 19:4;以及俄巴底亚书 1:4 注。公祷书译作“像鹰一般”,是跟从七十士译本。关于鹰恢复青春的观念,构成了拉比故事的基础,无疑也出现在凤凰的神话中。但诗人不过是提到这鸟披上新羽毛时那种新鲜而有力的外貌。

第6节(6)受欺压的人。——诗人由个人蒙恩转到国家所蒙的怜悯,并追溯到神向摩西所赐下那些值得纪念的恩惠显现。

第7节(7)摩西。——这是直接指向出埃及记 33:13

第8节(8)有怜悯有恩典。——原初的宣告(出埃及记 34:6)已经成为民族信仰中的固定表述。除旁注所列经文外,另见约珥书 2:13诗篇 145:8

第9-10节(9,10)这一反思很自然地承接在上面对《出埃及记》的引述之后。

第11节(11)向敬畏他的人,他的怜悯何其广大。——直译是:他的怜悯向着(或在……之上)他们大有能力。(比较诗篇 117:2。)第一分句中的比较,以及这一表达在创世记 49:26撒母耳记下 11:23 中的用法,提示这里正确的译法应为: 因为天怎样高过地, 照样,他的怜悯向敬畏他的人就怎样显出大能,远超所能预料。关于同样的比较,见以赛亚书 55:7-9;并比较以赛亚书 38:17弥迦书 7:19

第13节(13)父亲。——这种对基督所启示之神慈父心肠的预先表明,也见于众先知书中。

第14节(14)本体。——不如译作“塑造”;是指向创世记 2:7,或者也可能指向先知书中常见的窑匠器皿的形象。

第16节(16)风。——即炎热、灼人的热风,如以赛亚书 40:7 所说。即使在我们潮湿的气候中,也可以这样形容一朵花: “若有一阵凛冽的风掠过田野, 它一小时内便枯萎。” 但东方带来瘟疫的风,据说会送来如火炉般的热度,立刻使一切青绿之物枯槁。不再认识它。——比较约伯记 7:10。人消逝而去,不留一丝痕迹。这节经文的悲怆意味,被格雷那几行名句很好地捕捉到了:—— “一个清晨,我在熟悉的山岗上不见了他, 沿着荒原,在他喜爱的树旁: 又一个清晨来到,然而在溪边没有他, 草地上没有,树林里也没有他。”

第19节(19)预备。——不如译作“坚立”。

第20节(20)正如在耶稣基督所启示的至高启示中,天上的天使会为悔改的罪人欢喜;照样,在诗人的看法中,耶和华向他忠信子民所施的怜悯,也成为宝座周围众军高声颂赞的缘由。

第21节(21)诸军。——在诗人的思想中,赞美的体系显然有三等存在:—— 1. 宝座周围的高等天使。2. 天使性的权能,如风、闪电等,特别受差遣去遵行神命令的,正如诗篇 104:4 所说。3. 普遍的受造界。(比较诗篇 148。)

第22节(22)他一切所造的。——不仅是诸天和其中的万象,还有“大地以她千般声音赞美神”。诗人自己也不能保持沉默,必须重复他在诗歌开头所作的那种自我奉献。