📖BibleCollab
En

尼希米记 第 9 章 · 查尔斯·埃利科特

英语读者注释 · Commentary for English Readers · 原作公版

Nehemiah 9

导论第九章。(1-38)禁食、认罪与立约。

第1节(1)二十四日。——休息一日之后,百姓聚集,带着一切忧伤的记号,甚至头上蒙灰(撒母耳记上 4:12);外在的标记与内在的心灵乃是一致的。

第2节(2)以色列的后裔就与一切外邦人离绝。——这里改用“后裔”一词,有深意且极为恰当。他们在这次禁食期间,小心避开他们中间许多外族人。站着承认。——必须记得,这几节经文只是先给出后面将被充实展开的纲要;他们“站着”所献上的赞美,本身就充满了认罪。

第3节(3)四分之一。——白昼和夜晚都分为四段。各等人都站在自己的地方,早晨用于宣读,下午用于敬拜。这里如今所突出的,是后者;正如前一章所突出的是前者。

第4节(4)利未人的台阶。——应作“利未人的台”,不当加逗号:就是上到以斯拉讲台的台阶(尼希米记 8:2)。巴尼和基拿尼。——很可能就是宾内和哈曼(尼希米记 10:9-10)。他们的神。——当百姓被呼召时(尼希米记 9:5),用的是“你们的神”;因此,这八位利未人曾献上一段这里没有记载下来的祷告。

第5节(5)哈沙比尼雅。——别处未见此名。至于为什么这一组人与前一组稍有不同,并未说明原因;七十士译本则任意省略了加篾之后的一切名字。同样,他们又在尼希米记 9:6 前加上“以斯拉说”。这首诗篇大概是以斯拉作的,却由利未人代表会众宣讲。你们要起来称颂……当称颂。——或可译作“让他们称颂”。惟独你是耶和华。——这三句话表明,对百姓的讲话如何自然转入对神直接的敬拜。你荣耀之名。——这句话在别处只有诗篇 72:19 再次出现。

第6节(6)你保全这一切。——这种包罗万有的说法,只有希伯来书 1:3 可与之对应。天上的万军。——起初是指众星,但在这里是指天使(诗篇 103:21)。

第8节(8)希未人不知何故被省略了。

第11节(11)像石头抛在大水中。——可比较摩西之歌,并留意希伯来文中既相同又有变化之处。

第13节(13)正直的典章。——诗篇 119 篇中用来指神律法的五个名称,被特别挑出,先用于西奈立法,然后又用于摩西后来一般的律例。不过,这里的重点在于“正直”“真实”“美善”这些形容词,因为它们更是属于十诫那永恒原则的性质。

第14节(14)又使他们知道你的圣安息日。——这里的每一个字,以及在其他“诫命”中对此所赋予的突出地位,都必须留意,因为这说明了安息日条例在第10章之约中并在全书中所占的重要性。

第15节(15)从天上赐下粮食。——这里措辞有所变化,而我们的主已将其永远分别为圣(约翰福音 6章)。

第16节(16)行事狂傲。——像埃及人自己一样(尼希米记 9:10)。值得注意的是,这里所用的词,与出埃及记 18:11申命记 1:43 的希伯来文用词相同。

第17节(17)在他们的悖逆中。——更可译作“立了一个首领,要回埃及受奴役”。这是一些抄本的读法,七十士译本也从之,并且与民数记 14:4 相合,虽然那里还只是提议。乐意赦免人的神。——即“赦免之神”;别处只有但以理书 9:9诗篇 130:4 如此说。

第20节(20)你也赐下你良善的灵。——大概是指民数记 11:17民数记 11:25。赋予圣灵的这个称号,见于诗篇 143:10。但祂施行教导的职分,只在这里出现,这是对新约极其显著的预先显明。

第22节(22)你将列国分给他们为业,四境交界。——严格按这词的用法,应作:“你把这些国按着疆界分给他们。”还有那地。——这里对希实本王西宏有双重提及。西宏之地与巴珊之地被夺取,乃是得迦南地为业的凭据。

第27节(27)那些扰害他们的仇敌。——本节和下一节的措辞表明,祷告中是刻意追念《士师记》一书的。

第32节(32)这里才开始进入祷告的正文。亚述诸王。——“神怒气的棍”(以赛亚书 10:5)。普勒、提革拉毗列色、撒缦以色、撒珥根、西拿基立、以撒哈顿,都在圣经记载中被视为一连串的责打工具。

第34节(34)我们的君王。——请注意,这里的列举中省略了先知。

第37节(37)出产丰富。——叙利亚以金钱和实物向波斯国库输送了极大量的贡赋。辖制我们的身体和牲畜。——这是指服兵役;但祭司也没有把自己排除在外。我们遭了大难。——与其说是因为在波斯轭下,不如说是因追念神的审判。神当初赐他们这地的旨意,与他们如今在其中为奴的现状之间,那种令人哀痛的对照,几乎贯穿每一个字。

第38节(38)因这一切的事。——就是以这认罪为根据,并借此证明我们的诚意。都写在册上。——即“在那封了印的文书上”。各方都把自己的印印在湿泥上,然后使其变硬。有时这些印是用单独的绳子系在文书上的。在尼希米记 11章,“那些签名盖印的”,直译就是“在那些封印文书上的人”,且是复数形式。