第 1 节 第三十六章。(1)以利户又接着说。——要为以利户开脱他如此乐于归于约伯的某些“狂妄”,并不容易。他自称对神大有热心,但很难看出他那些宏大的宣称有些真是站得住脚的。例如,他说——
第 3 节 (3)我要将所知道的远远引来。——但这不正是比勒达先前所说过的吗?(约伯记 8:8 等);然而约伯记 36:6 的教导与他的并没有很大不同。
第 4 节 (4)那知识全备的。——我们可以推想他指的是神;但在《钦定本》中,看起来很像是指他自己。(比较约伯记 37:16。)武加大译本显然也是如此理解:“perfecta scientia probabitur tibi”。
第 7 节 (7)离开义人——即义人。(比较诗篇 113:5-8。)
第 9 节 (9)他就将他们的作为指示他们。——就是把他们行为的真实性质,以及他们的过犯,指示给他们,叫他们知道自己行事骄傲。这是以利户特别的教义:神的惩治乃是出于管教,为要改革将来,过于追讨过去。
第 11 节 (11)他们若听从事奉他,就必度日亨通。——也许,要使以利户这教训与现实事实相协调,并不比使约伯朋友关于今生直接报应的观念与事实相协调更容易。
第 13 节 (13)心中不敬虔的人。——这些话更是指心中不敬神或亵慢的人。他们并不呼求。——就是不呼求帮助。当他捆绑他们的时候。——就是说,如约伯记 36:8 所示,他特别在说一种患难,就是像约瑟那样的患难。
第 15 节 (15)他借着困苦搭救困苦人。——以利户这段话的要点更在于:他借着患难搭救受苦的人;他正是使用那患难本身,作为媒介借此拯救他,“并且借着欺压开通他们的耳朵”。
第 16 节 (16)这样,他也必引你离开患难之口。这一节也可能有另一种理解,而意思也许更好。以利户也许不是在说神本来会怎样做,而是在说他实际上已经怎样做:“是的,他也曾救你脱离敌人的口,进入宽阔不狭窄之地,你桌上所摆的满有肥甘;但你满受恶人的判断,所以公理和审判抓住你。” “神因其怜悯,看见你有危险,就除去了试探的缘由;若你肯顺服安静,你所受的惩治本可为时不长;但你却像恶人一样大胆妄为,因此收取了恶人的审判。”
第 18 节 (18)因为有忿怒。——“因为有忿怒;所以你当谨慎,免得他用一击把你除掉,那时虽有极大的赎价也不能救你。”按字面是:不可让大赎价救你;但其意思大概与《钦定本》相似。
第 19 节 (19)金子和一切势力,都不能叫你免受患难。——这里的话意思可疑。有些人译作:“你的财富岂能被他看重,使你不至遭患难?”或“你一切力量的势力”;另一些人译作:“你的呼求岂能有用,使你不至遭患难?”等等;但《钦定本》的译法也有根据。
第 20 节 (20)不要切慕黑夜——即死亡之夜,正如约伯曾如此行过(约伯记 16:22;约伯记 17:13 等;约伯记 19:27),或无论如何,他的话可能会被如此理解。至于“众民”,应作“万民”,即列国。
第 21 节 (21)你要谨慎,不可重看罪孽。——或者,也许是指那种特别的罪,就是切望死亡;因为你宁愿死,也不愿忍受你的患难。唉!约伯的情形并非孤例,因为有谁像他那样受过试炼,而不曾渴望结局来到呢?
第 22 节 (22)看哪,神以能力高举人。——以利户其余的话说得极其雄辩。他铺陈神的大能与威严,似乎是在观望某种壮丽的自然现象而说话,例如暴风、飓风或旋风;主最终正是从其中发言(约伯记 38:1)。很可能这风暴当时正在聚集,并由此激发了以利户言语中荣耀的意象。其要点是:(1)神是一切伟大的源头;(2)没有教师像他(约伯记 36:22);(3)他既是全能的,也是绝对自主的(约伯记 36:23);(4)他不可测度,且存到永远(约伯记 36:26)。
第 24 节 (24)这是人所歌颂的。——有人将之译为“这是人所歌唱的”,但另一种似乎更合上下文。
第 27 节 (27)他吸取水点。——这里描述了暴风雨的起源和最初的形成。“他使之微小”,或说借蒸发把水吸上去。“它们倾倒成雨”,或“它们从他的水气中滴沥成雨”,或“属于那水气的”。雨先被吸收,然后蒸馏,再倾倒下来。
第 29 节 (29)云彩如何铺张——即云怎样铺满天空,又如何在风暴聚集时层层堆叠,如同天上的群山。并他帐幕的响声吗?——或作“他棚子的雷声”(诗篇 18:12)。
第 30 节 (30)他的亮光,这里似乎是指从云中闪出的闪电。并且遮盖海底。——按字面是:它遮盖了海的根基;即它,闪电,或他,神,遮盖了那些由海的根基构成的云,也就是说,由海中蒸发出来的水滴所组成的云。
第 31 节 (31)因为借这些——即这些海的根基,这些水滴,这些雨云。“他借此审判万民”,就是借着不降下这些;或“赐下丰富的粮食”,就是借着把雨降在地上;或者他也可以使这些过量,用洪水之类惩罚列国。《钦定本》把“海的根基”改成“海底”,就使下一节中“这些”的意义被遮蔽了,除非我们把它一般地理解为“这些事物”。
第 32 节 (32)用云彩。——这里译作“云彩”的词其实是“手”,而且似乎没有充分理由把它理解成别的。这样,这一节就应译作:“他用双手遮盖闪电,并命它击中目标;”或按另一些人的意思,“命它攻击敌人。”这形象如同一个人掷石或发矢,并且瞄准;这实在是极美的图画。《钦定本》所补进去的那五个字不可能是对的。
第 33 节 (33)所发的雷声显明他的作为。——这一节极其困难,意义很不确定。前半句我们可译作:“其中的响声”(即雷霆的轰击)“宣告他”:这是他的声音,并且述说他;但后半句几乎无法理解。照其现有字句,意思是,牲畜也论到那上升者;但这是什么意思,谁能说呢?也许是:雷霆的轰击连牲畜也向他们述说那位升上高天者;也就是说,连牲畜也借着它们的惊恐表明,雷声向它们述说那位升上高处的神。(见诗篇 29:9;诗篇 68:4;诗篇 68:18;诗篇 47:5。)有人把后半句译作:“牲畜也论到他,当他兴起的时候”;或“牲畜也论到那正在兴起的风暴。”毫无疑问,其总意是:全自然都共同参与那由雷霆所引起的恐惧,因为雷霆被看作神可听见的声音;但这一般思想的准确表达究竟是什么,却极难断定。本章与下一章之间不应有间断。