📖BibleCollab
En

耶利米书 第 43 章 · 查尔斯·埃利科特

英语读者注释 · Commentary for English Readers · 原作公版

Jeremiah 43

第2节 耶利米书 43:2 亚撒利雅是何沙雅的儿子。七十士译本在耶利米书 42:1 记此名,而希伯来文作耶撒尼亚。不过,也可能如上文所说,这两个名字代表弟兄二人,他们都曾是民间显要的领袖。在这里,我们可注意到,他位列约哈难之前,大概因为他是当时普遍不满情绪的主要发言人。特别提到“那些狂傲的人”,使人想到:若任凭他们自己,原有一些人是愿意遵从先知劝告的。那些参与抗议的人,只是断然否认他是受感说话,并控告他居心叵测,正如先前人也曾这样控告他(耶利米书 37:13)。结合耶利米书 42:17 注释中的看法来看,颇可注意的是,七十士译本显然依据另一种希伯来文本,作“所有寄居的人”而不是“所有狂傲的人”。

第3节 耶利米书 43:3 尼利亚的儿子巴录挑唆你害我们。这就是那些发怨言之人心中所想到的解释。这位先知的书记如今成了他的主使者,利用他作工具,以推进自己的图谋;而那些图谋,就是借着把这余剩的百姓交在征服者手中,好讨其欢心。耶利米书 45:5 的警告,也许可看作一种迹象,表明巴录性格中确有某种抱负和好求显达之心,因此使这种怀疑显得似乎有些根据。自约雅敬的日子以后(耶利米书 36:32),巴录本人就没有再出现在叙事中;但按事理推断,人们必知道他和耶利米一样,主张向尼布甲尼撒降服。次经《巴录书》(巴录书 1:1)记载,在耶路撒冷被攻取时,他实际上正在巴比伦;这一点本身也相当可信。若按此假设,人们也许怀疑耶利米实际上是借着巴录从巴比伦朝廷接受指示,因为在耶利米书 43:6,巴录突然又以先知同伴的身份重现。先知和书记显然是被强行拿住带走的,免得他们实行那些人所怀疑的计划。那“从各国中回来住在犹大地的犹大遗民”,是指耶利米书 40:11 所提从摩押、亚扪或以东逃回的人。由于这次迁徙包括了所有在基大利保护下聚集的人,犹大地便几乎全然人烟断绝;而对这种结果的惧怕,很可能正是促使耶利米提出劝告的原因之一。

第7节 耶利米书 43:7 这样,他们就来到答比匿。这城显然位于埃及东北边境。在《犹滴传》1:9 中,它位于“埃及河”(即将埃及与巴勒斯坦分开的里诺科鲁拉河)与兰塞之间;并提到歌珊全地,即歌珊地。在以西结书 30:16-18,它与挪(即底比斯)和挪弗(即孟斐斯)并列,为埃及的主要城邑之一。在希腊史家著作中,它作达夫奈,并被记为靠近比路细(希罗多德《历史》2.30);在《安敦宁行程记》中,又以达夫诺之名出现,距比路细十六罗马里。它的名字或许与列王纪上 11:19 所提及的埃及王后答比匿有关。显然,这些移民决定在此定居,为自己另建家园。

第9节 耶利米书 43:9 你在手中取几块大石头,藏在砖窑的灰泥中。较好的译法是:“藏在铺台上的灰泥中。”若说王宫门口有砖窑,或有烧砖之处,似乎颇不协调;而且也不容易看出,尼布甲尼撒为何要选在那里安放自己的宝座。因此,较好的解释是,像希齐格、弗斯特等人那样,把这个只在这里以及撒母耳记下 12:31那鸿书 3:14 出现的希伯来词,理解为“砖石结构”,即一种台座或高起的铺石平台,类似彼拉多坐着审判的厄巴大或铺华石处(约翰福音 19:13),位于王宫门前;君王坐堂审判或接受奏请时,自然会把宝座设在那里。亚述和巴比伦遗迹中,有许多君王如此就坐的实例。为使他的预言更为生动,先知把石头放在覆盖整个平台的灰泥或胶泥中(不是“黏土”),显然又用新的一层灰泥把它们遮盖起来。那些石头要留在那里,直到他的预言应验。这象征性的举动,与耶利米书 19:10 打碎窑匠的瓦器、以及先知肩头所负的轭(耶利米书 27:2),并以西结挖墙而出(以西结书 12:7),属于同一类型。还可注意到,我们的英文译本跟随路德,将其译作“砖窑”。七十士译本则用含糊的说法回避这困难,作“在门廊里,在房屋的门口”;武加大译本则作“在砖墙下面的地窖中”。

第10节 耶利米书 43:10 他必将王的华盖支搭在这些石头上。这里,这个希伯来词的意思仍有疑问。英文译本仍像前面一样,跟随路德,把它理解为君王坐堂审判时撑在宝座上方的帷幕或华盖。另一些学者(如希齐格)则认为,它是铺在安放宝座的台面上的皮革覆盖物;罪犯像跪在刑台上一样跪在其上,领受刽子手致命的一击。若这样理解,这预言就带有更明确、更可怖的意味。王要坐在耶利米所藏的石头上,不仅显出王者威荣,更是以执行报复者的身份,施行耶和华对悖逆之人的烈怒。

第11节 耶利米书 43:11 定为死亡的,必至死亡。这里我们再次看见一个有特色的惯用语重新出现(耶利米书 11:2)。

第12节 耶利米书 43:12 我要点火。这里人称的转换意义深长。点燃那火、毁灭埃及诸神庙宇的是耶和华自己;迦勒底王不过是祂的工具。牧人披上外衣一样。这话可能只是指出征服之易。夺取全地将是一件迅速而轻省的事,正如牧人在夜间拿起自己的衣服裹在身上一样。也可能(如希齐格所说),这里是暗指牧人这样裹身时,会把自己所穿那件毛皮外衣翻转过来穿在里面(即尤维纳利斯《讽刺诗》14.136 所说的 pellibus inversis)。若是如此,先知的意思可能是:征服者也要把全地翻转过来,颠倒一空。(参列王纪下 21:13。)

第13节 耶利米书 43:13 他也必打碎伯示麦的柱像。这名字意为“太阳之家”(故武加大译本在此译作 domus solis),在盛行拜日之处自然是常见地名,因此我们在犹大(约书亚记 15:10撒母耳记上 6:9;6:12)、以萨迦(约书亚记 19:22)和拿弗他利(约书亚记 19:38士师记 1:33)都能见到此名。这里上下文表明,它是埃及一座城的名字。七十士译本把这句话译为“他必打碎安城中的赫利奥波利斯柱像”,因此将其认作尼罗河佩卢西亚支流上的那座城,位于三角洲起点之下,距孟斐斯东北约二十英里。它以“安”的名字出现在创世记 41:45。所谓“柱像”或“柱石”,如今只剩下一根红色花岗岩方尖碑,高六十八英尺;它的同伴已被运至罗马,竖立在圣彼得大教堂前的梵蒂冈竞技场中(希罗多德《历史》卷二、卷三;普林尼《博物志》36.11)。那里曾一度还有许多别的柱像,并有巨型雕像。至于这预言在法老合弗拉被击败并死亡一事上的应验,约瑟夫《犹太古史》10卷9章7节已有记载。