📖BibleCollab
En

耶利米书 第 15 章 · 查尔斯·埃利科特

英语读者注释 · Commentary for English Readers · 原作公版

Jeremiah 15

第1节 十五。(1)耶和华对我说。——先知再次以一种大胆而可畏的拟人手法说话,仿佛他听见耶和华的声音,拒绝一切为这背道之民所作的代求。这段经文使我们想起以西结书 14:14 提到挪亚、但以理、约伯,说他们“只能因自己的义救自己的性命”。这里提到摩西(出埃及记 32:11民数记 14:13-20)和撒母耳(撒母耳记上 7:9撒母耳记上 12:23),作为代求之祷告大有功效的显著例子。把他们从我眼前赶出。——即从我面前赶出,从他们所亵渎的圣殿院宇中赶出。即便摩西和撒母耳“站在我面前”(这短语如耶利米书 35:19 所示,具有明显的礼仪意义),在圣殿院中供职,这也仍会是耶和华的回答。

第2节 (2)定为死亡的……——前两种刑罚的分别在于:第一种可能是指像申命记 19:6 那样,被带出去像罪犯一样处死;但更可能是指像约伯记 27:15 那样死于瘟疫。第二种则是指在徒然无望的争战中倒下。

第3节 (3)四样。——刀剑作为直接致死的工具,随后而来的便是那些接续其工作的走兽与飞鸟,它们以被杀之人的尸首为食。后一种景象,自人类历史最早阶段以来,自然一直被视为战败最极致的恐怖。正如荷马《伊利亚特》第一卷第4行所说:——“又使许多英雄勇士的大能灵魂下到阴间,他们的身体成了狗和各样飞鸟的掠物。”

第4节 (4)希西家的儿子玛拿西。——那漫长而邪恶的统治所带来的恐怖,仍旧滞留在人们心中;先知看出,如今百姓所受诸般灾祸,正是始于那时。提到希西家的名字,可能是为了更显出其继承者罪恶之加重。

第5节 (5)问你平安吗?——这是对原文相当恰当的意译,但它缺少了更直译的东方色彩,即“问你的平安”。正如“愿你平安”是通常的问安语,“平安吗?”就相当于我们较平淡的问候:“你好吗?”(创世记 43:27士师记 18:15)。同样的短语也见于出埃及记 18:7,“他们彼此问安”,直译就是“问他们的平安”。

第6节 (6)你离弃了我。——希伯来文这个词比单纯的“离开”更强,也有弃绝、摒弃的意思,因此说明了耶和华同样弃绝他们的原因。我因后悔而疲乏。——神的恒久忍耐,再次用拟人化的语言来描述(参撒母耳记上 15:35)。他曾“后悔”,即改变了惩罚的旨意;但如今忍耐已经耗尽,公义也厌倦了这样的迟延,必须运行其道。不过,也许译作“我因怜悯而疲乏”或“我因宽恕而疲乏”更好。

第7节 (7)我要用簸箕簸他们。——这意象当然是打谷场和簸箕或铲的熟悉图画(诗篇 1:4诗篇 35:5马太福音 3:12)。两句中的时态都应当用过去式——我已簸净……我已使他们丧子……我已毁灭他们。在这地的城门口……——“城门”可能是以犹大的坚固城邑代指全地,以部分代整体;更可能是指这地的“入口”或“通道”。正如希腊人把托罗斯山的隘口称为“基利家门”,我们也说开伯尔山口和博兰山口是“印度之门”。他们仍不转离所行的道。——译文中加上的连词,原文并无对应之词,反而削弱了该句突兀有力的语气,也可能暗示错误的思想顺序。耶和华曾管教他们,却是徒然;他们并未离开自己的道路而回转。故隐含的连词,与其译作“因为”,不如像《武加大译本》那样译作“然而”。

第8节 (8)我使……来到。——更好可译作:我使毁灭者在正午临到他们,临到那少年勇士之母(即那因儿子英勇最为欢喜的妇人);就是说,在最不料想的时候,在大多数军队歇息的时辰来到。(见耶利米书 6:4 注。)我使他忽然临到她……——更好可译作:我忽然使痛苦和惊惶临到她(即前句中的“母亲”)身上,如以赛亚书 13:8 所说。亚兰文里表示生产阵痛的词,与希伯来文“城”字相同;这误导了译者。七十士译本给出了正确的意思。

第9节 (9)生过七个儿女的妇人。——在前一节的图画中,母亲的荣耀在于儿子的勇武;这里则在于儿女的众多。“七”作为完全数,正如撒母耳记上 2:5路得记 4:15 所示,代表家庭典型的完满。她的日头尚在白昼就落了。——这喜乐与光辉全然黯淡的意象,可能是受了公元前 610 年 9 月 30 日那次实际发生的日食所启发(在巴勒斯坦为全食),那正是米吉多之战的年份;正如乌西雅年间的地震影响了以赛亚和阿摩司的许多意象(以赛亚书 2:19阿摩司书 1:1-2阿摩司书 4:11撒迦利亚书 14:5)。阿摩司书 8:9 也有类似意象。

第10节 (10)我有祸了……——这突如其来的转折,使人想到这里是一个独立片段,后被并入本章人为的连贯结构中。也许,正如有人认为的,耶利米书 15:10-11 在抄写过程中被错置了,原应接在耶利米书 15:14 之后,那样与上下文极其契合。不过,思想的次序也可能是:前几节描绘那忧伤的母亲,于是引起另一层反思,就是母亲的忧愁还可能出于他所说之外的别种原因,因此他就爆发出呼喊:“我有祸了,我的母亲!”先知比以往更深地感到自己作为神真理器皿之召命的可畏。他也发现,自己来“并不是叫地上太平,乃是叫地上动刀兵”(马太福音 10:34)。他的日子充满争竞,就像放债者的生活一样;放债者与欠债人之间的争端,已成为无穷诉讼的俗谚性典型。关于债务法实际运作的例子,可见出埃及记 22:25列王纪下 4:1箴言 6:1-5以赛亚书 24:2诗篇 15:5诗篇 109:11。我们也注意到,先知对母亲的称呼,正显出他性格中特有的悲悯温柔。我们或可设想她当时仍然在世,而想到她所受的痛苦,更使她儿子的忧伤加倍苦涩。刀剑也刺透了她自己的心(路加福音 2:35)。在那里,也有一位忧伤之母。

第11节 (11)你的余民必要得福。——这段经文难解,且经文读法不确定;有人提出较好的译法有:(1)你的释放必归于益处;或(2)我使你受苦,是为你的益处;或(3)我坚固你,是为你的益处。第二种似乎最符合上下文的意思。耶和华以应许安慰这绝望的先知:到了适当的时候,他必从人生纷争中得蒙拯救,并且“万事都要互相效力,叫他得益处”。我必使仇敌央求你。——末尾的副词在希伯来文中并不存在,反倒遮蔽了意思,使人联想到英文中“优待”之意。更好可译作:在患难之时,我必使仇敌向你恳求。这个应许部分的应验,可见于耶利米书 21:1耶利米书 37:3耶利米书 42:2

第12节 (12)铁岂能折断……?——这问题来得突然,意象又如此大胆,因此解释颇为困难。若假定这一节在耶利米书 15:10-11 的中断,甚至可能是插入之后,继续承接耶利米书 15:1-9 的思想,那么最与上下文相符的解释是:先知的祷告虽有力量,却不能改变耶和华惩治其民罪恶那不可弯转的旨意。然而,也有人认为这话是在宣告:(1)犹大无力抵挡迦勒底人如巨人般的力量;或(2)先知的仇敌无力拦阻他作工;或(3)先知在百姓顽梗的邪恶面前显得无能;或(4)法老尼哥比起尼布甲尼撒的软弱无力。以上各种解释中,第(3)种因耶利米书 1:18耶利米书 15:20 似乎略有可取之处,但与前后文并不十分协调。“北方的铁”大概是指本都加里比人的铁;埃斯库罗斯称他们为“铁匠”(《被缚的普罗米修斯》733行),又称黑海沿岸为“铁之母地”(同书309行),因其铁之坚硬远胜别处而著名。这里的“steel”应译作“铜”。这个词通常译作“黄铜”,但现代意义上的黄铜,在以色列的冶金术中尚未知晓。

第13节 (13)你的货物财宝……——若认为这些话在此处位置正确,就必须把它们看作是对耶利米这位代求者、因而也是百姓代表所说的。若承认这里有错置,而其迹象似乎颇多,那么就可把它们与耶利米书 15:5-6 相连,那样它们就是对耶路撒冷说的。这些话在耶利米书 17:3-4 中再次出现,并且是对平原上的山,即锡安说的,这使后一种看法更为可信。不计代价。——如诗篇 44:12以赛亚书 52:3 所示,这表示最极端的撇弃。以色列的仇敌将轻易得胜,不必付出通常流血争战的代价;而神这方面,也并不向他们索取任何作为所赐胜利的代价。他把自己的百姓交出去,如同人把自己看为无价值之物送人一样。

第14节 (14)我必使你与你的仇敌一同经过……——希伯来文本大概已经败坏;若对其中一个词稍作改动,就能使本节与耶利米书 17:4 的平行经文协调,并得出更好的意思:我必使你在你所不认识的地上服事你的仇敌。照现有经文看,希伯来文里没有“你”这个代词,因此我们也可以像一些注释家那样理解为:我必使它们(即耶利米书 15:13 的“财宝”)与你的仇敌一同过去……因为我怒中有火已经点起。——又一次引用申命记(申命记 32:22)。

第15节 (15)耶和华啊,你是知道的……——先知在心灵的苦痛中,继续发出那从耶利米书 15:10 开始的哀诉。这些话使我们想起那些所谓报复性的诗篇中的咒诅之语(如诗篇 69、109),也有助于我们理解产生那些情感的根源。连耶利米书 15:11 的应许,也未能使他的心灵得安息。他渴望看见公义的报应临到那些无理加害于他、使他受苦的人。

第16节 (16)你的言语一解开……——这些话回溯到耶利米书 1 章的使命,以奇妙的力量描绘出先知职分开端时的光景,即那因与永恒者相交而新生的强烈喜乐。灵魂以临到它的话语为食(参以西结书 2:8以西结书 3:1-3启示录 10:9 中同样但更大胆的比喻)。这些话“比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜”(诗篇 19:10)。它们融入他的生命,成了“他心中的欢喜快乐”。他是因“万军之耶和华神”的名得称;或者更直译地说,这名被称在他身上。作为他特别分别为圣的见证,他就像其他先知一样,成为“神人”(列王纪上 13:1列王纪下 7:2提摩太前书 6:11)。

第17节 (17)在戏笑人的会中。——更好译作“在欢乐人的会中”。这个词与以撒(即“笑”)所用的是同一个词,并不必然含有邪恶或讥诮的欢笑,不像诗篇 1:1 所说的“亵慢人”。这里的意思是,自从他蒙召进入职分以后,先知的生活就不再像别人的生活,而是带着一种奇异的孤独,这孤独中充满了耶和华对周围邪恶所发的烈怒。这里“耶和华的手”一语,正如以西结书 1:3以西结书 3:22以西结书 8:1 中一样,是指那特别强烈、压倒性的灵感充满之意识。

第18节 (18)你待我岂像诡诈的溪水吗……?——这些话表达出一种痛苦的失败感和失望感。神并没有像所应许的那样,使他仆人的使命亨通。然而,希伯来文并不像英文所显得那样惊人地大胆,译作“你待我岂像冬季的溪流吗?”就已足够,即如约伯记 6:15 所说,那种只在冬季有水、到了夏天就干涸焦竭的溪流。可参弥迦书 1:14 中 achzib(即“谎言”)一词的双关用法。

第19节 (19)所以耶和华如此说……——先知里面的神圣声音,对这激烈的埋怨作出了回答。先知自己和百姓一样,也同样需要“归回”到正确的心思中,为自己的怨言和不信而悔改。唯有在这条件下,他才能再次在完整意义上“站在”主面前,并像祭司般的先知一样服事他(参列王纪上 17:1列王纪上 18:15列王纪下 3:14)。他必须分辨“宝贵的”和“下贱的”,分辨金子与渣滓,分辨真实公义的热心和那冒牌、伪装成热心的消沉苦毒;不仅在他所对之说话的百姓身上如此,也要在他自己里面如此。尤其要谨慎,免得因失败感而受试探,转而迁就百姓,按时代风气来调自己的声音。相反,他们必须“归回”到他这里,升到他的属灵水准上;而二者的“归回”,都是归向耶和华。

第20节 (20)我必使你向这百姓……——值得注意的是,这应许重复了先知初蒙召时所听见的话(见耶利米书 1:18-19 注)。耶和华并未对自己的话失信;但这应许与一切应许一样,都取决于隐含的条件,而这位灰心、沮丧的先知并未完全履行这些条件。只要他“归回”到信靠的心境中,就必有丰盛的拯救临到他。