第1节 LI.(1)你们要追想那磐石。——这里暗含的论证是:以色列起源中所包含的奇迹,正是信靠其复兴与长存的根据。那磐石当然是亚伯拉罕,那坑穴是撒拉。
第2节 (2)我独自召他。——直译是“如同一人”。若这样大的国竟从一个人生出(希伯来书 11:12),神也必从忠信的余民中再次创造一个民族。(比较以西结书 33:24,那里被掳的人竟狂妄地把这论证倒过来说:“亚伯拉罕独自一人,我们人数众多;所以我们必亨通,机会是在我们这边。”)
第3节 (3)他必使她的旷野像伊甸。——这很有意思,表明以赛亚熟悉创世记 1-3 章。(比较以西结书 31:9;以西结书 31:16;以西结书 36:35;约珥书 2:3。)“乐园”已经进入将来复兴的观念之中(启示录 2:7)。
第4节 (4)必有训诲传出。——“训诲”和“审判”包括神圣启示的一切形式,特别是那作为最高律法根基的“福音”。(比较路加福音 1:77;罗马书 1:17。)
第5节 (5)我的膀臂必审判万民。——直译是“众民”,包括以色列和外邦人。因此,审判的工作照例总是先来到;其后,众海岛(即遥远的国土)作为外邦的代表,必归信,并倚靠那曾击打他们的膀臂。
第6节 (6)也要如此死亡——即归于无有。然而许多注释家译作“像蚋虫一样死去”;活过短暂的一日便逝去;这样就在“烟气”和“衣服”之外,又补上了第三个比喻。这里再次使我们想起诗篇 102:26;并且还可加上马太福音 24:35;彼得后书 3:10。
第7节 (7)知道公义的人哪。——耶和华借着祂的仆人,对以色列中的真以色列人、教会中的真教会说话。他们需要在人的讥诮和辱骂中得着扶持,并且要在这样的思想里找到安慰:辱骂人的终必灭亡,而耶和华却是永恒的。
第8节 (8)蛀虫……虫子。——希伯来文中这两个词形成一种强调性的谐音效果——ash 和 sâsh。
第9节 (9)兴起,兴起。——这样突然迸发出这庄严呼语的说话者是谁?(1)蒙救赎、理想化的以色列;或(2)主的仆人;或(3)先知;或(4)耶和华,像士师记 5:12 底波拉那样,按人的方式自言自语。总体看来,第一种见解似乎更可取;但诗歌的崇高也许超越了这一切区别。无论如何,这里的呼求都是诉诸神过去的大作为,把那些作为当作将来更大作为的凭据和预尝。“拉哈伯”如同以赛亚书 30:7、诗篇 89:10 一样,是指埃及;“龙”则像诗篇 74:13 的“利维坦”一样,是指法老。(比较以西结书 29:3。)夏恩引本生《埃及》第六卷所引《埃及亡灵书》中对神拉的祈求:“向你致敬,你曾砍碎那讥诮者,并扼杀亚波菲斯(即那邪恶的蛇)。”这是一处极其醒目的平行例证。
第11节 (11)所以,耶和华救赎的人。——这一点值得注意,因为这或者是以赛亚引用自己的话(以赛亚书 35:10),或者是以赛亚书的那位无名作者引用较早的先知。认为这是抄写员插入的话,并无充分根据。
第12节 (12)我,惟有我。——重复使用代词,是要强调真正可信靠的根基。若神帮助我们,还有谁能敌挡我们呢?仇敌是必死而软弱的;保护者却是永恒而大能的。
第13节 (13)好像那预备毁灭人的。——较好的译法是:“像那使自己准备施行毁灭的。”《钦定本》把危险的程度减弱得过分了。在先知所设想的情形中,那压迫者是巴比伦帝国;他看它仿佛已经成为过去;但这些话当然也有更广泛得多的适用。
第14节 (14)被掳而流亡的人。——直译是“那弯下身的人”,即被锁链捆绑的人。“坑”就像耶利米的情形一样(耶利米书 38:6),是地下监牢,囚犯往往被丢在那里活活饿死。
第15节 (15)但我是……——较好的译法是:“因为我是……”后面所说的事实,并不是与前文对立,而是作为前文的根据。耶和华的大能显明在海中的狂涛巨浪里,也同样显明在诸帝国的倾覆与兴起中。
第16节 (16)我将我的话传给你……——有些解经家认为,以赛亚书 51:1 以下是对犹太流亡者说的,而这里这句使人想起以赛亚书 49:2 的话,则是对主的仆人说的。其中有些人(夏恩)因觉得转折过于突兀,就认为这里放错了位置。其实并无充分理由采纳这两种假设中的任何一种。这些话是对以理想形态所观照的以色列说的,正如前面那些话是对现实中的以色列说的一样。始终真实不变的是:这理想惟独在那仆人身上才得以完全实现。好叫我栽定。——这一点值得注意,因为这里首次暗示了“新天新地”,含有万物复兴之意;这种表述后来见于以赛亚书 65:17;以赛亚书 66:22。
第17节 (17)兴起……——这些话与以赛亚书 51:9 构成奇特的平行。那里是对耶和华的膀臂说的,并且是荣耀应许的序幕;这里却是对耶路撒冷这醉酒而绝望、被弃的人说的,引出她荒凉惨状的极其生动的图画。实际上,这些话似乎正是加在那幅图画前面,好使它尚可承受。它们是在呼唤锡安从那醉酒的昏睡中醒来,因此也表明她的毁灭并非无法挽回。那杯中的渣滓。——直译是“那大杯之杯”,但其意义正如《钦定本》所表达的,是说这杯已经被喝尽了。
第19节 (19)这两样事……——这两样事又被扩展成四样:(1)两种结果;(2)两种原因。谁为你悲伤呢?——较好的译法是:“谁与你一同悲伤呢?”或“谁来安慰你呢?”甚至连耶和华也被描绘成似乎找不到一个能安慰如此苦难之人的安慰者。
第20节 (20)像野牛一样……——较好的译法是:“像羚羊一样。”这幅图画解释了以赛亚书 51:17 的景象。儿子不能帮助母亲,因为他们也喝了同样那忿怒的杯,像尸首一样躺在城中的街口。(比较耶利米哀歌 2:12。)
第21节 (21)你这困苦却非因酒而醉的……——与以赛亚书 29:9 用的是同样的说法。
第22节 (22)你的主耶和华……——注意这里把阿多奈(或者更确切地说,在这唯一一处,用复数形式 Adonim,如同 Elohim 的用法)与耶和华并列,具有强调意味。人的穷乏再次成了神的机会。当再没有别人为祂的百姓辩护时,祂必亲自为他们申诉。那使人战兢的杯,必从这孤苦被弃之人的手中取去,而交给她的仇敌。(比较耶利米书 25:15。)
第23节 (23)你以身体铺在地上……——这个形象大胆得令人惊异;但我们用“俯伏”来形容一个民族的处境,所包含的思想其实完全相同。(比较诗篇 129:3。)前面的话描绘的是东方征服之下最后的羞辱(约书亚记 10:24)。